王一舸
為 什么我們現(xiàn)在把打扮得時尚靚麗的青年男女稱作“紅男綠女”,而不是“紅女綠男”?
和現(xiàn)代人認(rèn)為的結(jié)婚禮服不同,在唐代,女子的婚服不是紅色而是青綠色,反倒是新郎穿緋紅色的禮服。男服緋紅,女服青綠,這種婚禮服飾既融合了先前的神圣又結(jié)合了熱烈的氣氛,顯示出一種雍容華貴的氣象,所謂“紅男綠女”是也。
唐代是我國歷史上最為繁盛的朝代之一,在服裝禮制上,形成了平時穿襦裙,盛大場合穿深衣的習(xí)慣。“花釵青質(zhì)連裳,青衣革帶襪履”,這里的“青質(zhì)連裳”指的是青色的深衣。漢族女子穿深衣,隱喻女子“德貴專一”。到了盛唐時,襦裙制的禮服開始盛行,晚唐時期,又在花釵大袖襦裙或連裳的基礎(chǔ)上發(fā)展出釵鈿禮服。這是一種襦裙式的禮服,穿時層層壓疊,然后在外面套上寬大的廣袖上衣,發(fā)上簪金翠花鈿,日本古代宮廷和服就是從此款禮服演變過來的。釵鈿禮衣常作為唐時一種極有風(fēng)韻的隆重禮服,也是當(dāng)時通用的婚嫁禮服。
“紅男綠女”一詞就從唐代的婚服禮制用語中流傳了下來。endprint