【摘 要】顏色詞的象征意義在不同的民族文化里有著很大的差異,本文試圖從中西文化對比的角度,去分析、探究各民族文化發(fā)展對顏色詞的象征意義的影響。
【關(guān)鍵詞】中英文;顏色詞語;象征意義
1、紅色:紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現(xiàn)了中國人在精神和物質(zhì)上的追求。它象征著吉祥、喜慶,而在西方文化中,紅色(red)則是一個貶意相當(dāng)強(qiáng)的詞,是火、血的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血。
2、白色:在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞,體現(xiàn)了中國人在物質(zhì)和精神上的擯棄和厭惡。在中國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦白事,要設(shè)白色靈堂,出殯時要打白幡;舊時還把白虎視為兇神,所以現(xiàn)在稱帶給男人厄運的女人為白虎星。白色的心理功能在其發(fā)展過程中由于受到政治功能的影響,又象征腐朽、反動,如視為白專道路;它也象征失敗、愚蠢、無利可得,如在戰(zhàn)爭中失敗的一方總是打著“白旗”表示投降,稱智力低下的人為白癡,把出力而得不到好處或沒有效果叫做白忙、白費力、白干等。西方文化中的白色象征意義主要著眼于其自身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認(rèn)為白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征純真無邪。
3、黑色:古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào),它的象征意義由于受西方文化的影響而顯得較為復(fù)雜。黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現(xiàn)了西方人精神上的擯棄和厭惡。它象征死亡、兇兆、災(zāi)難等。
4、其他顏色:黃色在中國文化中是紅色的一種發(fā)展變異,它象征著中央政權(quán)、國土之義,故黃色為歷代封建帝王所專有,普通人是不能隨便使用黃色的。據(jù)說美國紐約的《世界報》用黃色油墨印刷低級趣味的漫畫以爭取銷路,人們便稱這一類不健康的刊物為“黃色刊物”,還有《紐約新聞》以夸大、渲染的手法報道色情、仇殺、犯罪等新聞,人們也稱這一類的新聞為黃色新聞。其實中國古代的黃色已與性有關(guān)。東漢末年黃巾起義時有《黃書》,現(xiàn)書雖之佚,便確知該書重在房中之術(shù);另有唐代孫思邈在其《千金要方》之房內(nèi)補益中有赤日黃月之說。張清常據(jù)此在他的《漢語的顏色詞》一書中指出:則中國古代之黃與性有關(guān)系。此說甚是,只不過中斷千余年,人們早已忘記而已。西方文化中的黃(yellow)使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義。在中國傳統(tǒng)文化中,綠色有兩重性,它除了表示義俠外,還表示野惡這是因為在人類初始時代以及其以后的漫長生活過程中,人類借助綠色保護(hù)自己,賴以生存下來;但同時,綠色也保護(hù)著人類的天敵及其它猛殘的食人動物。這樣一來,義俠是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟(jì)貧的人為綠林好漢;惡野是邪惡所以舊時也指綠林為占山為王、攔路搶劫的盜匪;綠色還象征低賤,如漢朝時的仆役著綠幘,元朝以后凡娼妓都得著綠頭巾,以示地位低下。西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯(lián)系,是植物的生命色。阿思海姆說:綠色喚起自然的爽快的想法。它不僅象征著青春、活力,如(1)in the green wood在青春旺盛的時代,(2)in the green 血氣方剛,(3)a green old age老當(dāng)益壯;而且表示新鮮,如(1)green recollectio n記憶猶新,(2)keep the memory green永遠(yuǎn)不忘,(3)a green wound新傷口; 但是它也表示幼稚、沒有經(jīng)驗,如(1)a green hand生手,(2)as green as grass幼稚,(3)a green horn容易上當(dāng)?shù)暮肯x;它也象征妒忌,如(1)the green-eyed monster妒忌,(2)green with envy充滿妒嫉,(3)a green eye 妒嫉的眼睛。在中國民間傳說中,天帝居于天上的紫微宮(星座),故而以天帝為父的人間帝王(天子)和以天帝為信兇的道教都以紫為瑞。紫色作為祥瑞、高貴的象征,更多地被封建帝王和道教所采用,如稱吉瑞之氣為紫氣、紫電,皇宮叫做紫禁宮、紫禁城。歷代皇帝為了籠絡(luò)人,往往將紫袍賜予品位低臣下,而著紫則成為封建文人奮力追求的榮祿;人們還把道書稱為紫書,把神仙居所稱為“紫臺”。無獨有偶,英語中的紫色(purple)象征意義也跟帝王將相和宗教有關(guān),這是一個有趣的文化巧合,如(1)the purple 帝位、王權(quán),(2)be born in the purple生在王侯貴族之家,(3)marry in the purple嫁到顯貴人家,(4)be raised to the pruple升為紅衣主教。藍(lán)色(blue)在中國文化中幾乎沒有什么象征意義,相對而言,它在西方文化中的象征意義稍多一些。
阿斯海姆在評析藍(lán)色時說:藍(lán)色象水那樣清涼,是“陰性或消極的顏色”。它能象征高貴、高遠(yuǎn)、深沉、嚴(yán)厲,如(1)blue blood 名門望族,(2)blue ribbon最高榮譽的標(biāo)志,(3)blue nose嚴(yán)守教規(guī)的衛(wèi)道士;(4)blue laws嚴(yán)格的法規(guī);它又象征憂郁、沮喪,如(1)feel blue不高興,(2)a blue outlook悲觀的人生觀。(3)Things look blue.事不稱心,(4)blue Monday不開心的星期一,它也象征猥褻、下流,如(1)a blue movie 色情電影,(2)blue revolution“性解放”,(3)blue talk下流言論;它還有突然迅速的意思,如(1)out of the blue突爆冷門,(2)have the blue晴天劈靂,(3)blue streak一閃即逝的東西。粉紅色(pink)是紅色的一種變異,可以將其視為紅色的一種應(yīng)合或復(fù)歸。在中國文化中,粉紅色又叫桃花色。唐代詩人崔護(hù)寫下人面桃花相映紅的詩句,以桃花與女人相比,究其根由,是女子為修飾自己而施用粉紅色胭脂,臉色白中透紅,可與美麗的桃花相比之故。粉紅色(桃色)可以象征女性,如白居易《長恨歌 》中有:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”,青年男子把心愛的女子稱為“紅顏知已”。稱男女之間不正當(dāng)?shù)男躁P(guān)系為桃色事件。在西方文化中,粉紅色象征精華,極致,如(1)the pink of perfection十全十美的東西或人,(2)the pink of politeness十分彬彬有禮;它又象征上流社會,如(1)pink lady高格調(diào)雞尾酒,(2)pink tea上流社交活動,(3)a pink-collar worker高層次女秘書。
在中國文化中,顏色的象征是基于過去中國的封建統(tǒng)治而形成的,而西方文化中的顏色象征則更多地得益于西方民族開放性及科學(xué)、教育的普及程度,其象征意義少了神秘,多了些理性,使其語義、詞義理據(jù)更易追蹤。
【參考文獻(xiàn)】
[1]夏征龍主編.辭海[Z].上海辭書出版社,1988.
[2]王同憶主編.英漢辭海[Z].國防工業(yè)出版社,1987.