摘 要:文章針對留學(xué)生學(xué)習(xí)“了”字句產(chǎn)生的偏誤,分析其偏誤產(chǎn)生原因并探究應(yīng)采取的教學(xué)方法及策略,力爭教學(xué)的高效性。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué) 偏誤分析 教學(xué)方法及策略
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1004-4914(2013)04-149-02
一、第二語言習(xí)得者學(xué)習(xí)“了”出現(xiàn)的偏誤
盡管現(xiàn)在對“了”的研究已經(jīng)取得諸多成果,但“了”仍然是第二語言習(xí)得者學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn)。在對外漢語教學(xué)實踐中,在與一些留學(xué)生日常交流中,常常會發(fā)現(xiàn)與“了”有關(guān)的病句。教學(xué)經(jīng)驗證明,要讓留學(xué)生正確地理解和使用“了”是一件非常不容易的事。盛炎老師在《語言教學(xué)原理》一書中談到留學(xué)生對“了”的感覺是:“我‘了’你不‘了’,你不‘了’我‘了’;該‘了’你不‘了’,不該‘了’你‘了’,看來,這個‘了’我永遠(yuǎn)也‘了’不了了!”下面進(jìn)行簡單的分類舉例:
①*從1985年起,我一直在這家公司工作了。
②*我每個冬天去滑了冰。
③*他過去總是買了好吃的東西。
以上的病句錯在“了”與表示頻率與持續(xù)意義的詞語“一直”、“每……”、“總是”同現(xiàn)。這些句子表述的是某種一直持續(xù)的狀態(tài)或重復(fù)發(fā)生的事件,主要謂語動詞之后都不能用“了”。
④*他早就盼望了早點(diǎn)回家。
⑤*小軍愿意了借給我英語書。
這些句子的主要謂語動詞是心理動詞或能愿動詞,說明的是某一段時間里的一種恒定的狀態(tài),一般這些“心理活動”動詞和能愿動詞后面不用“了”。
⑥*他們決定了買汽車。
⑦*我發(fā)現(xiàn)了我的旅行并不重要,重要的是我終于回來了。
⑧*第二個客人想了:“他不希望我來?!?/p>
當(dāng)一個動詞帶上謂詞性成分或主謂成分做賓語時,該動詞就不能帶“了”。這是因為賓語在這里的作用不再是使動作個體化,并指出其“終止點(diǎn)”,而是呈現(xiàn)與動詞相關(guān)的具體內(nèi)容,反而使該動詞帶上了某種“進(jìn)行”的特征。以上這些句子描述的是主要謂詞性動詞表述的動作所涉及的具體內(nèi)容,而不是這些動作本身完成的情況,不能用“了”。
⑨*我沒吃了飯。
⑩*我昨天沒有告訴了他這件事。
以上病句錯在“了”與“沒有”同現(xiàn)?!皼]有”否定了所修飾的主要謂語動詞的發(fā)生,自然就否定了該動作的完成狀況,因此該動詞后面不能用“了”。
上面列舉的病句都很常見,也很容易說明和糾正。漢語水平較高的學(xué)生一般也不會再犯這些錯誤。
更難說明,學(xué)生也更難避免的是下面一些問題:
①*去年我的女友來中國看了我,我去香港接她,因為她沒有來過中國。
②*那天我去看了朋友,在路上摔了一跤。
③*昨天我去商店買了衣服,可是走了好幾家也沒有買到。
這些句子中用下劃線標(biāo)示的帶“了”的部分,單獨(dú)成句的時候都是正確的,可是放到更長的語段里卻成了錯句。原因在于這些句子所表述的內(nèi)容在整個語段描述的事件發(fā)展中并不處于“完成”的狀態(tài),所以不能用“了”。
④*我媽媽以前是工程師,她在辦公室里畫了圖。
⑤*在哈爾濱時我在一個中學(xué)工作了,我教了孩子們英語。
⑥*去年我在北京學(xué)習(xí)漢語,我們班有了很多學(xué)生,有韓國人、法國人,還有美國人。
這些句子中用下劃線標(biāo)示的帶“了”的部分單獨(dú)成句時也是正確的,可是在以上的語句中,它們表述的是過去某一時間里的一般狀況,所以都不能用“了”。
⑦*我在咖啡館里喝了咖啡,這時候,一個人坐到了我的旁邊。
⑧*吃了早飯以后我們就準(zhǔn)備了午飯……,吃了午飯以后有人坐著談了話,有人去玩了牌,有人唱了歌。
以上用下劃線標(biāo)示的帶“了”的部分也都能單獨(dú)成句,但是在上面的復(fù)句中不能使用。因為它們所表述的是過去某一時間里正在進(jìn)行的行為,而不是說明這些動作的完成狀態(tài)。
以上所舉的錯誤是各個水平層次的留學(xué)生都可能出現(xiàn)的,當(dāng)他們離開漢語環(huán)境時,最先“回生”的也是這類問題?!傲恕钡挠梅ū旧砗軓?fù)雜,需要探究其原因,從多角度出發(fā)幫助第二語言習(xí)得者擺脫這些偏誤的困擾。
二、偏誤產(chǎn)生的原因
(一)母語負(fù)遷移引起的偏誤
這類偏誤主要是由于學(xué)習(xí)者更多的依賴母語知識,受母語影響而引起的偏誤。初學(xué)漢語者對漢語掌握不足,思維還保持在自己母語的定勢上,所以往往用自己的母語知識進(jìn)行類推。例如,第二語言習(xí)得者受到自己母語影響,容易把漢語動態(tài)助詞“了”等同于母語中表示時體意義的標(biāo)志。容易把動態(tài)助詞“了”看作過去式的標(biāo)志“ed”?!癏e usually played basketball when he was at university.”這個句子對應(yīng)于漢語,應(yīng)該是:“他上大學(xué)的時候,常常打籃球”。但如果把“了”對應(yīng)于自己母語中表示“過去時”的標(biāo)志,就會在過去發(fā)生的動作后面加上“了”,說成“他上大學(xué)的時候,常常打了籃球”。他們?nèi)菀装褎釉~后面的“了”當(dāng)作一種時態(tài)標(biāo)志,理所當(dāng)然地認(rèn)為只要是過去發(fā)生的動作,后面都應(yīng)該加“了”。在教學(xué)中,要對留學(xué)生進(jìn)行母語與漢語的對比分析訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生用漢語思維,盡量減少由母語負(fù)遷移引起的偏誤。
(二)漢語負(fù)遷移引起的偏誤
“了”的意義和用法比較復(fù)雜,有較多的規(guī)則、條件和限制。這樣容易造成學(xué)習(xí)者在規(guī)則中的混用或誤用。有一些規(guī)則在第二語言習(xí)得者多次學(xué)習(xí)領(lǐng)悟之后,能夠通過記憶規(guī)則的方式正確使用,但語言是復(fù)雜多變的,漢語里還有許多言語習(xí)慣是用語法規(guī)則難以解釋的,比如“他的話引人發(fā)笑了”,這里句末帶上“了”就顯得有點(diǎn)多余。在漢語中一些四字格固定詞組如“引人深思、引人發(fā)笑、惹人憐愛、耐人尋味、引人入勝、發(fā)人深省、令人欽佩”等。這類詞組的特點(diǎn)是末尾由動詞構(gòu)成,能夠在句子中充當(dāng)謂語,當(dāng)它們出現(xiàn)在過去式句子里,留學(xué)生也往往會在末尾添上“了”,但在漢語言語習(xí)慣中是不加“了”的。
三、針對偏誤應(yīng)采取的教學(xué)方法及策略
(一)“了1”“了2”在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
鑒于“了1”、“了2”在語義上的密切聯(lián)系,沒有必要在對外漢語教學(xué)中明確區(qū)分它們,只需讓學(xué)生了解在句子中處于不同位置的“了”所表示的不同含義即可。
這樣做的理由有二:一是因為既然“了1”、“了2”的含義既有聯(lián)系又有交叉,所以很可能導(dǎo)致教材本身不能將其簡單明了地一分為二;二是就算教材分清楚了,學(xué)生也需要投入很多的精力區(qū)分它們,而這種區(qū)分又沒有太大的實用性,只會在無形之中增加學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度而已。
陳鐵民先生認(rèn)為,從認(rèn)識論的角度說,人們認(rèn)識一切事物的過程都是一個從個別到一般,再從一般到個別的過程。人類的認(rèn)識運(yùn)動總是由認(rèn)識特殊本質(zhì)上升到認(rèn)識共同本質(zhì),然后又以這種共同認(rèn)識去指導(dǎo)去認(rèn)識新的特殊本質(zhì),以補(bǔ)充、豐富和發(fā)展這種共同的認(rèn)識(《現(xiàn)代認(rèn)識論研究》,1993)。認(rèn)識論的這一基本原理對“了”的教學(xué)亦有很強(qiáng)的指導(dǎo)意義。陸儉明先生認(rèn)為對外漢語的語法教學(xué)在初級階段必須堅持隨機(jī)教學(xué)的原則(《現(xiàn)代漢語語法研究教程》,2003)。這一教學(xué)原則體現(xiàn)了任何認(rèn)識活動都是由認(rèn)識個別和特殊開始的。
祁曉倩在《“了1”和“了2”的語義相似性及對外漢語教學(xué)》中提到:“了”是漢語中比較特殊也是比較重要的部分。在早期教學(xué)中,更應(yīng)該堅持隨機(jī)教學(xué)的原則,即課文中出現(xiàn)了的意義和用法一定要立即講解并加以鞏固。但由于“了”字含義比較復(fù)雜,僅僅采用隨機(jī)教學(xué)的方法是不夠的。隨著學(xué)習(xí)的深入,能不能抓住各種文本中不同“了”字不同含義、用法的共同本質(zhì),以這種共性來指導(dǎo)對“了”的全面掌握和學(xué)習(xí),成為“了”字教學(xué)的關(guān)鍵。這里“了”字不同含義、用法的共同本質(zhì),即是“了”字的核心意義。我們認(rèn)為,當(dāng)“了”的核心意義在教材中出現(xiàn)時,即應(yīng)強(qiáng)調(diào)其核心意義,并將以前學(xué)到或今后將要學(xué)到的“了”的各種不同用法與核心意義相聯(lián)系,以“了”字含義、用法中的共同本質(zhì)指導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識“了”字的各種不同用法。這樣一來,“了”看似眾多復(fù)雜的含義被統(tǒng)領(lǐng)到了核心意義之下,使“了”的釋義有了整體性,留學(xué)生不再為一個字(至少在他們看來是一個字)有繁多的用法而感到無所適從;從而簡化了學(xué)習(xí)過程,也使第二語言習(xí)得者更容易接受“了”的不同用法。
(二)“了”的教法
1.語義分析。在教學(xué)中,可以把動態(tài)助詞“了”放到一個句子中,根據(jù)語義表達(dá)的需要,來確定它的使用。漢語語法的最大特點(diǎn)就是沒有嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化,語序和虛詞是主要的語法手段。除此之外,在很大程度上是語句所表達(dá)的意義決定了該語句的形式。所以什么地方用動態(tài)助詞,什么地方不用,通常要根據(jù)說話人表達(dá)語義的需要?!伴T口放拖鞋”應(yīng)該是“放”之前說的,“門口放了拖鞋”則是“放”這個動作已經(jīng)做了。而“門口放拖鞋了”則具有描述性,是在描述已經(jīng)發(fā)生的事情或出現(xiàn)的情況。在教學(xué)中,可根據(jù)語義對比分析,來看動態(tài)助詞的有與無,位置的變化對語義的影響,并用辨別的方法,在句子中加深對動態(tài)助詞的理解。對學(xué)生的錯句,也可以看它表達(dá)的意義與實際想要表達(dá)的意義有哪些不同,教師還可以設(shè)計與學(xué)生的錯句相仿的例句進(jìn)行針對性地講解,從而有針對性地避免學(xué)生犯錯。
2.詳解細(xì)練。這是一種比較有效的講解方法,就是將助詞“了”分類,不斷細(xì)化。例如,根據(jù)“了”在句中位置的不同首先分為動態(tài)助詞和語氣助詞,然后再下分小類,分出動態(tài)助詞有表“完成”和“實現(xiàn)”的意義等。教師在講解中應(yīng)穿插例句和習(xí)題,這些例句和習(xí)題應(yīng)該對應(yīng)著講解的語法知識點(diǎn),具有針對性和典型性。詳解和細(xì)練要緊密結(jié)合,只講不練只能給學(xué)生造成霧里看花的學(xué)習(xí)效果,理解得不夠深入,而且在具體應(yīng)用時往往會出現(xiàn)問題。
3.句型歸納。對于初學(xué)漢語的學(xué)生來說,記住一些常用的句型是非常有幫助的。在哪些句型中應(yīng)該用“著”,哪些句型中應(yīng)該用“了”或“過”,有時候是固定的。例如“都……了”這個句型中,后面就只能用“了”??梢哉f“都來了”,卻不能說“都來著”。有些句子的語序要求是固定的,如果更改了語序則句子的意義就會不通或者語法上就會出現(xiàn)錯誤。所以教師可以借鑒“結(jié)構(gòu)動能法”幫助學(xué)生進(jìn)行歸納,然后學(xué)生用記憶句型的辦法來學(xué)習(xí)。
4.隨機(jī)教學(xué)。初級階段必須堅持隨機(jī)教學(xué),同時到一定階段適當(dāng)進(jìn)行帶總結(jié)性的,又有一定針對性的“鞏固基礎(chǔ)語法”教學(xué)。所謂隨機(jī)教學(xué),是說在學(xué)習(xí)漢語的初級階段,漢語語法知識最好是通過課文、通過練習(xí)、通過講解學(xué)生在練習(xí)或作文中出現(xiàn)的病句,進(jìn)行有針對性的講授,給以潛移默化的影響。
(三)兩個意識
針對第二語言習(xí)得者學(xué)習(xí)漢語“了”出現(xiàn)的偏誤,應(yīng)該從以下兩點(diǎn)認(rèn)識出發(fā),進(jìn)行對外漢語教學(xué)。
1.培養(yǎng)轉(zhuǎn)換意識。在系統(tǒng)講授“了”用法的同時,還得培養(yǎng)第二語言習(xí)得者的語言思維轉(zhuǎn)換意識。首先,第二語言習(xí)得者需要在形態(tài)語與孤立語(非形態(tài)語)兩種不同的語言范疇之間轉(zhuǎn)換思維,能有意識的區(qū)分不同的語法范疇。其次,在轉(zhuǎn)換思維的同時,還要明白不同的語言之間不可能是一一對應(yīng)的關(guān)系。漢語中,并不是所有表示“完成”、“實現(xiàn)”的意義都要用“了”,是否使用“了”是句法和語法意義之外的因素所決定的。因而,第二語言習(xí)得者不能單單把“了”對應(yīng)成母語中表示時體意義的標(biāo)志。
2.句法格式化。第二語言習(xí)得者學(xué)習(xí)新的語言時,非常希望通過一些捷徑能盡快掌握新的語言。要滿足這種迫切的需求,就需要我們研究出一些公式化的規(guī)律。像“了”字句的學(xué)習(xí),我們首先得把“了”的語法意義及其在各種環(huán)境中的使用情況作規(guī)律性的分析,隨之總結(jié)出一些固定的句法格式,讓初學(xué)者有豁然開朗的感覺。
例如,a.表示經(jīng)?;蚍磸?fù)多次進(jìn)行動作的動詞后不用“了”;b.表示持續(xù)動作的動詞后不用“了”;c.表示“心理活動”動詞和能愿動詞后不用“了”;d.連動句中,前一個動詞表示后一個動詞的行為方式,前一個動詞后不用“了”等等。這樣,當(dāng)學(xué)習(xí)者在規(guī)則中規(guī)范自己,并配以大量正確例句練習(xí)時,他們的漢語語感也就逐漸培養(yǎng)起來了。
參考文獻(xiàn):
1.劉勛寧.現(xiàn)代漢語句尾“了”的語法意義及其解說[J].世界漢語教學(xué),2002(3)
2.祁曉倩.“了1”和“了2”的語義相似性及對外漢語教學(xué)[J].樂山師范學(xué)院學(xué)報,2007(11)
3.邵敬敏主編.現(xiàn)代漢語通論[M].上海:上海教育出版社,2001
4.譚春健,趙剛.“NP+了”的解釋及教學(xué)策略[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2005(1)
5.譚春健.句尾“了”構(gòu)成的句式、語義及語用功能[J].漢語學(xué)習(xí),2004(2)
6.金立鑫.試論“了”的時體特征[J].語言教學(xué)與研究,1998(1)
7.王艾錄.說“了2”[J].漢語學(xué)習(xí),1987(6)
8.尹紹華.對動態(tài)助詞“了”的再認(rèn)識與在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[C].第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集
(作者單位:蘭州大學(xué)文學(xué)院 甘肅蘭州 730030)
(責(zé)編:李雪)