聽(tīng)韓國(guó)記者李成賢抱怨:中國(guó)人跟外國(guó)人辯論時(shí)經(jīng)常說(shuō)“你不懂中國(guó)”,這個(gè)說(shuō)法,常引起外國(guó)人,特別是來(lái)自西方國(guó)家人的不滿。他們認(rèn)為這是中國(guó)人缺乏邏輯、證據(jù),不能說(shuō)服對(duì)方時(shí),使用的“防御性”說(shuō)法。
與“你不懂中國(guó)”類似的反邏輯表述是:中國(guó)很復(fù)雜。連在一起說(shuō)就是:中國(guó)很復(fù)雜,你不懂中國(guó)。某些人經(jīng)常將“中國(guó)很復(fù)雜”掛在嘴上,甚至總結(jié)出什么“復(fù)雜中國(guó)論”,拿著翻版的“特殊國(guó)情論”自鳴得意,以為發(fā)現(xiàn)了什么新理論。
所謂的“中國(guó)很復(fù)雜”,首先不過(guò)是一句正確的廢話。說(shuō)到對(duì)一個(gè)國(guó)家的認(rèn)知,哪個(gè)國(guó)家不復(fù)雜呢?有各個(gè)階層,各種族群,不同的文化水平,不同的價(jià)值觀,不同的信仰,社會(huì)被膚色、信仰、貧富、民族、城鄉(xiāng)、職業(yè)、階層等割裂成了不同的人群。沒(méi)有一個(gè)國(guó)家會(huì)承認(rèn)自己很簡(jiǎn)單。美國(guó)簡(jiǎn)單嗎?不簡(jiǎn)單,美國(guó)很復(fù)雜。德國(guó)很復(fù)雜,日本很復(fù)雜,韓國(guó)很復(fù)雜,復(fù)雜是一個(gè)社會(huì)的常態(tài),所以,說(shuō)一個(gè)國(guó)家很復(fù)雜,完全是正確的廢話。
所謂的“中國(guó)很復(fù)雜”,也是一個(gè)自設(shè)的偽命題,因?yàn)橹灰季S正常的人,都不會(huì)把中國(guó)想簡(jiǎn)單,不會(huì)以“一葉障目”的視角以偏概全、以點(diǎn)代面、以想象代現(xiàn)實(shí)去看待中國(guó)。不至于看到北京的富足繁華和上海的摩天大樓,就以為中國(guó)都是北京上海;不至于看到西部地區(qū)的貧窮落后,就以為中國(guó)還停留于上世紀(jì)的六七十年代;不至于遇到幾個(gè)在海外旅游時(shí)不文明的國(guó)人,就以為中國(guó)人都那么缺乏文明素養(yǎng);也不至于認(rèn)為用某個(gè)簡(jiǎn)單的、烏托邦式的制度安排,就可以解決所有的中國(guó)問(wèn)題——這恰恰是專制者常有的思維,自負(fù)地用一個(gè)簡(jiǎn)單、整齊、劃一的設(shè)計(jì),去改造復(fù)雜的社會(huì)和人性,削足適履。
“中國(guó)很復(fù)雜”這句正確的廢話,會(huì)推論出不少讓人不安的結(jié)論。比如,“中國(guó)很復(fù)雜”在有些人那里,就能推出反改革的結(jié)論。既然中國(guó)的一些問(wèn)題很復(fù)雜,不像想像的那么簡(jiǎn)單,牽一發(fā)而動(dòng)全身,隱藏著巨大的風(fēng)險(xiǎn),有很多不可預(yù)期的后果,那就不能輕易改革了。公車改革很復(fù)雜,不能輕易改;養(yǎng)老金并軌改革很復(fù)雜,那就別改了;戶籍制度很復(fù)雜,不能輕易改……
“中國(guó)很復(fù)雜”還能推論出“中國(guó)可以例外”,可以拒絕常識(shí),可以不守常規(guī),可以反世界潮流。公布官員的家庭財(cái)產(chǎn)是一個(gè)政治常識(shí),為什么我們的很多官員就可以不遵守呢?而拿“中國(guó)很復(fù)雜”作借口似乎就可以例外了,因?yàn)槲覀兒軓?fù)雜啊!
“中國(guó)很復(fù)雜”還是拒絕批評(píng)的一種萬(wàn)能借口,有人批評(píng)中國(guó)一些社會(huì)問(wèn)題時(shí),就會(huì)聽(tīng)到這種防御性論調(diào)。這是一種輕蔑傲慢的態(tài)度,中國(guó)很復(fù)雜,你了解了這種復(fù)雜之后才能批評(píng),或者說(shuō)你了解了這種復(fù)雜后你就不會(huì)批評(píng)了,可到底如何才叫了解了“復(fù)雜中國(guó)”?
確實(shí)不能把中國(guó)想簡(jiǎn)單了,不能以偏概全,但不必將這話掛在嘴上當(dāng)成一種拒斥批評(píng)、拒絕改革、拒絕常識(shí)的防御武器。有理說(shuō)理,用事實(shí)和邏輯去說(shuō)服,把復(fù)雜的事實(shí)擺出來(lái)讓別人去判斷和理解,用外人聽(tīng)得懂的話去讓外人了解一個(gè)全面而真實(shí)的中國(guó),而不是用“復(fù)雜”自我神秘化和妖魔化。