羅文靜
YouTube網(wǎng)站紅人Tanner Patrick的首支單曲“Merry Go Round”要表達的核心是堅持自我,是一首內(nèi)容勵志且旋律輕快的歌。下面我們就一起學習一下這首歌里不錯的英文表達吧。
Merry-go-round的意思是“旋轉(zhuǎn)木馬”,是一個很形象的名詞,其中的merry意為“愉快的,高興的”,go round意為“傳播,流行”。試想一下,當人們坐在旋轉(zhuǎn)木馬上,聽著動聽的音樂,發(fā)出陣陣歡聲笑語時,這難道不是一種傳播開來的快樂嗎?
先來看第一小節(jié)中很值得我們學習的一個詞和一個短語。這個詞即第一句歌詞(I was always taught to stay inside the lines)中的line。我們一看到line一般立刻就會想到“線;行”,但這里的line不是這個意思,而是指“思想或行為的界限”。所以這句歌詞大意為:我總是被告知要循規(guī)蹈矩。后面的歌詞中還出現(xiàn)過一次line (Don't follow the line),其中的line表抽象含義“界線;規(guī)矩”。
接下來看這一小節(jié)的另外一句歌詞:I was always told that I'd never be anything other than what I am now. 歌詞中的never other than也是一個不錯的表達。這個短語實際上是no other than的一個變體,同樣可以表達“只有,正是”的意思。所以我們可以把這句歌詞理解為:人們總說我只能成為我現(xiàn)在的樣子。
再來看第四小節(jié)的Everybody said to have a back-up plan中的back-up plan。這個名詞短語意為“備選方案”,我們也可用plan B表達同樣的意思。在《華爾街日報》上一篇關(guān)于貿(mào)易談判僵局的文章中,WTO的總干事Pascal Lamy說到談判問題時就用到了plan B:It's not my job to present a Plan B, C or D. There has to be a consensus of the members. (我的工作不是提供備選方案,成員國之間必須有一致意見。)
或許有的同學看不太懂倒數(shù)第二小節(jié)中的You always got me started。其實,這句歌詞言下之意應該是You always helped me to start my career,用來感謝別人對自己事業(yè)起步的幫助。里面的get sb. started是個很實用的短語,意思是“幫助/使某人開始做(某事)”,我們平時在口語中就可以用。例如:My parents got me started on my homework. (我的爸爸媽媽幫我開始做作業(yè)。)再比如:Reading that book got him started on a life-long interest in astrology. (讀那本書使他開始了對占星術(shù)一生的熱愛。)
在歌曲中,對于種種煩惱和困惑,“我”給出了自己的回應:We can break the tides. 對于tide一詞,大家比較熟悉其“潮汐”的意思,但卻不知道它還可表示what the majority of people think or do at a particular time (潮流,趨勢)。結(jié)合上一句don't follow the line,這里的break the tides可以理解為“不隨大流;打破常規(guī)”。
最后來看最后一節(jié)的最后一句:We will erase the night and paint the sky. (我們將黑夜抹去,畫出新的天地。)這是筆者最喜歡的一句,整首歌也在這句得到了升華。若是你知道Tanner本人的故事,這句話聽來便更勵志了。Tanner本人在YouTube走紅之前曾是一個樂隊的主唱,兩年后樂隊成員們分道揚鑣,唯有Tanner堅守對音樂的摯愛,通過在YouTube上翻唱歌曲慢慢贏得了自己的聽眾和超高點擊率。他的走紅經(jīng)歷可謂對這首歌最好的詮釋。endprint