[奧]卡夫卡
我愛一個姑娘,她也愛我,但我不得不離開她。
為什么呢?
我不知道。情況是這樣的,好像她被一群全副武裝的人圍著,他們的矛尖是向外的。無論何時,只要我想要靠近,我就會撞在矛尖上,受了傷,不得不退回。我受了很多罪。
這姑娘對此沒有罪責(zé)嗎?
我相信是沒有的,或不如說,我知道她是沒有的。前面這個比喻并不完全,我也是被全副武裝的人包圍著的,而他們的矛尖是向內(nèi)的,也就是說是對著我的。當(dāng)我想要沖到姑娘那里時,我首先會撞在我的武士們的矛尖上。也許我永遠(yuǎn)到不了姑娘身邊的武士那兒,即使我能夠到達(dá),將已是渾身是血,失去了知覺。
那姑娘始終是一個人待在那里嗎?
不,另一個人到了她的身邊,輕而易舉,毫無阻撓。由于艱苦的努力而精疲力盡,我竟然那么無所謂地看著他們,就好像我是他們倆進(jìn)行第一次接吻時兩張臉靠攏而穿過的空氣。 (林悅摘自華夏出版社《愛的險(xiǎn)境》)