Billie Joe Armstrong和他的朋克老伙伴們把演唱會(huì)上做得讓大家按贊到破表。
布里克斯頓,02 Academy
星期三,2013年8月21日
★★★
身負(fù)雷丁利茲音樂節(jié)的壓軸演出重任的Green Day,在此前還有最后一次熱身。剛上臺(tái)才10分鐘,主唱Billie Joe Armstrong就拋出了他那感染力超強(qiáng)的咆哮。
“倫敦,經(jīng)過那么長一段時(shí)間我們又回來了,度日真他媽的如年啊,同志們!”他上一秒還喊著,下一秒?yún)s突然抑郁起來,“我他媽的煩死了仇視和他媽的偏見、還有那些愛對(duì)別人的私事指手畫腳的,你們明白我在說什么對(duì)嗎?CNN,給你們放的那些操蛋片段……我早不碰毒品了,是手機(jī)還是游戲機(jī)我會(huì)分不清?”
看來現(xiàn)在他是真的開嗓了。他繼續(xù)說著,“那么多的戰(zhàn)爭、饑荒和每個(gè)人每天都他媽要面對(duì)的絕望?!弊詈笏鸬?,“生日快樂,Joe Strummer!”
這位已故的Clash靈魂人物今天應(yīng)該有61歲了,Armstrong喋喋不休的演講儼然轉(zhuǎn)化為崇敬,而不是像之前的某晚在拉斯維加斯的iHeartRadio音樂節(jié)一樣,把現(xiàn)場(chǎng)變成Justin Bieber批斗大會(huì)和瘋狂砸吉他大會(huì),人家那可是個(gè)主流音樂節(jié)。這也許是Armstrong做過的最朋克的事兒了。雖然之后他還是道歉,解釋說這是酒精跟處方藥混合后的化學(xué)反應(yīng),并為此在戒毒所待了一陣子??梢菗Q了Strummer有這么容易被搞定嗎?
這個(gè)傳奇故事算是給了Green Day大張旗鼓的復(fù)出表演當(dāng)頭一記悶棍。早在2004年,他們的概念專輯《American Idiot》讓他們晉升成為超級(jí)搖滾巨星聯(lián)盟成員,而自去年起,他們就開始籌備制作一場(chǎng)精彩程度毫不遜色的新巡演,并分三個(gè)月發(fā)布了三部曲專輯:《?Uno!》, 《?Dos!》和《?Tré!》。但才剛發(fā)完第一張,Armstrong就捅了這么大一個(gè)婁子,迫不得已的情況下樂隊(duì)取消了一大撥兒巡演,因?yàn)橹鞒チ私涠舅H欢@一晚,一種強(qiáng)烈的“一切會(huì)像往常一樣,真的”的預(yù)感涌上心頭。
說實(shí)話,開頭那段里幾首新專輯里還欠宣傳的歌其實(shí)沒能調(diào)動(dòng)氣氛。畢竟要再現(xiàn)《American Idiot》的奇跡已不太容易,但是相對(duì)于他們2009年發(fā)表的那張凌亂的歌劇朋克作品《21st Century Breakdown》來說,這次好歹回歸到最根本的朋克搖滾。那種以流行探討社會(huì)政治的角度,已經(jīng)有點(diǎn)落伍了:聽來激動(dòng)人心的“Stay The Night”會(huì)讓人想起Generation X;而“Stop When The Red Lights Flash”則像是The Jam早期的作品。
當(dāng)White輕輕彈奏出“Wonderwall”的和旋來引出“Boulevard Of Broken Dreams”時(shí),你才恍然想起在過去的5年里,這支樂隊(duì)的野心曾多么宏大。然后開始演出《Dookie》里的歌曲,那是Green Day在成軍的頭10年里取得的首次重大突破,專輯據(jù)說賣出去2000萬張,但畢竟時(shí)隔19年了,要引發(fā)共鳴并不簡單。此時(shí)此刻舞臺(tái)上,Armstrong和他的老伙伴們雖配合嫻熟,但在埋頭刷琴中卻略顯悲情。當(dāng)演出中《Dookie》的這部分結(jié)束時(shí),才又看到Armstrong恢復(fù)輕松重拾活力,時(shí)而沖進(jìn)觀眾前排,又或者跑到包廂里掀起自己的T恤揉搓著。觀眾也醒了過來,他們看到Green Day重新控制住了體育館也面露欣喜之情。
到了安可階段,大家?guī)е鳰ott The Hoople式的瘋狂,隨著“American Idiot”和“Jesus Of Suburbia”肆意狂舞。新歌“Brutal Love”則以Sam Cooke在1962年發(fā)表的舊作“Bring It On Home To Me”為靈感,驗(yàn)證了沒有人能從Green Day的朋克世界中逃生??雌饋碇挥刑炜帐撬麄兊臉O限,直到Armstrong用不穩(wěn)定的無伴奏獨(dú)唱勉強(qiáng)為“Good Riddance”畫上句號(hào)。
幾天后的利茲音樂節(jié)上,他宣布這將是樂隊(duì)“很長一段時(shí)間內(nèi)的最后一場(chǎng)演出”。顯然,在心理上還有一些問題等著他們?nèi)タ朔?/p>
文>Andrew Perry 譯>丫丫