說(shuō)是寂寞的秋的清愁,
說(shuō)是遼遠(yuǎn)的海的相思。
假如有人問(wèn)我的煩憂,
我不敢說(shuō)出你的名字。
我不敢說(shuō)出你的名字,
假如有人問(wèn)我的煩憂。
說(shuō)是遼遠(yuǎn)的海的相思,
說(shuō)是寂寞的秋的清愁。
(選自《戴望舒精選集〈雨巷〉》)
詩(shī)歌點(diǎn)讀:
這首詩(shī)借著對(duì)秋的清愁,對(duì)大海的思念起興,婉轉(zhuǎn)曲折地表達(dá)了作者深沉的愁思,莫可名狀或不愿明說(shuō)的煩惱。詩(shī)的第二節(jié),將第一節(jié)的內(nèi)容作逆向排列,粗粗看似回文詩(shī),細(xì)想又不是簡(jiǎn)單地重復(fù),更不是花拳繡腿般地故弄玄虛,而是作者那種絡(luò)繹不絕、日益洶涌的思念之情在放縱宣泄。首句既像反復(fù),又似頂真,聯(lián)絡(luò)照應(yīng)密不透風(fēng)。盡管是激烈而又矛盾得“不敢說(shuō)出”,但心情想要傾吐的希望又是那么迫切。全詩(shī)以“清愁”作結(jié),卻正好表達(dá)了成熟的思想者以“卻道天涼好個(gè)秋”式的常語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己復(fù)雜心態(tài)的不同尋常。