【摘 要】文章對文化的全球化帶給我們的影響進(jìn)行了思考。
【關(guān)鍵詞】文化;全球化
全球化,定義諸多。通常,我們認(rèn)為全球化是由于全球的聯(lián)系不斷增強(qiáng),人類生活在全球規(guī)模的基礎(chǔ)上發(fā)展及全球意識的崛起。全球化一詞首次出現(xiàn)是在80年代的西方報(bào)紙上,1992年,聯(lián)合國秘書長加利宣布“世界進(jìn)入全球化時(shí)代”,全球化一詞便開始熱了起來。隨之而來的是經(jīng)濟(jì)全球化,金融全球化,政治全球化等等。全球化浪潮開始迅猛興起。
曾風(fēng)暴般來襲的“經(jīng)濟(jì)全球化”帶來了生產(chǎn)的全球化,市場的全球化,以及資金的全球化和信息傳播的全球化??鐕驹絹碓匠蔀橹鲗?dǎo)力量,國際貿(mào)易成為了世界經(jīng)濟(jì)的火車頭,巨額資金在各國之間更加自由的流動。不得不說,經(jīng)濟(jì)全球化給世界提供了意想不到的發(fā)展機(jī)遇。而今天我要談的,并不是經(jīng)濟(jì)全球化,而是文化的全球化。
A·麥格魯曾給全球化下過這樣的定義:全球化是指超越構(gòu)成現(xiàn)代世界體系的民族國家的復(fù)雜多樣的聯(lián)系與結(jié)合。它是一種過程,通過這一過程,在地球某一地方的事件、活動、決定,都會給另一方的個(gè)人、社群帶來重大的影響。在經(jīng)濟(jì)全球化帶動了世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展之后,文化的全球化會給我們的世界帶來怎樣的影響呢?
一、中西方貼近多元化
近些年來,中西方的文化及習(xí)俗方面在進(jìn)行著不斷地碰撞與融合??系禄?、麥當(dāng)勞打入中國市場,星巴克為迎合國人的口味推出了以茶為原料的飲品,甚至打造出引人目光的“月餅”。西方的文化越來越多的滲透到中國市場,人們體驗(yàn)到的不只是品牌與獨(dú)特,更多的是在自己國家體會不到的意蘊(yùn)和異國度的文化。而這并不意味著文化就這樣同質(zhì)化。在美國紐約,幾乎可以體驗(yàn)到世界各國的烹飪技術(shù)、音樂種類、民族藝術(shù)、服飾風(fēng)格和經(jīng)商手段等等,美國這一移民國家所體現(xiàn)出的“多樣化”便是文化全球化的產(chǎn)物。而我們不能因此就說,文化全球化就是美國這一樣式的文化“同質(zhì)化”。文化的差異依舊存在,這一點(diǎn)我們不可否認(rèn)。然而,通過中西方市場以及文化的交融貼近,每個(gè)國家都開始走上多元化道路。不同多樣的文化開始啟動,新的面貌正在為我們而展現(xiàn)。
二、“洋節(jié)”不再只屬他方
隨著中西方人民的不斷交流、留學(xué),移民等事件的發(fā)生,存在于中國的“洋氣”已經(jīng)愈發(fā)的濃重。過洋節(jié)早已成為中國人民的一大“習(xí)俗”,圣誕節(jié)、情人節(jié)、萬圣節(jié)等等在中國的流行已勢不可擋,它們充斥著我們的生活。據(jù)調(diào)查,雖然圣誕節(jié)是西方節(jié)日并且中國所信基督教的人數(shù)只占1.15%,但有一半以上接受采訪的人說他們每年都會過圣誕節(jié)。而且近幾年人們過圣誕的氣氛已愈加濃烈,伴隨著“不過圣誕節(jié)你就Out了”這一說,這一天的存在幾乎已經(jīng)無人不知無人不曉。每年的12月初開始,城市里便開始了圣誕節(jié)的“準(zhǔn)備活動”,企業(yè)里、商場里不知什么時(shí)候就出現(xiàn)了讓人眼前一亮的精美圣誕樹。感恩節(jié)的氣氛也讓本是寒冷的冬天變得連空氣都溫馨起來。可見,在文化也開始全球多元化的今天,已經(jīng)不可能存在純粹屬于某個(gè)民族的文化了,文化全球化,使得國與國之間的交流日益的廣泛,由此看來,節(jié)日的中外交融也是勢所必然。節(jié)日文化的“全球化”無疑減少了國家之間的差異隔閡,同時(shí)也會使世界各國的共同話題越發(fā)增多。
三、“中國熱”步步走世界
中國人都熟知孔子老先生。儒家文化家喻戶曉。提起孔子,無論是初入學(xué)堂的小孩還是年過半百的老人,都禁不止想起那讓人獲益匪淺的“論語”。而如今,孔子的學(xué)說已經(jīng)走向了世界的“五大洲”,孔子熱頓時(shí)風(fēng)靡全球,截止到2010年,全球已建成322所孔子學(xué)院和369個(gè)孔子課堂。羅馬尼亞總理蓬塔在布加勒斯特孔子學(xué)院揭牌儀式上說道:“等我不當(dāng)總理了,我也要把孩子送到這里來學(xué)漢語。”近年來國人志愿去海外教授漢語的越來越多,許多發(fā)達(dá)國家也越來越重視漢語。另外,來中國求學(xué)的海外學(xué)生也在成倍增加,他們熱愛漢語言的文學(xué),對其充滿著興趣。漢語橋等世界中文比賽更加促進(jìn)了外國友人對漢語言的學(xué)習(xí)。正如臺灣組合SHE歌中唱到:“全世界都在說中國話。”這正是完美詮釋了如今的形勢。如果說了解一個(gè)國家先從了解它的語言文化開始,那么隨著中國熱步步走向世界,世界也在一點(diǎn)點(diǎn)了解著這個(gè)蘊(yùn)含五千年文明的古國。
這也許只是文化開始全球化的一點(diǎn)點(diǎn)部分,也只是我的一點(diǎn)個(gè)人想法。而對于文化的全球化,一直以來都有熱議。有人說,文化的“全球化”無異于是把文化融合掉,然后再同質(zhì)化,這不就是文化的喪失么!而事實(shí)是,世界需要發(fā)展,國家之間的交融不可避免,全球化是趨勢,也是必然的結(jié)果。這一結(jié)果,究竟是所謂的“同質(zhì)化”還是各國的“多元啟動”,都還是未知的。在面對趨勢的時(shí)候,全部的接收和排斥都是沒有經(jīng)過任何思維加工的莽撞與無知行為。不管文化的全球化給我們帶來的是怎樣的結(jié)果,我們應(yīng)該承認(rèn)一點(diǎn):通過學(xué)習(xí)和交融,我們會成為更好的自己,更強(qiáng)的民族。