張鷹
10年前,《華爾街日報》現(xiàn)任記者羅斯曼還只是一位名不見經(jīng)傳的自由撰稿人。
一個周六的下午,羅斯曼約她的記者朋友安妮當(dāng)晚去酒吧玩,可安妮表示不能赴約,因為她很榮幸地接到了紐約知名媒體人布朗的邀請,當(dāng)晚出席在布朗家中舉辦的聚會。安妮還告訴羅斯曼,此次聚會將會有不少社會名流出席。
盡管沒有受到邀請,但羅斯曼此次聚會是拓展人脈的一個絕佳平臺,就懇求安妮帶她一起去,安妮很爽快就答應(yīng)了。
羅斯曼從未參加過如此隆重的聚會,晚上,她心懷忐忑地隨安妮來到聚會現(xiàn)場。安妮剛要向嘉賓引薦羅斯曼,她的手機(jī)突然響了。接過電話后,安妮告訴羅斯曼有緊急采訪任務(wù),只好先走一步。就這樣,羅斯曼被獨自留了下來。
羅斯曼壯著膽子,主動上前與來賓攀談,但因為缺乏經(jīng)驗,她與對方聊不了幾句就不歡而散。羅斯曼走到了人群的邊緣,她看到一位黑人正獨自一人站在那里發(fā)呆,以為他是一位服務(wù)生,就讓他幫自己拿水果。那人遲疑了一下,就把水果給羅斯曼端來了。
不一會兒,參議院競選人奧巴馬發(fā)表講話,而她驚訝地發(fā)現(xiàn)奧巴馬正是剛才為自己服務(wù)的那位黑人。
羅斯曼十分感動,她明白,面對她的冒犯,若當(dāng)時奧巴馬當(dāng)面澄清自己的身份的話,她將無地自容,而他顧及到自己的尊嚴(yán),才甘愿自降身價充當(dāng)臨時服務(wù)生。
(編輯/袁恒雷)