新井一二三:
作家,日本東京人,明治大學(xué)教授,中文著作有《我這一代東京人》《獨(dú)立,從一個(gè)人旅行開(kāi)始》《偽東京》等。
日本的傳統(tǒng)節(jié)日,很多都源自中國(guó)。比如說(shuō),端午節(jié)、盂蘭盆節(jié)、中秋節(jié)等。日本人也習(xí)慣在端午節(jié)吃粽子,在盂蘭盆節(jié)祭祀祖先,在中秋節(jié)賞月亮。
不過(guò),有些節(jié)日的慶祝方式,卻存在著不小的區(qū)別。比如說(shuō),過(guò)年。
日本人將壓歲錢叫做“御年玉(otoshidama)”。因?yàn)樵谌照Z(yǔ)中“玉”字跟“魂”字諧音,“年”和“歲”也諧音,所以有民俗學(xué)者說(shuō),原先指年底年初來(lái)人間訪問(wèn)的歲神所宿的“鏡餅”,即過(guò)年后被分給大家吃的“御歲魂”,后來(lái)人們慢慢用金錢取而代之。這么看來(lái),中國(guó)的壓歲錢和日本的 “御年玉”,在意義上有很大的分歧。中國(guó)壓歲錢的原義是壓住邪祟,由于“祟”和“歲”諧音,后世的中國(guó)人因此稱之為壓歲錢。
中國(guó)人說(shuō)的過(guò)年,日本人倒說(shuō)成迎年,因?yàn)橹袊?guó)的年本來(lái)是怪獸(年獸),日本的年則是神明(年神)。根據(jù)中國(guó)傳說(shuō):古時(shí)候,有形若獅子而獨(dú)角的怪獸叫年獸,定時(shí)出現(xiàn)傷害了人畜;然而,有一年,它遇上了穿著紅衣服燃竹竿取暖的人,聽(tīng)到爆竹聲后給嚇跑了。這樣,人們知道了年獸的弱點(diǎn)。之后,大家都貼起紅色春聯(lián)、放鞭炮來(lái),成功地驅(qū)年后,互相說(shuō)“恭喜”道賀了??梢?jiàn),對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),過(guò)年的意義本質(zhì)上在于避開(kāi)厄運(yùn)。
可對(duì)日本人而言,過(guò)年的意義本質(zhì)上在于祈求好運(yùn)。日本傳說(shuō)中,年本來(lái)是稻米的意思,年神則是帶來(lái)稻米豐收的神明。所以,每到年底,日本人就把松枝竹竿結(jié)上房門外(門松),以示歡迎年神降臨。
在日本,門松是新年的標(biāo)志,也把新年期間叫做“松內(nèi)”,屋外的門松表示年神正在做客。看不見(jiàn)的年神進(jìn)屋后要宿在 “鏡餅”里。那是大小兩塊圓形年糕重疊起來(lái),并且用具有吉祥意義的橙子、昆布等裝飾好的供奉品。橙子的日語(yǔ)發(fā)音是“代代”,昆布又跟“喜”字諧音,加起來(lái)便是“世世代代歡歡喜喜”的意思了。
跟中國(guó)房門上常年可貼著春聯(lián)不同,日本人過(guò)完年就會(huì)把門松摘下,以示年神已離開(kāi)人間。到了1月11日要進(jìn)行“開(kāi)鏡”儀式,把早已變硬的年糕,用木槌打成小塊后,放在紅豆湯里吃。也就是說(shuō),新年期間年神吃的 “鏡餅”,年神走了之后,人們分著吃。民俗學(xué)者說(shuō),這一習(xí)俗,在傳統(tǒng)日本文化中的意義便是:神人共食。
除了“開(kāi)鏡” 吃紅豆湯煮年糕以外,每逢喜慶場(chǎng)合,日本人就吃赤飯即紅豆糯米飯,大概跟中國(guó)人辟邪用紅色、臘八節(jié)吃臘八粥、過(guò)年吃八寶飯等習(xí)俗都有關(guān)系。可惜,如今的日本人并不知道他們持續(xù)到今天的許多民間風(fēng)俗,其實(shí)受著中國(guó)文化的深遠(yuǎn)影響。
可以說(shuō),在中國(guó)文化里,辟邪和祝福是始終分不開(kāi)的。這跟日本人過(guò)年過(guò)節(jié)都單純祈福的態(tài)度,有明顯差異,恐怕是大陸社會(huì)的歷史遠(yuǎn)遠(yuǎn)比小島國(guó)家復(fù)雜所致吧。每當(dāng)我在日本大學(xué)的課堂上說(shuō),中國(guó)人放鞭炮兼?zhèn)浔傩昂妥85囊馑?,學(xué)生們都搖頭表示不明白。
我不得不給他們舉一個(gè)例子,即立春的前一天晚上舉行的“節(jié)分追儺”儀式。
這一晚,在日本各地的神社、寺廟以及平民家庭,大家都往戶外撒著炒黃豆大喊:鬼出外,福請(qǐng)進(jìn)。然后,每人吃跟年齡一樣數(shù)目的黃豆,以期將來(lái)的一年里身體健康、萬(wàn)事如意?!肮沓鐾?,福請(qǐng)進(jìn),可不是辟邪的同時(shí)亦祝福嗎?”我這么一說(shuō),日本學(xué)生們才能理解中國(guó)人過(guò)年過(guò)節(jié)放鞭炮的心情。endprint