雖然從未刻意規(guī)劃,
Arctic Monkeys
已然成為一代巨星。
為王室獻(xiàn)藝,從老家
謝菲爾德搬到
洛杉磯,在神秘
事故中斷了骨頭,
一句金玉良言幫助
他們始終處變不驚。
那就是:“謹(jǐn)防傻帽兒?!?/p>
他們向記者Tom Doyle
如是透露。
擺到20年前,倫敦的國(guó)王十字區(qū)不過(guò)是片窮街陋巷,成群的廉價(jià)妓女在街頭招攬生意,將自己兜售給所謂的“卑賤之人”—Alex Turner在“When The Sun Goes Down”中生動(dòng)描繪的“Scummy Man”。經(jīng)過(guò)多年大規(guī)模改造,這里已今非昔比。
同樣重?zé)ㄉ鷻C(jī)的Arctic Monkeys樂(lè)隊(duì)四分之三的成員與這個(gè)地方再相稱不過(guò)了。最近他們自信十足地將第五張專輯命名為簡(jiǎn)單的兩個(gè)字母:AM。同名專輯是那些想要發(fā)表總結(jié)性陳述的樂(lè)隊(duì)的不二選擇。事實(shí)上,要不是Alex Turner現(xiàn)在覺(jué)得他們的樂(lè)隊(duì)名字太“搞笑”,專輯可能真的會(huì)叫《Arctic Monkeys》。
St.Pancras火車站前的同名五星級(jí)酒店里,快活的鼓手Matt Helders、略有些沉默的吉他手Jamie Cook和一如既往地古怪的貝斯手Nick O’Malley泰然自若地置身高檔氣派的環(huán)境中—若還是曾經(jīng)的那群毛頭小子,他們一定會(huì)感到緊張?!斑@地方挺好的?!盋ook舒舒服服地坐到天鵝絨沙發(fā)上,“下了火車直接就進(jìn)來(lái)了?!狈N種跡象表明,10年前在謝菲爾德小酒吧第一次登臺(tái)的Arctic Monkeys,終于學(xué)會(huì)了當(dāng)搖滾明星。
與此同時(shí),Q和主唱Alex Turner相約在他東倫敦住處附近的一間咖啡館。他是唯一一個(gè)把家安在首都的樂(lè)隊(duì)成員。從信步走進(jìn)門(mén)的那一刻起,這個(gè)留著一縷招牌發(fā)卷、戴金邊雷朋墨鏡(采訪的一小時(shí)里從未摘下,更為年輕、扭捏的Alex Turner絕不會(huì)這么做)的年輕人身上,巨大的轉(zhuǎn)變就已顯露。他曾是個(gè)害羞的被訪者,常常含糊其辭地說(shuō)不出幾個(gè)整句,并不時(shí)陷入無(wú)聲的沉思。相比之下,今天的Turner顯得感情充沛,健談、風(fēng)趣、有見(jiàn)地,正如他筆下的歌詞。
這個(gè)Alex Turner,與筆者2009年樂(lè)隊(duì)發(fā)行黑暗分裂的專輯《Humbug》后遇見(jiàn)的那個(gè)大為不同。當(dāng)時(shí)一頭長(zhǎng)發(fā)的主唱倒是友好得不行,但相當(dāng)迷亂。嗑嗨了,自己卻矢口否認(rèn)。“大概是因?yàn)轭^發(fā)長(zhǎng)度的關(guān)系?!彼f(shuō),“我那時(shí)一定和你耍心眼了是吧?(大笑)迷亂?那時(shí)候我是夠亂的。”
要是發(fā)型對(duì)Alex Turner的腦瓜真有這么大影響,那么那縷發(fā)卷顯然給他灌輸了不少自信。一夜之間他從摩登派(Mod)成了土搖派(rocker)(盡管在他看來(lái)他過(guò)去的發(fā)型更像上世紀(jì)60年代的加州精神病醫(yī)生)。他回憶起兩年前在美國(guó)得克薩斯州的奧斯丁,他受隊(duì)友Cook和Helders的利落短發(fā)啟發(fā),決定走進(jìn)理發(fā)店給自己也來(lái)個(gè)翻天覆地的改變。“我想合群一點(diǎn)。”他咧嘴笑道,“我對(duì)師傅說(shuō):‘你能在不給我整容的前提下,讓我盡可能地像貓王嗎?’我們哥兒幾個(gè)有點(diǎn)像競(jìng)賽似的,總想把其他人比下去。但我得做最夸張的那個(gè),不是嗎?我就像足球隊(duì)里的中鋒一樣。所以看到他們剪頭發(fā),我就想:‘我也要那么做,但我的一定要他媽的最突出?!?/p>
如今Arctic Monkeys言行一致的程度有時(shí)讓他們自己也會(huì)吃一驚。而更年輕的“猴子”們,明明羞怯、警惕,明擺著的英國(guó)北方人做派,沒(méi)空和別人整些有的沒(méi)的,卻在2006年首張專輯大熱后去了最令人意想不到的洛杉磯,這個(gè)全世界最假最裝的城市?!拔乙策@么覺(jué)得?!盚elders承認(rèn),“第一次去的時(shí)候我巴望著早點(diǎn)走。在那兒待兩天就能喜歡上的人,要么是瘋了,要么就是壓根兒什么都不懂。不過(guò)關(guān)鍵還在于,我們?nèi)ュe(cuò)了地方?!?/p>
一個(gè)帶他們領(lǐng)略這座加州城市的人是Josh Homme,當(dāng)時(shí)他是《Humbug》的制作人之一。在這之后,樂(lè)隊(duì)又于2011年前往洛杉磯錄制了《Suck It And See》?!暗搅丝焱旯さ臅r(shí)候,”Turner說(shuō),“我們都有點(diǎn)不想走了。這地方有更吸引人的另一面。”“我們?cè)谀莾航涣瞬簧傩屡笥??!盚elders指出,“他們帶我們?nèi)チ隧n國(guó)城,以及其他更奇怪的地方?!?/p>
結(jié)果在去年,Arctic Monkeys共同決定再次移師洛杉磯,隨后在城市東邊的高檔區(qū)Los Feliz及其周邊安頓下來(lái)?!盁o(wú)論到哪里,”Turner說(shuō),“都要避開(kāi)傻帽兒們,不是嗎?”“白癡哪兒都有啊?!盋ook爭(zhēng)辯說(shuō)。
O’Malley說(shuō),他第一次去洛杉磯人家里參加派對(duì)的時(shí)候都震驚了,因?yàn)榫尤挥袀€(gè)男仆打扮的人在等著替他泊車。這不由讓他擔(dān)心起這座城市半夜酒駕情況的嚴(yán)重程度。“我們可規(guī)矩了?!彼麖?qiáng)調(diào),“因?yàn)槲覀兪怯?guó)人嘛。在英國(guó),酒后開(kāi)車挺嚴(yán)重的,而那里人的態(tài)度是,只要不被逮到就沒(méi)事。美國(guó)人的腦子根本就是另一個(gè)構(gòu)造的。我們說(shuō):‘真的?你們要開(kāi)車回家?’他們就昏昏沉沉地答:‘是啊?!@些人真瘋狂?!?/p>
加州給《AM》的音樂(lè)留下了顯而易見(jiàn)的痕跡:厚重的嘻哈節(jié)奏,靈魂樂(lè)風(fēng)格的假聲。2012年2月發(fā)行的單曲“R U Mine?”奠定了新專輯的基礎(chǔ),它震撼而獨(dú)特,尤其是那句拔高嗓子的“明天你還是我的嗎”,在急轉(zhuǎn)而下的歌曲中段反復(fù)吟唱。這首歌確定了整體走向,成為通向Arctic Monkeys第五張專輯的跳板。“這真是個(gè)很不錯(cuò)的形容,跳板?!盩urner點(diǎn)了點(diǎn)頭,“以后我要引用的。我覺(jué)得那首‘R U Mine?’最讓人興奮的地方在于它的旋律和人聲的處理。后來(lái)我們決定探索的就是這些方面?!?/p>
Arctic Monkeys無(wú)意重走《Suck It And See》的老路,再做一張直接的獨(dú)立吉他搖滾專輯。盡管不乏首首佳作,樂(lè)隊(duì)現(xiàn)在覺(jué)得它有點(diǎn)太沒(méi)新意了?!澳悴豢赡芤恢甭?tīng)吉他音樂(lè)?!監(jiān)’Malley說(shuō),“有時(shí)候想想,那有點(diǎn)太單一了。鼓點(diǎn)什么的永遠(yuǎn)是老樣子,一點(diǎn)變化都沒(méi)有?!薄安皇怯X(jué)得《Suck It And See》沒(méi)有可取之處。”Turner說(shuō),“但是我們當(dāng)時(shí)刻意限制自己一定要進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)錄制。這一次我希望我們能做一張錄音室唱片。”
過(guò)去,Arctic Monkeys習(xí)慣于沖進(jìn)錄音棚,在短短幾周內(nèi)炮制出一張專輯;這一回,他們決定試著從容不迫一些:他們?cè)跂|好萊塢租下已空關(guān)了幾年的Sage Sound,為期六個(gè)月。這是一次有益的經(jīng)歷,為四人提供了實(shí)驗(yàn)新歌的時(shí)間與空間。這半年蝸居于沒(méi)有窗戶的房間,也讓他們差點(diǎn)憋出病來(lái)?!拔蚁胛覀?cè)陔x開(kāi)的那天都有點(diǎn)如釋重負(fù),心想:‘好的,我已經(jīng)做好一段時(shí)間之內(nèi)不再回來(lái)的準(zhǔn)備了。’”Cook承認(rèn)。
在一個(gè)值得紀(jì)念的夜晚,Arctic Monkeys日復(fù)一日的單調(diào)進(jìn)程被Josh Homme的到訪打破了。O’Malley當(dāng)起酒保,為大家調(diào)制Queens Of The Stone Age主唱介紹的雞尾酒,其中包含龍舌蘭酒、西柚汁和湯力水?!昂芎煤?。”Helders面無(wú)表情地說(shuō),“爽口。就是燒得慌?!本坪ǘ鸁嶂螅琀omme心生一計(jì),提出要為放克味十足的“Knee Socks”的結(jié)尾部分獻(xiàn)上一段假聲演唱?!八f(shuō):‘讓我加入吧。’”O(jiān)’Malley回憶道,“聽(tīng)了這話我們竊竊私語(yǔ):‘那他能干點(diǎn)啥呢?’隨后我們決定,他的嗓音應(yīng)該是個(gè)很好的點(diǎn)綴?!?/p>
早在開(kāi)始錄音之初,發(fā)生了Matt Helders右手骨折的小風(fēng)波。然而他和其他成員對(duì)受傷的確切原因都諱莫如深。Q向他們提出這一點(diǎn)后,只是引發(fā)了各種奇怪的猜測(cè)。是因?yàn)橐粓?chǎng)拳腳相加?還是詭異的打飛機(jī)事故?“他這人嘛,兩種情況都有可能?!監(jiān)’Malley笑了笑?!澳銌?wèn)他,看他能謅出些什么來(lái)?!盋ook主動(dòng)建議,機(jī)敏地躲過(guò)了這個(gè)問(wèn)題。
你到底藏了什么驚天大秘密,Helders先生?
“說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)啊。這事會(huì)引發(fā)太多疑問(wèn)。不是因?yàn)楹腿舜蚣?。不,我沒(méi)有傷害任何人,除了我自己。這是……一次……奇怪的事故,牽扯到一面硬度超過(guò)我預(yù)期的墻?!?/p>
你用手砸了一面墻?
“是的?!?/p>
是因?yàn)樯鷼鈫幔?/p>
“是的?!?/p>
你覺(jué)得自己干了蠢事嗎?
“是的。第二天我意識(shí)到了。”
那是和樂(lè)隊(duì)吵了一架之后嗎?
“不不不不。只是我自己犯傻而已。其實(shí)我都沒(méi)有那么憤怒啦,我可不是暴脾氣。只是喝醉了在胡來(lái)。大家都說(shuō)這事兒自己也干過(guò)。只是我選的墻有點(diǎn)不巧。骨頭都支棱出來(lái)了—沒(méi)穿破皮,就是凸起來(lái)了(向Q展示他手掌外緣一處3英寸長(zhǎng)的傷疤)。我跑到女友家,對(duì)她說(shuō):‘我想我們得上醫(yī)院瞧瞧。’他們?cè)诶锩嫔狭藟K板,圣誕節(jié)的時(shí)候才能取出來(lái)?!?/p>
之后Q給Turner講了這個(gè)鼓手捶墻的故事?!芭?,他是這么跟你說(shuō)的???”他說(shuō)。
這么說(shuō)來(lái)那根本不是真的?
“我不知道?!彼髨D蒙混過(guò)關(guān),“他對(duì)有些人是這么講的……”
事情看起來(lái)有點(diǎn)復(fù)雜了。無(wú)論真相到底如何,總之,Elvis Costello的鼓手Pete Thomas來(lái)頂替了Helders一個(gè)月,幫助他們完成寫(xiě)歌和排練。Helders仍舊會(huì)出席,但他表示自己那段時(shí)間吃止疼片吃得有點(diǎn)嗨,經(jīng)常“不在狀態(tài)”。
看著另一個(gè)鼓手和自己的樂(lè)隊(duì)合作會(huì)有點(diǎn)怪嗎?會(huì)不會(huì)覺(jué)得—這話只能說(shuō)得這么糙—像是看別人上自己的女朋友?“哈哈!我想是有點(diǎn)吧。”他回答,“他的方式有點(diǎn)不同,速度還比較快。假設(shè)有些人你特別崇拜他做愛(ài)的方式,大概就是那種感覺(jué)。我在一旁看得挺開(kāi)心,因?yàn)樗娴暮馨簟!?/p>
自7年前推出《Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not》以來(lái),人們從沒(méi)有像期待《AM》那樣期待一張Arctic Monkeys的新專輯。數(shù)個(gè)關(guān)鍵因素湊到了一塊兒,把他們推上風(fēng)口浪尖:去年倫敦奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式上在全球90億觀眾面前高調(diào)亮相,隨后在今年夏天的Glastonbury音樂(lè)節(jié)上與The Rolling Stones分庭抗禮,而為專輯造勢(shì)的先發(fā)單曲“R U Mine?”、“Do I Wanna Know?”(后者的銷量在英國(guó)一地就達(dá)21萬(wàn))引發(fā)了最終的熱潮。奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕前一個(gè)月Arctic Monkeys才收到導(dǎo)演Danny Boyle的邀請(qǐng),詢問(wèn)他們是否有意參與這一盛事?!澳沁€用說(shuō)嗎!”Cook回憶道,“后來(lái)Dan來(lái)找我們,那感覺(jué)真怪,我們還問(wèn)他:‘你確定嗎?’”
著儀式臨近,樂(lè)隊(duì)為了參加彩排,不得不一整天一整天地在奧林匹克體育館里待命。由于上場(chǎng)時(shí)間被安排在晚上11點(diǎn),這就意味著他們只得在后臺(tái)和老朋友Dizzee Rascal一起玩好幾個(gè)小時(shí)的足球游戲,享用贊助商麥當(dāng)勞提供的超大份免費(fèi)食物。用Alex Turner的話說(shuō),這段被迫的停工期讓他們“閑得只能低頭繞大拇指”,而且令緊張與日俱增。到了開(kāi)幕式當(dāng)天,一想到要當(dāng)著皇后樂(lè)隊(duì)和首相大衛(wèi)·卡梅倫的面登臺(tái)表演“I Bet That You Look Good On The Dancefloor”并準(zhǔn)確翻唱Beatles的“Come Together”,他們覺(jué)得實(shí)在不可思議,差點(diǎn)都“嚇尿了”。
“開(kāi)始前一分鐘,我們?cè)谛睦锇迪聸Q心:‘一定要出彩?!盩urner說(shuō),“就那么簡(jiǎn)單。我們等在舞臺(tái)一側(cè),想著:‘一定會(huì)很完美的。’最后果真還不錯(cuò)?!薄拔覀儗?duì)自己說(shuō):‘就這么辦吧!’”O(jiān)’Malley說(shuō),“‘我們能行的!’雖然是挺可怕的—那可是Beatles的歌,Paul McCartney本人還在,還有好幾千萬(wàn)人看著,但我們必須忘掉這些,好好表現(xiàn)。聽(tīng)起來(lái)是挺蠢,但這么一想還是有幫助的?!?/p>
11個(gè)月后,將這場(chǎng)褒貶不一的勝利拋到身后的Arctic Monkeys調(diào)整好狀態(tài),為Glastonbury的壓軸演出做好了萬(wàn)全準(zhǔn)備。他們上一次出現(xiàn)在金字塔舞臺(tái)是在2007年,那一年音樂(lè)節(jié)場(chǎng)地的泥濘程度駭人聽(tīng)聞,新安裝的擴(kuò)音設(shè)備音量不足,還很稚嫩的樂(lè)隊(duì)覺(jué)得他們演砸了,起碼是反響冷淡?,F(xiàn)在他們承認(rèn),這其中還有一個(gè)重要原因,那就是他們掉以輕心地在演出前的周五晚上和朋友們?cè)谝魳?lè)節(jié)上喝了個(gè)爛醉?!吧吓_(tái)前我慌得抓狂?!盩urner還記得當(dāng)時(shí)的情形,“因?yàn)槲乙呀?jīng)穿了一天的雨靴,還忘記自己沒(méi)有黑襪子了。我心想:‘?huà)尩模y道要穿白襪子上臺(tái)嗎?’總之我們從頭到尾都演得很糟,前一晚我熬夜太久,在臺(tái)上覺(jué)得苦不堪言?!薄拔覀儧](méi)能做到臨機(jī)應(yīng)變?!監(jiān)’Malley這樣認(rèn)為,“我們覺(jué)得,‘說(shuō)真的,這不就是一演出嗎,不過(guò)是擺到了一片田野里’。幾年后我們才意識(shí)到,當(dāng)初真該在表演上多花些心思和功夫?!?/p>
然,這一次Arctic Monkeys做到了。他們的狀態(tài)無(wú)與倫比,大膽地用剛剛推出的新歌“Do I Wanna Know?”作為開(kāi)場(chǎng),然后以火熱的激情奉獻(xiàn)了整場(chǎng)演出,充分體現(xiàn)了樂(lè)隊(duì)作品的深度和廣度?!澳歉杏X(jué)確實(shí)特別?!盩urner說(shuō)。
演出唯一的負(fù)面消息,來(lái)自于網(wǎng)絡(luò)上爆發(fā)的關(guān)于Alex Turner在歌曲間隙“廢話多得出奇”的惡評(píng)。很多人覺(jué)得,他把自己弄得像個(gè)1972年來(lái)的做作的北方酒吧佬,對(duì)此這位主唱聲稱,自己一點(diǎn)都不在乎反對(duì)者的吹毛求疵?!拔矣X(jué)得吧,喜歡我那樣的人比反對(duì)我那樣的人多得多?!彼f(shuō),“這類事我一向不太放在心上。無(wú)論如何你總得做些什么,你明白嗎?我最瞧不起那些‘做自己’的人,尤其是在他媽的金字塔舞臺(tái)上。誰(shuí)要看你‘做自己’???”
所以說(shuō),你想做一個(gè)受人喜愛(ài)的表演者?
“嗯,是的,但那不意味著我就得頭戴禮帽甩手杖那么夸張。那是一種自我的延伸罷了,只是希望用一種幽默感逗樂(lè)觀眾?!?/p>
不過(guò)以前你可靦腆多了。演出間隙你真的只會(huì)對(duì)觀眾咕噥一句話,那就是:“你們還好吧?”“是的,但即使是那種舉動(dòng),或者穿Fred Perry什么,也是一種嘗試,至少證明你試過(guò)了。這才是關(guān)鍵?!?/p>
很難想象,一個(gè)20歲就被推崇為“一代人的聲音”的年輕人,肩頭上該承擔(dān)著多大的壓力。7年過(guò)去了,他這么看待這種說(shuō)法?他還會(huì)不會(huì)想起這些話?“唉,只有有這玩意兒目前才想到?!盇lex Turner指指Q的錄音機(jī),“老有那種想法日子還怎么過(guò)呢。我想要是我們是那種曇花一現(xiàn)的人物,可能才會(huì)整天思量著這些事吧??上覀冞€有很多其他的事要做,才沒(méi)那個(gè)工夫?!?/p>
回顧過(guò)去的幾張專輯,主唱認(rèn)為,2007年匆匆攢成的第二張《Favourite Worst Nightmare》“有點(diǎn)重復(fù)自己的意思……第一張專輯之后,我們想立刻有新的動(dòng)作,但其實(shí)在創(chuàng)作上還沒(méi)有任何方向”。他也能理解為什么《Humbug》讓他們流失了不少歌迷,但他強(qiáng)調(diào)這對(duì)樂(lè)隊(duì)的發(fā)展而言是必需的:“探索新的東西,視野才會(huì)開(kāi)闊,會(huì)有一種‘該死,現(xiàn)在我們能做任何事情’的感覺(jué)。打個(gè)比方,你不能老寫(xiě)那個(gè)薯?xiàng)l店里的男人?!?/p>
《AM》中RB和嘻哈的影響隨處可尋,但撥開(kāi)層層表象我們總能看到那個(gè)Arctic Monkeys的世界:小時(shí)候他們是Dr Dre的鐵桿粉絲;早期的錄音里Turner幾乎總是在吉他和弦的伴奏下說(shuō)唱;即使是“Brianstorm”音樂(lè)錄影帶里那班狂熱的女舞者,也是為了給暢快的搖滾曲配上黑人都會(huì)風(fēng)的影像。“是的,這種影響起初差不多就是我們的獨(dú)特賣點(diǎn)了。”Turner解釋說(shuō),“我們以前談嘻哈比談Oasis什么的還多呢。區(qū)別就是現(xiàn)在可以比較坦然地敞開(kāi)了談了?!?/p>
如果說(shuō)處女專輯中的Alex Turner膽怯地觀望著老家謝菲爾德的夜生活,那么在《AM》中他就再次對(duì)洛杉磯的暗夜秘密挑起了眉毛,尤其是在列儂式的“No.1 Party Anthem”中:“屋里戴墨鏡,這是常有的;更別說(shuō)地板亮燈,汗水糊墻,還有那鐵籠和鋼管?!?/p>
但聽(tīng)到Q這個(gè)理論后,Turner拒絕承認(rèn)這些是特指洛杉磯的?!耙苍S專輯里的其他歌有點(diǎn)那個(gè)意思吧?!彼f(shuō),“但尤其是那首歌,如果你愿意的話,也可以把它想成是在說(shuō)謝菲爾德的Leadmill。哦,也不對(duì),那里可沒(méi)人戴墨鏡(笑)。也許現(xiàn)在也有人戴了吧,我不知道,好久沒(méi)去了。我想我要說(shuō)的是,我所描繪的場(chǎng)景也可能與第一張專輯中的某個(gè)相同。”
換句話說(shuō),他希望自己生動(dòng)的新歌詞有開(kāi)放的解釋,不愿聽(tīng)到人們將《AM》稱為Arctic Monkeys的洛杉磯專輯。不過(guò),我們?nèi)圆浑y看出那首“Arabella”幾乎毫無(wú)掩飾的主人公是他的新情人,來(lái)自加州的演員兼模特Arielle Vandenberg?!拔也幌肟隙?,也不想否認(rèn)?!彼麘?yīng)對(duì)自如。
Turner的歌詞里總是不斷地反復(fù)出現(xiàn)關(guān)于欲望的主題。從“I Bet That You Look Good On The Dancefloor”到“My Propeller”,再到如今的“R U Mine?”和“Do I Wanna Know?”。“哈,”他笑了,“那又怎樣?”
你顯然是個(gè)欲求不滿的家伙。
“我去……我不知道啊。是的,我想大概是因?yàn)槲业浆F(xiàn)在也不擅長(zhǎng)寫(xiě)壯美河山之類的東西。描寫(xiě)姑娘讓我茁壯成長(zhǎng)吧?!?/p>
Arctic Monkeys全體成員都對(duì)毒品問(wèn)題相當(dāng)三緘其口,除了被搖滾圈當(dāng)成漱口水的酒精,他們拒絕和任何麻醉物質(zhì)扯上關(guān)系。不過(guò)“I Want It All”中有一句挑逗的歌詞好像在暗示什么,Alex Turner唱道和某人在一起喝威士忌,然后“與她分享‘可樂(lè)’”?!拔艺f(shuō)的是可口可樂(lè)的可樂(lè),不是可卡因的代稱‘可樂(lè)’。”他說(shuō),“是你自己想歪了,Tom。(裝得一臉天真)我都沒(méi)想到這一點(diǎn)呢,兄弟。第一次聽(tīng)說(shuō)。該死,這得被河蟹吧。(停頓了一下,咧嘴笑)有時(shí)候我可真機(jī)靈啊?!?/p>
接下來(lái)的12個(gè)月,Arctic Monkeys又將踏上全球巡演之路,賣命宣傳新專輯《AM》?!拔覀円诿绹?guó)待不少時(shí)間?!盚elders說(shuō),“我們?cè)谀抢锏氖忻婧孟駶u漸被打開(kāi)了?!?/p>
隊(duì)上下顯然都十分渴望提高在美國(guó)的地位。與此同時(shí),他們也從未展露過(guò)一點(diǎn)一滴U2那樣的野心,他們并不以成為全世界最偉大的樂(lè)隊(duì)為目標(biāo)。對(duì)Arctic Monkeys來(lái)說(shuō),最重要的是專注于做自己的事,然后慢慢伸展觸角,逐漸進(jìn)步、完善,然后考慮下一章該如何譜寫(xiě)?!俺蔀橹麡?lè)隊(duì)是件身不由己的事?!盚elders說(shuō),“到頭來(lái)是你被名氣牽著鼻子走。只是希望我們已經(jīng)成為一支能夠應(yīng)對(duì)大場(chǎng)面的好樂(lè)隊(duì)。”
“我們希望成為全世界最偉大的樂(lè)隊(duì)嗎?”Turner喃喃自語(yǔ),“嗯……我不知道。我們想在現(xiàn)場(chǎng)用他媽的3D秀嗎?也許吧!我不介意變成3D的。去你的。是的,我們當(dāng)然想做世界頭號(hào)樂(lè)隊(duì),我想沿著滑索從天而降!”
盡管看起來(lái)樸素本質(zhì)未變,Turner可曾回顧過(guò)去幾年的成功,對(duì)那些不到二十歲起就伴隨著的東西感到有些沾沾自喜?“呃,也許吧。老實(shí)說(shuō),我肯定會(huì)有點(diǎn)上頭上臉的啦。怎么可能沒(méi)有影響呢,多少都有點(diǎn)兒吧?肯定會(huì)有一些瘋狂的時(shí)刻。在那種夜晚,你盡做些后悔自己做過(guò)的事情?!?/p>
有什么可以和我們分享的嗎?
“多得說(shuō)不過(guò)來(lái)啊??隙ǖ摹_@方面誰(shuí)沒(méi)點(diǎn)黑歷史呢?!?/p>
要是說(shuō)過(guò)去樂(lè)隊(duì)在成功面前顯得有些尷尬,那么現(xiàn)在,他們似乎已經(jīng)精于此道了。這就引發(fā)了最后一個(gè)問(wèn)題:做明星變得容易了嗎?
Turner仔細(xì)掂量著他的答案。他坐在這家普通的東倫敦咖啡館里,腦袋上的發(fā)卷注目,在室內(nèi)還戴著墨鏡,這瘦版貓王的造型很襯他。他思考著,想要說(shuō)些什么,又打住了,然后再想了想,迸出個(gè)簡(jiǎn)單的回答:“是的?!?/p>
“描寫(xiě)姑娘讓我茁壯成長(zhǎng)?!?/p>
Alex Turner
“無(wú)論如何你總得做些什么。我瞧不起那些走上他媽的金字塔舞臺(tái),還要‘做自己’的人。”Alex Turner
猴子的魔力:2013年6月在Glastonbury音樂(lè)節(jié)金字塔舞臺(tái)壓軸。
猴子們的化妝舞會(huì)
Alex Turner
談樂(lè)隊(duì)的
“異裝癖”
Arctic Monkeys向來(lái)十分熱衷于喬裝打扮、裝傻充愣。早在2007年全英音樂(lè)獎(jiǎng)的最佳英國(guó)專輯獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)視頻里,四人就扮成了電影《綠野仙蹤》里的角色(右上)。那年晚些時(shí)候,在爛醉的Glastonbury演出前夜,Alex Turner穿著鱷魚(yú)裝。現(xiàn)在他解釋說(shuō),那只是一招防騷擾妙計(jì),為了能“出去走走”。
對(duì)奇裝異服的愛(ài)一直延續(xù)到今天。2012年萬(wàn)圣節(jié)在洛杉磯,Turner與女友Arielle Vandenberg設(shè)計(jì)了一套讓人費(fèi)解的服裝:她頭戴花冠、身穿飄逸的嬉皮士裙子,而Turner則打扮成一臺(tái)洗衣機(jī)(左)。
“她是Florence,我是machine?!彼忉尩?。
“那邊的人太喜歡過(guò)萬(wàn)圣節(jié)了,很當(dāng)回事。于是我想我要入鄉(xiāng)隨俗,而且一定要出奇制勝。那身裝扮我還藏在車庫(kù)里呢。做這么套玩意兒可費(fèi)老勁了?!?/p>
今年,Vandenberg避繁就簡(jiǎn),把自己的臉涂成了骷髏,而Turner則戴了氈帽、眼鏡和假胡須?!拔夷7碌氖牵衢T(mén)美劇《絕命毒師》里的)Heisenberg,但好像大家都沒(méi)怎么認(rèn)出來(lái)。不過(guò)沒(méi)錯(cuò),我們Arctic Monkeys都是偽裝的一把好手。”
“成功的概念當(dāng)然在我腦子里。特定的時(shí)刻,特定的瘋狂……沒(méi)人能對(duì)此撇得很清。”
Alex Turner
St.Pancras火車站前的同名五星級(jí)酒店里,快活的鼓手Matt Helders、略有些沉默的吉他手Jamie Cook和一如既往地古怪的貝斯手Nick O’Malley泰然自若地置身高檔氣派的環(huán)境中—若還是曾經(jīng)的那群毛頭小子,他們一定會(huì)感到緊張。“這地方挺好的。”Cook舒舒服服地坐到天鵝絨沙發(fā)上,“下了火車直接就進(jìn)來(lái)了?!狈N種跡象表明,10年前在謝菲爾德小酒吧第一次登臺(tái)的Arctic Monkeys,終于學(xué)會(huì)了當(dāng)搖滾明星。
與此同時(shí),Q和主唱Alex Turner相約在他東倫敦住處附近的一間咖啡館。他是唯一一個(gè)把家安在首都的樂(lè)隊(duì)成員。從信步走進(jìn)門(mén)的那一刻起,這個(gè)留著一縷招牌發(fā)卷、戴金邊雷朋墨鏡(采訪的一小時(shí)里從未摘下,更為年輕、扭捏的Alex Turner絕不會(huì)這么做)的年輕人身上,巨大的轉(zhuǎn)變就已顯露。他曾是個(gè)害羞的被訪者,常常含糊其辭地說(shuō)不出幾個(gè)整句,并不時(shí)陷入無(wú)聲的沉思。相比之下,今天的Turner顯得感情充沛,健談、風(fēng)趣、有見(jiàn)地,正如他筆下的歌詞。
這個(gè)Alex Turner,與筆者2009年樂(lè)隊(duì)發(fā)行黑暗分裂的專輯《Humbug》后遇見(jiàn)的那個(gè)大為不同。當(dāng)時(shí)一頭長(zhǎng)發(fā)的主唱倒是友好得不行,但相當(dāng)迷亂。嗑嗨了,自己卻矢口否認(rèn)?!按蟾攀且?yàn)轭^發(fā)長(zhǎng)度的關(guān)系?!彼f(shuō),“我那時(shí)一定和你耍心眼了是吧?(大笑)迷亂?那時(shí)候我是夠亂的?!?/p>
要是發(fā)型對(duì)Alex Turner的腦瓜真有這么大影響,那么那縷發(fā)卷顯然給他灌輸了不少自信。一夜之間他從摩登派(Mod)成了土搖派(rocker)(盡管在他看來(lái)他過(guò)去的發(fā)型更像上世紀(jì)60年代的加州精神病醫(yī)生)。他回憶起兩年前在美國(guó)得克薩斯州的奧斯丁,他受隊(duì)友Cook和Helders的利落短發(fā)啟發(fā),決定走進(jìn)理發(fā)店給自己也來(lái)個(gè)翻天覆地的改變?!拔蚁牒先阂稽c(diǎn)。”他咧嘴笑道,“我對(duì)師傅說(shuō):‘你能在不給我整容的前提下,讓我盡可能地像貓王嗎?’我們哥兒幾個(gè)有點(diǎn)像競(jìng)賽似的,總想把其他人比下去。但我得做最夸張的那個(gè),不是嗎?我就像足球隊(duì)里的中鋒一樣。所以看到他們剪頭發(fā),我就想:‘我也要那么做,但我的一定要他媽的最突出?!?/p>
如今Arctic Monkeys言行一致的程度有時(shí)讓他們自己也會(huì)吃一驚。而更年輕的“猴子”們,明明羞怯、警惕,明擺著的英國(guó)北方人做派,沒(méi)空和別人整些有的沒(méi)的,卻在2006年首張專輯大熱后去了最令人意想不到的洛杉磯,這個(gè)全世界最假最裝的城市。“我也這么覺(jué)得?!盚elders承認(rèn),“第一次去的時(shí)候我巴望著早點(diǎn)走。在那兒待兩天就能喜歡上的人,要么是瘋了,要么就是壓根兒什么都不懂。不過(guò)關(guān)鍵還在于,我們?nèi)ュe(cuò)了地方?!?/p>
一個(gè)帶他們領(lǐng)略這座加州城市的人是Josh Homme,當(dāng)時(shí)他是《Humbug》的制作人之一。在這之后,樂(lè)隊(duì)又于2011年前往洛杉磯錄制了《Suck It And See》?!暗搅丝焱旯さ臅r(shí)候,”Turner說(shuō),“我們都有點(diǎn)不想走了。這地方有更吸引人的另一面?!薄拔覀?cè)谀莾航涣瞬簧傩屡笥??!盚elders指出,“他們帶我們?nèi)チ隧n國(guó)城,以及其他更奇怪的地方?!?/p>
結(jié)果在去年,Arctic Monkeys共同決定再次移師洛杉磯,隨后在城市東邊的高檔區(qū)Los Feliz及其周邊安頓下來(lái)?!盁o(wú)論到哪里,”Turner說(shuō),“都要避開(kāi)傻帽兒們,不是嗎?”“白癡哪兒都有啊?!盋ook爭(zhēng)辯說(shuō)。
O’Malley說(shuō),他第一次去洛杉磯人家里參加派對(duì)的時(shí)候都震驚了,因?yàn)榫尤挥袀€(gè)男仆打扮的人在等著替他泊車。這不由讓他擔(dān)心起這座城市半夜酒駕情況的嚴(yán)重程度。“我們可規(guī)矩了?!彼麖?qiáng)調(diào),“因?yàn)槲覀兪怯?guó)人嘛。在英國(guó),酒后開(kāi)車挺嚴(yán)重的,而那里人的態(tài)度是,只要不被逮到就沒(méi)事。美國(guó)人的腦子根本就是另一個(gè)構(gòu)造的。我們說(shuō):‘真的?你們要開(kāi)車回家?’他們就昏昏沉沉地答:‘是啊?!@些人真瘋狂?!?/p>
加州給《AM》的音樂(lè)留下了顯而易見(jiàn)的痕跡:厚重的嘻哈節(jié)奏,靈魂樂(lè)風(fēng)格的假聲。2012年2月發(fā)行的單曲“R U Mine?”奠定了新專輯的基礎(chǔ),它震撼而獨(dú)特,尤其是那句拔高嗓子的“明天你還是我的嗎”,在急轉(zhuǎn)而下的歌曲中段反復(fù)吟唱。這首歌確定了整體走向,成為通向Arctic Monkeys第五張專輯的跳板?!斑@真是個(gè)很不錯(cuò)的形容,跳板?!盩urner點(diǎn)了點(diǎn)頭,“以后我要引用的。我覺(jué)得那首‘R U Mine?’最讓人興奮的地方在于它的旋律和人聲的處理。后來(lái)我們決定探索的就是這些方面?!?/p>
Arctic Monkeys無(wú)意重走《Suck It And See》的老路,再做一張直接的獨(dú)立吉他搖滾專輯。盡管不乏首首佳作,樂(lè)隊(duì)現(xiàn)在覺(jué)得它有點(diǎn)太沒(méi)新意了?!澳悴豢赡芤恢甭?tīng)吉他音樂(lè)?!監(jiān)’Malley說(shuō),“有時(shí)候想想,那有點(diǎn)太單一了。鼓點(diǎn)什么的永遠(yuǎn)是老樣子,一點(diǎn)變化都沒(méi)有?!薄安皇怯X(jué)得《Suck It And See》沒(méi)有可取之處?!盩urner說(shuō),“但是我們當(dāng)時(shí)刻意限制自己一定要進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)錄制。這一次我希望我們能做一張錄音室唱片。”
過(guò)去,Arctic Monkeys習(xí)慣于沖進(jìn)錄音棚,在短短幾周內(nèi)炮制出一張專輯;這一回,他們決定試著從容不迫一些:他們?cè)跂|好萊塢租下已空關(guān)了幾年的Sage Sound,為期六個(gè)月。這是一次有益的經(jīng)歷,為四人提供了實(shí)驗(yàn)新歌的時(shí)間與空間。這半年蝸居于沒(méi)有窗戶的房間,也讓他們差點(diǎn)憋出病來(lái)?!拔蚁胛覀?cè)陔x開(kāi)的那天都有點(diǎn)如釋重負(fù),心想:‘好的,我已經(jīng)做好一段時(shí)間之內(nèi)不再回來(lái)的準(zhǔn)備了。’”Cook承認(rèn)。
在一個(gè)值得紀(jì)念的夜晚,Arctic Monkeys日復(fù)一日的單調(diào)進(jìn)程被Josh Homme的到訪打破了。O’Malley當(dāng)起酒保,為大家調(diào)制Queens Of The Stone Age主唱介紹的雞尾酒,其中包含龍舌蘭酒、西柚汁和湯力水。“很好喝?!盚elders面無(wú)表情地說(shuō),“爽口。就是燒得慌。”酒酣耳熱之后,Homme心生一計(jì),提出要為放克味十足的“Knee Socks”的結(jié)尾部分獻(xiàn)上一段假聲演唱?!八f(shuō):‘讓我加入吧。’”O(jiān)’Malley回憶道,“聽(tīng)了這話我們竊竊私語(yǔ):‘那他能干點(diǎn)啥呢?’隨后我們決定,他的嗓音應(yīng)該是個(gè)很好的點(diǎn)綴?!?/p>
早在開(kāi)始錄音之初,發(fā)生了Matt Helders右手骨折的小風(fēng)波。然而他和其他成員對(duì)受傷的確切原因都諱莫如深。Q向他們提出這一點(diǎn)后,只是引發(fā)了各種奇怪的猜測(cè)。是因?yàn)橐粓?chǎng)拳腳相加?還是詭異的打飛機(jī)事故?“他這人嘛,兩種情況都有可能?!監(jiān)’Malley笑了笑?!澳銌?wèn)他,看他能謅出些什么來(lái)?!盋ook主動(dòng)建議,機(jī)敏地躲過(guò)了這個(gè)問(wèn)題。
你到底藏了什么驚天大秘密,Helders先生?
“說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)啊。這事會(huì)引發(fā)太多疑問(wèn)。不是因?yàn)楹腿舜蚣?。不,我沒(méi)有傷害任何人,除了我自己。這是……一次……奇怪的事故,牽扯到一面硬度超過(guò)我預(yù)期的墻?!?/p>
你用手砸了一面墻?
“是的。”
是因?yàn)樯鷼鈫幔?/p>
“是的?!?/p>
你覺(jué)得自己干了蠢事嗎?
“是的。第二天我意識(shí)到了?!?/p>
那是和樂(lè)隊(duì)吵了一架之后嗎?
“不不不不。只是我自己犯傻而已。其實(shí)我都沒(méi)有那么憤怒啦,我可不是暴脾氣。只是喝醉了在胡來(lái)。大家都說(shuō)這事兒自己也干過(guò)。只是我選的墻有點(diǎn)不巧。骨頭都支棱出來(lái)了—沒(méi)穿破皮,就是凸起來(lái)了(向Q展示他手掌外緣一處3英寸長(zhǎng)的傷疤)。我跑到女友家,對(duì)她說(shuō):‘我想我們得上醫(yī)院瞧瞧?!麄?cè)诶锩嫔狭藟K板,圣誕節(jié)的時(shí)候才能取出來(lái)?!?/p>
之后Q給Turner講了這個(gè)鼓手捶墻的故事?!芭叮沁@么跟你說(shuō)的?。俊彼f(shuō)。
這么說(shuō)來(lái)那根本不是真的?
“我不知道。”他企圖蒙混過(guò)關(guān),“他對(duì)有些人是這么講的……”
事情看起來(lái)有點(diǎn)復(fù)雜了。無(wú)論真相到底如何,總之,Elvis Costello的鼓手Pete Thomas來(lái)頂替了Helders一個(gè)月,幫助他們完成寫(xiě)歌和排練。Helders仍舊會(huì)出席,但他表示自己那段時(shí)間吃止疼片吃得有點(diǎn)嗨,經(jīng)常“不在狀態(tài)”。
看著另一個(gè)鼓手和自己的樂(lè)隊(duì)合作會(huì)有點(diǎn)怪嗎?會(huì)不會(huì)覺(jué)得—這話只能說(shuō)得這么糙—像是看別人上自己的女朋友?“哈哈!我想是有點(diǎn)吧。”他回答,“他的方式有點(diǎn)不同,速度還比較快。假設(shè)有些人你特別崇拜他做愛(ài)的方式,大概就是那種感覺(jué)。我在一旁看得挺開(kāi)心,因?yàn)樗娴暮馨??!?/p>
自7年前推出《Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not》以來(lái),人們從沒(méi)有像期待《AM》那樣期待一張Arctic Monkeys的新專輯。數(shù)個(gè)關(guān)鍵因素湊到了一塊兒,把他們推上風(fēng)口浪尖:去年倫敦奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式上在全球90億觀眾面前高調(diào)亮相,隨后在今年夏天的Glastonbury音樂(lè)節(jié)上與The Rolling Stones分庭抗禮,而為專輯造勢(shì)的先發(fā)單曲“R U Mine?”、“Do I Wanna Know?”(后者的銷量在英國(guó)一地就達(dá)21萬(wàn))引發(fā)了最終的熱潮。奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕前一個(gè)月Arctic Monkeys才收到導(dǎo)演Danny Boyle的邀請(qǐng),詢問(wèn)他們是否有意參與這一盛事?!澳沁€用說(shuō)嗎!”Cook回憶道,“后來(lái)Dan來(lái)找我們,那感覺(jué)真怪,我們還問(wèn)他:‘你確定嗎?’”
著儀式臨近,樂(lè)隊(duì)為了參加彩排,不得不一整天一整天地在奧林匹克體育館里待命。由于上場(chǎng)時(shí)間被安排在晚上11點(diǎn),這就意味著他們只得在后臺(tái)和老朋友Dizzee Rascal一起玩好幾個(gè)小時(shí)的足球游戲,享用贊助商麥當(dāng)勞提供的超大份免費(fèi)食物。用Alex Turner的話說(shuō),這段被迫的停工期讓他們“閑得只能低頭繞大拇指”,而且令緊張與日俱增。到了開(kāi)幕式當(dāng)天,一想到要當(dāng)著皇后樂(lè)隊(duì)和首相大衛(wèi)·卡梅倫的面登臺(tái)表演“I Bet That You Look Good On The Dancefloor”并準(zhǔn)確翻唱Beatles的“Come Together”,他們覺(jué)得實(shí)在不可思議,差點(diǎn)都“嚇尿了”。
“開(kāi)始前一分鐘,我們?cè)谛睦锇迪聸Q心:‘一定要出彩。’”Turner說(shuō),“就那么簡(jiǎn)單。我們等在舞臺(tái)一側(cè),想著:‘一定會(huì)很完美的?!詈蠊孢€不錯(cuò)?!薄拔覀儗?duì)自己說(shuō):‘就這么辦吧!’”O(jiān)’Malley說(shuō),“‘我們能行的!’雖然是挺可怕的—那可是Beatles的歌,Paul McCartney本人還在,還有好幾千萬(wàn)人看著,但我們必須忘掉這些,好好表現(xiàn)。聽(tīng)起來(lái)是挺蠢,但這么一想還是有幫助的?!?/p>
11個(gè)月后,將這場(chǎng)褒貶不一的勝利拋到身后的Arctic Monkeys調(diào)整好狀態(tài),為Glastonbury的壓軸演出做好了萬(wàn)全準(zhǔn)備。他們上一次出現(xiàn)在金字塔舞臺(tái)是在2007年,那一年音樂(lè)節(jié)場(chǎng)地的泥濘程度駭人聽(tīng)聞,新安裝的擴(kuò)音設(shè)備音量不足,還很稚嫩的樂(lè)隊(duì)覺(jué)得他們演砸了,起碼是反響冷淡?,F(xiàn)在他們承認(rèn),這其中還有一個(gè)重要原因,那就是他們掉以輕心地在演出前的周五晚上和朋友們?cè)谝魳?lè)節(jié)上喝了個(gè)爛醉?!吧吓_(tái)前我慌得抓狂?!盩urner還記得當(dāng)時(shí)的情形,“因?yàn)槲乙呀?jīng)穿了一天的雨靴,還忘記自己沒(méi)有黑襪子了。我心想:‘?huà)尩?,難道要穿白襪子上臺(tái)嗎?’總之我們從頭到尾都演得很糟,前一晚我熬夜太久,在臺(tái)上覺(jué)得苦不堪言?!薄拔覀儧](méi)能做到臨機(jī)應(yīng)變?!監(jiān)’Malley這樣認(rèn)為,“我們覺(jué)得,‘說(shuō)真的,這不就是一演出嗎,不過(guò)是擺到了一片田野里’。幾年后我們才意識(shí)到,當(dāng)初真該在表演上多花些心思和功夫?!?/p>
然,這一次Arctic Monkeys做到了。他們的狀態(tài)無(wú)與倫比,大膽地用剛剛推出的新歌“Do I Wanna Know?”作為開(kāi)場(chǎng),然后以火熱的激情奉獻(xiàn)了整場(chǎng)演出,充分體現(xiàn)了樂(lè)隊(duì)作品的深度和廣度?!澳歉杏X(jué)確實(shí)特別?!盩urner說(shuō)。
演出唯一的負(fù)面消息,來(lái)自于網(wǎng)絡(luò)上爆發(fā)的關(guān)于Alex Turner在歌曲間隙“廢話多得出奇”的惡評(píng)。很多人覺(jué)得,他把自己弄得像個(gè)1972年來(lái)的做作的北方酒吧佬,對(duì)此這位主唱聲稱,自己一點(diǎn)都不在乎反對(duì)者的吹毛求疵?!拔矣X(jué)得吧,喜歡我那樣的人比反對(duì)我那樣的人多得多?!彼f(shuō),“這類事我一向不太放在心上。無(wú)論如何你總得做些什么,你明白嗎?我最瞧不起那些‘做自己’的人,尤其是在他媽的金字塔舞臺(tái)上。誰(shuí)要看你‘做自己’啊?”
所以說(shuō),你想做一個(gè)受人喜愛(ài)的表演者?
“嗯,是的,但那不意味著我就得頭戴禮帽甩手杖那么夸張。那是一種自我的延伸罷了,只是希望用一種幽默感逗樂(lè)觀眾?!?/p>
不過(guò)以前你可靦腆多了。演出間隙你真的只會(huì)對(duì)觀眾咕噥一句話,那就是:“你們還好吧?”“是的,但即使是那種舉動(dòng),或者穿Fred Perry什么,也是一種嘗試,至少證明你試過(guò)了。這才是關(guān)鍵?!?/p>
很難想象,一個(gè)20歲就被推崇為“一代人的聲音”的年輕人,肩頭上該承擔(dān)著多大的壓力。7年過(guò)去了,他這么看待這種說(shuō)法?他還會(huì)不會(huì)想起這些話?“唉,只有有這玩意兒目前才想到?!盇lex Turner指指Q的錄音機(jī),“老有那種想法日子還怎么過(guò)呢。我想要是我們是那種曇花一現(xiàn)的人物,可能才會(huì)整天思量著這些事吧??上覀冞€有很多其他的事要做,才沒(méi)那個(gè)工夫。”
回顧過(guò)去的幾張專輯,主唱認(rèn)為,2007年匆匆攢成的第二張《Favourite Worst Nightmare》“有點(diǎn)重復(fù)自己的意思……第一張專輯之后,我們想立刻有新的動(dòng)作,但其實(shí)在創(chuàng)作上還沒(méi)有任何方向”。他也能理解為什么《Humbug》讓他們流失了不少歌迷,但他強(qiáng)調(diào)這對(duì)樂(lè)隊(duì)的發(fā)展而言是必需的:“探索新的東西,視野才會(huì)開(kāi)闊,會(huì)有一種‘該死,現(xiàn)在我們能做任何事情’的感覺(jué)。打個(gè)比方,你不能老寫(xiě)那個(gè)薯?xiàng)l店里的男人?!?/p>
《AM》中RB和嘻哈的影響隨處可尋,但撥開(kāi)層層表象我們總能看到那個(gè)Arctic Monkeys的世界:小時(shí)候他們是Dr Dre的鐵桿粉絲;早期的錄音里Turner幾乎總是在吉他和弦的伴奏下說(shuō)唱;即使是“Brianstorm”音樂(lè)錄影帶里那班狂熱的女舞者,也是為了給暢快的搖滾曲配上黑人都會(huì)風(fēng)的影像?!笆堑模@種影響起初差不多就是我們的獨(dú)特賣點(diǎn)了?!盩urner解釋說(shuō),“我們以前談嘻哈比談Oasis什么的還多呢。區(qū)別就是現(xiàn)在可以比較坦然地敞開(kāi)了談了?!?/p>
如果說(shuō)處女專輯中的Alex Turner膽怯地觀望著老家謝菲爾德的夜生活,那么在《AM》中他就再次對(duì)洛杉磯的暗夜秘密挑起了眉毛,尤其是在列儂式的“No.1 Party Anthem”中:“屋里戴墨鏡,這是常有的;更別說(shuō)地板亮燈,汗水糊墻,還有那鐵籠和鋼管。”
但聽(tīng)到Q這個(gè)理論后,Turner拒絕承認(rèn)這些是特指洛杉磯的?!耙苍S專輯里的其他歌有點(diǎn)那個(gè)意思吧。”他說(shuō),“但尤其是那首歌,如果你愿意的話,也可以把它想成是在說(shuō)謝菲爾德的Leadmill。哦,也不對(duì),那里可沒(méi)人戴墨鏡(笑)。也許現(xiàn)在也有人戴了吧,我不知道,好久沒(méi)去了。我想我要說(shuō)的是,我所描繪的場(chǎng)景也可能與第一張專輯中的某個(gè)相同?!?/p>
換句話說(shuō),他希望自己生動(dòng)的新歌詞有開(kāi)放的解釋,不愿聽(tīng)到人們將《AM》稱為Arctic Monkeys的洛杉磯專輯。不過(guò),我們?nèi)圆浑y看出那首“Arabella”幾乎毫無(wú)掩飾的主人公是他的新情人,來(lái)自加州的演員兼模特Arielle Vandenberg。“我不想肯定,也不想否認(rèn)?!彼麘?yīng)對(duì)自如。
Turner的歌詞里總是不斷地反復(fù)出現(xiàn)關(guān)于欲望的主題。從“I Bet That You Look Good On The Dancefloor”到“My Propeller”,再到如今的“R U Mine?”和“Do I Wanna Know?”?!肮彼α?,“那又怎樣?”
你顯然是個(gè)欲求不滿的家伙。
“我去……我不知道啊。是的,我想大概是因?yàn)槲业浆F(xiàn)在也不擅長(zhǎng)寫(xiě)壯美河山之類的東西。描寫(xiě)姑娘讓我茁壯成長(zhǎng)吧?!?/p>
Arctic Monkeys全體成員都對(duì)毒品問(wèn)題相當(dāng)三緘其口,除了被搖滾圈當(dāng)成漱口水的酒精,他們拒絕和任何麻醉物質(zhì)扯上關(guān)系。不過(guò)“I Want It All”中有一句挑逗的歌詞好像在暗示什么,Alex Turner唱道和某人在一起喝威士忌,然后“與她分享‘可樂(lè)’”?!拔艺f(shuō)的是可口可樂(lè)的可樂(lè),不是可卡因的代稱‘可樂(lè)’。”他說(shuō),“是你自己想歪了,Tom。(裝得一臉天真)我都沒(méi)想到這一點(diǎn)呢,兄弟。第一次聽(tīng)說(shuō)。該死,這得被河蟹吧。(停頓了一下,咧嘴笑)有時(shí)候我可真機(jī)靈啊?!?/p>
接下來(lái)的12個(gè)月,Arctic Monkeys又將踏上全球巡演之路,賣命宣傳新專輯《AM》?!拔覀円诿绹?guó)待不少時(shí)間?!盚elders說(shuō),“我們?cè)谀抢锏氖忻婧孟駶u漸被打開(kāi)了?!?/p>
隊(duì)上下顯然都十分渴望提高在美國(guó)的地位。與此同時(shí),他們也從未展露過(guò)一點(diǎn)一滴U2那樣的野心,他們并不以成為全世界最偉大的樂(lè)隊(duì)為目標(biāo)。對(duì)Arctic Monkeys來(lái)說(shuō),最重要的是專注于做自己的事,然后慢慢伸展觸角,逐漸進(jìn)步、完善,然后考慮下一章該如何譜寫(xiě)?!俺蔀橹麡?lè)隊(duì)是件身不由己的事?!盚elders說(shuō),“到頭來(lái)是你被名氣牽著鼻子走。只是希望我們已經(jīng)成為一支能夠應(yīng)對(duì)大場(chǎng)面的好樂(lè)隊(duì)?!?/p>
“我們希望成為全世界最偉大的樂(lè)隊(duì)嗎?”Turner喃喃自語(yǔ),“嗯……我不知道。我們想在現(xiàn)場(chǎng)用他媽的3D秀嗎?也許吧!我不介意變成3D的。去你的。是的,我們當(dāng)然想做世界頭號(hào)樂(lè)隊(duì),我想沿著滑索從天而降!”
盡管看起來(lái)樸素本質(zhì)未變,Turner可曾回顧過(guò)去幾年的成功,對(duì)那些不到二十歲起就伴隨著的東西感到有些沾沾自喜?“呃,也許吧。老實(shí)說(shuō),我肯定會(huì)有點(diǎn)上頭上臉的啦。怎么可能沒(méi)有影響呢,多少都有點(diǎn)兒吧?肯定會(huì)有一些瘋狂的時(shí)刻。在那種夜晚,你盡做些后悔自己做過(guò)的事情?!?/p>
有什么可以和我們分享的嗎?
“多得說(shuō)不過(guò)來(lái)啊??隙ǖ?。這方面誰(shuí)沒(méi)點(diǎn)黑歷史呢?!?/p>
要是說(shuō)過(guò)去樂(lè)隊(duì)在成功面前顯得有些尷尬,那么現(xiàn)在,他們似乎已經(jīng)精于此道了。這就引發(fā)了最后一個(gè)問(wèn)題:做明星變得容易了嗎?
Turner仔細(xì)掂量著他的答案。他坐在這家普通的東倫敦咖啡館里,腦袋上的發(fā)卷注目,在室內(nèi)還戴著墨鏡,這瘦版貓王的造型很襯他。他思考著,想要說(shuō)些什么,又打住了,然后再想了想,迸出個(gè)簡(jiǎn)單的回答:“是的?!?/p>
加州
機(jī)車猴
洛杉磯如何讓
Arctic Monkeys
愛(ài)上兩輪旅行
洛杉磯對(duì)Arctic Monkeys的另一大吸引力就是那里的摩托車文化。四位成員中有三位—Alex Turner、Jamie Cook和Matt Helders—搬到加州后給自己買了拉風(fēng)的座駕。錄制《AM》期間他們?nèi)嗣刻於紩?huì)騎著愛(ài)車往返錄音棚。
“絕對(duì)有用?!盩urner認(rèn)為,“駕駛給人帶來(lái)的情緒,會(huì)對(duì)做搖滾樂(lè)有所幫助。顯然是這樣的(笑)!操控這部機(jī)車、避免自己身亡,讓你十二萬(wàn)分集中精力。你的思維可以暫時(shí)遠(yuǎn)離走進(jìn)錄音棚時(shí)所需要的創(chuàng)作力。”
Turner有一輛定制的雅馬哈Chopper,Cook和Helders都選擇了Triumph牌的Bonneville。Nick O’Malley還沒(méi)考出駕照,但正在努力中。“摩托車是最酷的交通工具?!彼f(shuō),“但我還沒(méi)時(shí)間參加考試。”
Arctic Monkeys成了機(jī)車黨,又一次證明他們坦然擁抱了自己的搖滾明星生活方式。“必須的啊,要么就是我們中年危機(jī)了?!盩urner道出了真相。
你說(shuō)這個(gè)好像有點(diǎn)早,真的……
“哦,是嗎,”他一笑置之,“那得看你能活多久了?!?/p>
兩輪魅力:Jamie Cook在加州騎摩托。
“演出要出彩,這是我們的決定。”
Alex Turner
換句話說(shuō),他希望自己生動(dòng)的新歌詞有開(kāi)放的解釋,不愿聽(tīng)到人們將《AM》稱為Arctic Monkeys的洛杉磯專輯。不過(guò),我們?nèi)圆浑y看出那首“Arabella”幾乎毫無(wú)掩飾的主人公是他的新情人,來(lái)自加州的演員兼模特Arielle Vandenberg?!拔也幌肟隙ǎ膊幌敕裾J(rèn)?!彼麘?yīng)對(duì)自如。
Turner的歌詞里總是不斷地反復(fù)出現(xiàn)關(guān)于欲望的主題。從“I Bet That You Look Good On The Dancefloor”到“My Propeller”,再到如今的“R U Mine?”和“Do I Wanna Know?”?!肮?,”他笑了,“那又怎樣?”
你顯然是個(gè)欲求不滿的家伙。
“我去……我不知道啊。是的,我想大概是因?yàn)槲业浆F(xiàn)在也不擅長(zhǎng)寫(xiě)壯美河山之類的東西。描寫(xiě)姑娘讓我茁壯成長(zhǎng)吧?!?/p>
Arctic Monkeys全體成員都對(duì)毒品問(wèn)題相當(dāng)三緘其口,除了被搖滾圈當(dāng)成漱口水的酒精,他們拒絕和任何麻醉物質(zhì)扯上關(guān)系。不過(guò)“I Want It All”中有一句挑逗的歌詞好像在暗示什么,Alex Turner唱道和某人在一起喝威士忌,然后“與她分享‘可樂(lè)’”?!拔艺f(shuō)的是可口可樂(lè)的可樂(lè),不是可卡因的代稱‘可樂(lè)’?!彼f(shuō),“是你自己想歪了,Tom。(裝得一臉天真)我都沒(méi)想到這一點(diǎn)呢,兄弟。第一次聽(tīng)說(shuō)。該死,這得被河蟹吧。(停頓了一下,咧嘴笑)有時(shí)候我可真機(jī)靈啊。”
接下來(lái)的12個(gè)月,Arctic Monkeys又將踏上全球巡演之路,賣命宣傳新專輯《AM》?!拔覀円诿绹?guó)待不少時(shí)間?!盚elders說(shuō),“我們?cè)谀抢锏氖忻婧孟駶u漸被打開(kāi)了?!?/p>
隊(duì)上下顯然都十分渴望提高在美國(guó)的地位。與此同時(shí),他們也從未展露過(guò)一點(diǎn)一滴U2那樣的野心,他們并不以成為全世界最偉大的樂(lè)隊(duì)為目標(biāo)。對(duì)Arctic Monkeys來(lái)說(shuō),最重要的是專注于做自己的事,然后慢慢伸展觸角,逐漸進(jìn)步、完善,然后考慮下一章該如何譜寫(xiě)?!俺蔀橹麡?lè)隊(duì)是件身不由己的事?!盚elders說(shuō),“到頭來(lái)是你被名氣牽著鼻子走。只是希望我們已經(jīng)成為一支能夠應(yīng)對(duì)大場(chǎng)面的好樂(lè)隊(duì)。”
“我們希望成為全世界最偉大的樂(lè)隊(duì)嗎?”Turner喃喃自語(yǔ),“嗯……我不知道。我們想在現(xiàn)場(chǎng)用他媽的3D秀嗎?也許吧!我不介意變成3D的。去你的。是的,我們當(dāng)然想做世界頭號(hào)樂(lè)隊(duì),我想沿著滑索從天而降!”
盡管看起來(lái)樸素本質(zhì)未變,Turner可曾回顧過(guò)去幾年的成功,對(duì)那些不到二十歲起就伴隨著的東西感到有些沾沾自喜?“呃,也許吧。老實(shí)說(shuō),我肯定會(huì)有點(diǎn)上頭上臉的啦。怎么可能沒(méi)有影響呢,多少都有點(diǎn)兒吧?肯定會(huì)有一些瘋狂的時(shí)刻。在那種夜晚,你盡做些后悔自己做過(guò)的事情?!?/p>
有什么可以和我們分享的嗎?
“多得說(shuō)不過(guò)來(lái)啊??隙ǖ摹_@方面誰(shuí)沒(méi)點(diǎn)黑歷史呢。”
要是說(shuō)過(guò)去樂(lè)隊(duì)在成功面前顯得有些尷尬,那么現(xiàn)在,他們似乎已經(jīng)精于此道了。這就引發(fā)了最后一個(gè)問(wèn)題:做明星變得容易了嗎?
Turner仔細(xì)掂量著他的答案。他坐在這家普通的東倫敦咖啡館里,腦袋上的發(fā)卷注目,在室內(nèi)還戴著墨鏡,這瘦版貓王的造型很襯他。他思考著,想要說(shuō)些什么,又打住了,然后再想了想,迸出個(gè)簡(jiǎn)單的回答:“是的?!?/p>