楊硯秋
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
淺談解釋學(xué)轉(zhuǎn)向與經(jīng)典觀念變化之關(guān)系
楊硯秋
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
解釋學(xué)作為一門原生地探討解釋的理念、解釋的方法的學(xué)科,其本身即以服務(wù)經(jīng)典為目的而誕生,自然與“經(jīng)典”的闡釋有著天然的、必然的聯(lián)系,也是研究經(jīng)典的一個重要維度。解釋學(xué)理論自身的發(fā)展、反思、轉(zhuǎn)向、不斷完善,也影響著人們對“文學(xué)經(jīng)典”的認識,兩者交相呼應(yīng),促進著兩者對自身理解的深化。本文旨在淺嘗輒止地探討解釋學(xué)理論轉(zhuǎn)向與文學(xué)經(jīng)典觀念變化之間的關(guān)系。
經(jīng)典 解釋學(xué) 轉(zhuǎn)向 沖突
洪漢鼎在其《理解與解釋》的編者引言《何為解釋學(xué)》[1]中,談及了解釋學(xué)理論自身發(fā)展歷史中的 “三次重大轉(zhuǎn)向”[2]。解釋學(xué)理論的首次轉(zhuǎn)向,是從專門的解釋學(xué)向普遍解釋學(xué)的轉(zhuǎn)向。所謂專門的解釋學(xué),是指解釋學(xué)誕生之初,以服務(wù)宗教為宗旨,主要用來解釋宗教典籍,主要是對《圣經(jīng)》的解釋、注釋,對古奧、艱澀,不容易為大眾理解的羅馬法進行注疏、解說,這和中國古典文學(xué)范疇中的“經(jīng)學(xué)”對儒學(xué)典范的注疏非常類似,因其研究對象的單一,所以稱其為“專門的解釋學(xué)”。解釋學(xué)的首次轉(zhuǎn)向,即是從以神圣經(jīng)典諸如《圣經(jīng)》和羅馬法等的解釋,轉(zhuǎn)向也以世俗文本為對象的詮釋學(xué),推動此次轉(zhuǎn)向的代表人物為德國解釋學(xué)家施萊爾馬赫;第二次理論轉(zhuǎn)向,是指解釋學(xué)從單純的“方法論解釋學(xué)”向“本體論解釋學(xué)”的轉(zhuǎn)向,這次轉(zhuǎn)向,使得解釋學(xué)理論由方法論范疇上升至哲學(xué)范疇,這為解釋學(xué)理論進一步發(fā)展、擴大其涉及的領(lǐng)域提供了可能性(m?glichkeit);解釋學(xué)理論的第三次重要轉(zhuǎn)向,是指解釋學(xué)理論在自我發(fā)展、完善過程中,實現(xiàn)了從本體論哲學(xué)的單一向度向?qū)嵺`哲學(xué)的跨越,在其豐富的理論基礎(chǔ)上,又投入了對實踐的重視,強調(diào)“實踐的智慧”的重要性,從而達到理論與實踐的并重,也使得解釋學(xué)理論更加富有生機。
文學(xué)經(jīng)典觀念的變化,也如解釋學(xué)一般,經(jīng)歷了從本體論經(jīng)典觀念到生成論經(jīng)典觀念的變化。
歐洲中世紀(jì),教權(quán)獨大。教會一方面嚴控教育,思想文化資源主要控制在其手中,使得普通民眾受教育的機會微乎其微,普通民眾的思想文化水平也極其有限;另一方面為鞏固教權(quán)以及王權(quán)的統(tǒng)治,又必然需要向普通民眾傳教,個中矛盾造成了相當(dāng)棘手的困局,傳統(tǒng)解釋學(xué)即是在這樣的歷史背景下夤緣時會,應(yīng)運而生。
西方古代解釋學(xué)的誕生,目的相當(dāng)之明確而單一,就是為了傳教而服務(wù)。普通民眾無法理解宗教典籍的奧義,傳教士通過其高超的語言闡釋技藝,將宗教典籍的含義轉(zhuǎn)述為易于民眾理解的表達形式。因此,解釋學(xué)誕生之初,學(xué)界在對其命名之時就已經(jīng)對其進行定位,這是一種事關(guān)解釋的技藝,而非一種純粹的理論學(xué)說。并且,其姿態(tài)是服務(wù)于宗教經(jīng)典的附屬品,并且,作為一種附屬品,解釋學(xué)很長一段時間也未享有獨立的地位,依傍其他學(xué)科如語言學(xué),在其成為獨立的學(xué)科之前,學(xué)界謂之“哲學(xué)的婢女,神學(xué)的附庸”,而解釋學(xué)則是附庸的附庸,很長一段時間從屬于語言學(xué)。此期的解釋學(xué)視域下的“經(jīng)典”,絕大部分意義上是指稱宗教性的、法令性的典籍,并且這些所謂“經(jīng)典”,是具有圣神性的,是不可撼動的,是絕對凌駕于人的,也就是說,是至高無上的“神的經(jīng)典”,并且由于此時段的歷史背景如前文所說,教權(quán)與王權(quán)的高度集中,使得意識形態(tài)領(lǐng)域呈現(xiàn)“同一化”的狀態(tài),解釋者們本身也在為教權(quán)與王權(quán)服務(wù),因此,對“經(jīng)典”標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)立與闡釋,也是如出一轍。
這里既然提到“經(jīng)典”的標(biāo)準(zhǔn)的問題,不難看出傳統(tǒng)解釋學(xué)對“經(jīng)典”的闡釋,是本體論的經(jīng)典闡釋,其對“經(jīng)典”的定義,即“什么是什么”的判斷,具體表現(xiàn)為“經(jīng)典是什么”的判斷,這是將構(gòu)成“經(jīng)典”的條件“內(nèi)化于”具體被討論的客體[3],也就是說,對“經(jīng)典”的闡釋,多體現(xiàn)為對被討論對象內(nèi)在的、具有成為“經(jīng)典”特質(zhì)的美學(xué)意蘊的描述、羅列,繼而說明具有如此內(nèi)蘊的被討論對象具有成為經(jīng)典的潛質(zhì)。
此種闡釋觀念,勢必會羅列一系列的標(biāo)準(zhǔn)以框定 “經(jīng)典”的范疇,看似標(biāo)準(zhǔn)眾多,然而細究起來,標(biāo)準(zhǔn)的描述又非常籠統(tǒng),其實歸咎起來,皆是合乎主流意識形態(tài)價值取向與否的問題。以此維度對經(jīng)典問題加以解釋,勢必只能存在于話語權(quán)呈現(xiàn)高度集權(quán)、民眾思想單一的背景之下,因其自身的缺陷,必然會被世人詬病。
現(xiàn)代解釋學(xué)登上歷史舞臺的確是近代科學(xué)發(fā)展以及啟蒙主義理性思潮蓬勃發(fā)展的影響。但是在上帝被新興資產(chǎn)階級的理性請下神壇之后,神壇本身并沒有立時三刻土崩瓦解,只是坐在上面的絕對主宰變成了“理性”,此時解釋的話語權(quán),仍然是單一的。解釋學(xué)雖然顯而易見地從“圣經(jīng)解釋學(xué)”走向?qū)W科的獨立,但是在理性光輝燭照伊始,其對經(jīng)典問題的觀照僅僅局限于作為語文學(xué)研究的方法論。而這發(fā)一展階段,對經(jīng)典的認識,可以稱為“唯理性是瞻”的。
在西方文化語境中,使用現(xiàn)代解釋學(xué)這一提法,準(zhǔn)確地說,是以解釋學(xué)走向哲學(xué)化為標(biāo)志的。德國理論家施萊爾馬赫對解釋學(xué)由專門的解釋學(xué)走向一般文本的解釋學(xué)、使解釋學(xué)走向哲學(xué)化起到了巨大的推動作用。施萊爾馬赫的解釋學(xué)理念核心觀點,是試圖通過解釋活動來還原文本最初產(chǎn)生的歷史背景,繼而把握文本的原作者的真實心理,從而達到對文本的“真正的理解”的目的,因而,在他看來,“解釋的重要前提是,我們必須自覺地脫離自己的意識(Gesinnung)而進入作者的意識”[5]。通覽施萊爾馬赫的解釋學(xué)著作,不難看出,其對解釋學(xué)的探討,是僅僅圍繞解釋的技巧的,是一種可以明晰文本意義的“Kunst”,是一種技藝、藝術(shù),由此歸結(jié)為,其對解釋學(xué)的定位,仍然是一種方法論的定位,并且對作為一種的理論的解釋學(xué)學(xué)說的完善非常有限。
恰如有學(xué)人提到的,“施萊爾馬赫之后的狄爾泰,并未突破方法論解釋學(xué)的局限,但卻突破了解釋學(xué)的研究對象范圍,將解釋學(xué)發(fā)展為一種哲學(xué)”[6]。狄爾泰將整個歷史生活納入到解釋學(xué)的闡釋范疇中,使得解釋學(xué)發(fā)展至此階段,成為跨越文本意義上的更為普遍以上的解釋學(xué)。而在其《詮釋學(xué)的起源》[7]中,狄爾泰提到的“這種對一直固定了的生命表現(xiàn)(Lebensaeusserungen)的合乎技術(shù)的理解,我們稱之為闡釋(Auslegung)或解釋(Interpretation)”,從中亦可知其解釋學(xué)理念,仍然是單一的方法論范疇中的。
施萊爾馬赫與狄爾泰等人的理論創(chuàng)新,將解釋學(xué)從宗教與法規(guī)律令的桎梏中解放了出來,這從側(cè)面也說明了科學(xué)理性精神對于思想開放的推動,人們對非宗教、法律領(lǐng)域的一般性的文本的重視。這為人們對非宗教、法律行動的文本成為“經(jīng)典”的接受提供了可能性的先決條件。這一時期學(xué)界對經(jīng)典的闡釋,已經(jīng)不再單一的是解釋學(xué),隨著各學(xué)科的發(fā)展,對經(jīng)典的研究已經(jīng)呈現(xiàn)跨學(xué)科、多領(lǐng)域的態(tài)勢。雖然這一時期解釋學(xué)理論向著更為開放的方向邁出了非常重要的一步,但是解釋者對于“經(jīng)典”的闡釋,依然還是本體論的闡釋維度,依然是認為“經(jīng)典”之所以能夠成為其所是,是由其內(nèi)在具有成為“經(jīng)典”的內(nèi)蘊、潛質(zhì),只是本時期理性光輝燭照萬方,在“經(jīng)典”的標(biāo)準(zhǔn)與內(nèi)蘊的闡釋更多地體現(xiàn)了資產(chǎn)階級崇尚“自由”、“理性”的意愿,雖然仍然尚未脫去其本體論經(jīng)典觀的內(nèi)核,然而經(jīng)典闡釋活動的心理學(xué)、精神學(xué)概念等主體性因素的引入,必然會使經(jīng)典觀念產(chǎn)生對其的反映。
解釋學(xué)理論第二次轉(zhuǎn)向,是“從方法論解釋學(xué)向本體論解釋學(xué)的轉(zhuǎn)向,或者說,從認識論到哲學(xué)的轉(zhuǎn)向”[8]。主體解釋學(xué)是解釋學(xué)第二次轉(zhuǎn)向中的重要理論進步。主體解釋學(xué)的代表理論家為海德格爾與伽達默爾。所謂主體解釋學(xué),即是將人的主體性因素引入到解釋學(xué)中,進而對主體的存在狀態(tài)以及影響主體的歷史性等等因素進行觀照的解釋學(xué)理論。
海德格爾在其《存在與時間》中,深刻體現(xiàn)了他不同于前代的解釋學(xué)觀點。他認為,“境緣性(Befindlichkeit)是‘此’(Da)之在活動于其中的生存論結(jié)構(gòu)之一。領(lǐng)會同境緣性一樣源始地構(gòu)成此之在。境緣性向來有其領(lǐng)悟,即是境緣性抑制著領(lǐng)悟”[9],而且理解并非是主體的行為方式,而是此在本身的存在方式,他將之稱為“Hermeneutik der Faktizit?t”,即是實際存在的解釋學(xué),也就是說,實際存在的事實的自我解釋(Selbstauslegung des Faktishen),也就是說,是處于在之中的此在的自我解釋 (Selbstauslegung des sich vorfindlichen menschlichen Daseins),這種理念,使得“理解的占有成為我們借以理解我們自身的真理的占有”。[10]這無疑明晰了哲學(xué)解釋學(xué)對人本身生存狀態(tài)的重視。
恰如其自己坦然承認的一樣,伽達默爾的解釋學(xué)理論是對海德格爾解釋學(xué)思想尤其是其晚期的解釋學(xué)思想的承襲。伽達默爾在其著作中解釋道“理解(Verstehen)從來就不是一種對于某個被給定‘對象’的主觀行為,而是屬于效果歷史(Wirkungsgeschichte),這就是說,理解是屬于被理解東西的存在”[11],這也就是說,理解與被理解之間是渾融的而非是相互對立的“異己的”,這是對長久以來西方哲學(xué)傳統(tǒng)中的二元對立思想以解釋學(xué)維度所進行的深刻反思。另外,伽達默爾的哲學(xué)解釋學(xué)涉及的領(lǐng)域非常廣泛,有專門關(guān)于文學(xué)和美學(xué)的解釋學(xué)論述,他對審美理解的歷史性異常重視,強調(diào)應(yīng)該在“效果的歷史”中對藝術(shù)作品進行賞析,并且明晰“歷史性是人類的存在方式,無論是認知主體還是作為對象的作品,都內(nèi)在地嵌于歷史性中”[12],可見其對歷史性、個體性因素在理解與解釋中的作用的重視。
需要特別提出的是,伽達默爾在其解釋學(xué)論著中,對“經(jīng)典”的問題,有過特別的闡釋,如下:
“經(jīng)典體現(xiàn)歷史存在的一個普遍特征,即在時間將一切銷毀的當(dāng)中得到保存。在過去的事物中,只有并沒有成為過去的那部分才為歷史認識提供可能,而這正是傳統(tǒng)的一般性質(zhì)。正如黑格爾所說,經(jīng)典是“自身有意義的,因而可以自我解釋”。但那歸根到底就意味著,經(jīng)典能夠自我保存正是由于它自身有意義并能自我解釋;也就是說,它所說的話并不是關(guān)于已經(jīng)過去的事物的陳述,即并不是仍需解釋的文獻式證明,相反,它似乎是特別針對著現(xiàn)在來說話。我們所謂“經(jīng)典”并不需要首先克服歷史的距離,因為在不斷與人們的聯(lián)系之中,它已經(jīng)自己克服了這種距離。因此經(jīng)典無疑是“沒有時間性”的,然而這種無時間性正是歷史存在的一種模式”[13]。
伽達默爾提到的經(jīng)典能夠進行自我解釋的特質(zhì),實則是以有別于本體論經(jīng)典觀念的方法論的經(jīng)典觀念為前提的。伽達默爾所謂經(jīng)典,是“能夠自我保存的”,是由于其自身是“有意義并能夠自我解釋”的。凡涉及“解釋”,即是理論與實踐的統(tǒng)一,則定非有“唯理念”化傾向的本質(zhì)主義經(jīng)典理論。本體解釋學(xué)因重視“效果的歷史”與個體性因素對解釋的影響,這對人們的思想觀念有著廣泛而深刻的影響,因此,與之相映的,學(xué)界在對經(jīng)典的討論中,逐漸有學(xué)人提出“經(jīng)典”的構(gòu)成問題,以及何種因素會影響經(jīng)典的構(gòu)成。
全球化的熱浪席卷全球,跨文化交際日益頻繁,并且交往階層邊界下移世界范圍思想高度開放。全球化、信息化效應(yīng)的影響和大眾消費文化已然滲透到人們社會生活的方方面面。以此為背景,解釋學(xué)理論發(fā)生第三次轉(zhuǎn)向,完成了向理論與實踐并重的解釋學(xué)的轉(zhuǎn)向,并且呈現(xiàn)出重視“實踐智慧”與高度開放、高度多元化的可貴品質(zhì)。
全球化帶來跨文化交際的縱深推進,外來文化與本土文化的對話中,勢必會產(chǎn)生碰撞,而碰撞、沖突之后,我們勢必會反思,反思的過程中,我們在了解了外來文化的同時,更是在對外來文化的沖擊產(chǎn)生的“震撼”之后不斷地在反觀自己,以一種“陌生化”的觀照維度去審視、解構(gòu)本國的文化語境,繼而對本土文化的認識更加深入,進而加深對自我的認識與理解。這為經(jīng)典的重構(gòu)做了十足的鋪墊。這正是法國解釋學(xué)理論家保羅·利科所謂的“解釋的沖突,是生產(chǎn)性的沖突”。解釋學(xué)理論自身的多元發(fā)展,勢必對“經(jīng)典”問題的觀照視角、闡釋維度產(chǎn)生多元的影響,“經(jīng)典”在解釋的沖突中被解構(gòu),又因為解釋的沖突是“生產(chǎn)性的沖突”,在解構(gòu)之后又以新的方式重新構(gòu)建,使得“經(jīng)典”問題常辯常新,人們對“經(jīng)典”的認識的不斷深化過程中,更加深了對自我的認識,至少是加深了對自我的精神關(guān)懷的需求的認識。
中國古代哲學(xué)思想提出“和實生物,同則不繼”,阿多諾也認為“同一性哲學(xué),即是死亡哲學(xué)”,兩者之間橫亙了千年之隔,并且由差異甚大的中西兩個文化語境孕育卻能達到思想內(nèi)核的高度契合,這絕非用“偶然”來解釋就可以搪塞。利科提出的“解釋的沖突,是生產(chǎn)性的沖突”,則為達到“和而不同”的境界,提供了實踐可能性的依據(jù)。在明晰解釋理念的沖突是能產(chǎn)性的沖突之后,對探討“經(jīng)典”的解構(gòu)、重構(gòu)機制具有重要借鑒價值。通過對解釋學(xué)理論發(fā)展的梳理,并且討論在其不同發(fā)展階段對“經(jīng)典”問題的不同的闡釋,可印證“經(jīng)典”問題,是一個高度開放性的問題,也是一個發(fā)展中的問題,而解釋學(xué)作為一種同樣高度開放性的、不斷進行自我完善的并且與“經(jīng)典”問題極有淵源的理論,在闡釋發(fā)展中的“經(jīng)典”的相關(guān)問題,是一個不可或缺的理解、闡釋維度。
[1][2][4][5][7][8][9][10]洪漢鼎主編.理解與解釋—詮釋學(xué)經(jīng)典文選[M].北京:東方出版社,2001.
[3]朱國華.文學(xué)“經(jīng)典化”的可能性[J].文藝理論研究,2006(2):44.
[6]王金福,陳海飛.解釋學(xué)的越界與哲學(xué)的退縮和唯心主義化——解釋學(xué)哲學(xué)化與哲學(xué)解釋學(xué)化之歷史意義評價[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004.
[11][德]伽達默爾,著.洪漢鼎,譯[M].真理與方法.上海:上海譯文出版社,1999.
[12]邵桂蘭,王建高.解釋學(xué)美學(xué)的歷史嬗變[J].山東:齊魯文藝,2000(3):70.
[13]張隆溪.經(jīng)典在闡釋學(xué)上的意義[J].臺灣:中國文哲研究通訊,2009(3).
[14][德]馬丁·海德格爾,著.陳嘉映,王慶節(jié),譯.存在與時間[M].北京:三聯(lián)書店出版社,1987.
[15]Alan R.How,Hermeneutics and the’classic’problem in the human sciences[J].History of the Human Sciences,2011,24(3):47-63.
[16][法]保羅·利科,著.莫偉民,譯.解釋的沖突:解釋學(xué)文集[M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[17][意]伊塔洛·卡爾維諾,著.黃燦然,李桂蜜,譯.為什么讀經(jīng)典[M].南京:譯林出版社,2006.
[18][美]哈羅德·布魯姆,著.江寧康,譯.西方正典[M].南京:譯林出版社,2005.