謝山青
關(guān)鍵詞:合作出版 內(nèi)容至上 創(chuàng)新為王
上榜感言:找到一條真正“走出去”的道路比成功運(yùn)作一兩個(gè)外向型圖書項(xiàng)目更重要,得一魚不如得以“漁”。最好的辦法是與熟悉國(guó)外市場(chǎng)的國(guó)外出版社共同探討如何從西方讀者感興趣的角度出發(fā),以他們喜聞樂見的形式策劃圖書,并且共同出版,真正做到“內(nèi)容至上”“創(chuàng)新為王”。
簡(jiǎn)介:謝山青,2003年進(jìn)入譯林出版社,負(fù)責(zé)版權(quán)工作,現(xiàn)任譯林出版社社長(zhǎng)助理兼對(duì)外合作部主任,獲得“全國(guó)優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人”、全國(guó)“年度推動(dòng)版權(quán)輸出引進(jìn)典型人物”等榮譽(yù)。
上榜理由:臺(tái)灣著名導(dǎo)演吳念真的作品《這些人,那些事》是 2010 年度臺(tái)灣暢銷書,謝山青憑其出色的談判,為譯林出版社贏得了權(quán)利方的信任,獲得了該書授權(quán)。簡(jiǎn)體中文版出版后,連續(xù)加印13次,創(chuàng)下了逾20萬(wàn)元的銷售成績(jī)。這是謝山青在引進(jìn)版權(quán)工作中濃墨重彩的一筆。
謝山青在版權(quán)輸出工作中,通過與國(guó)外出版社的深度合作,突破性地開展了將中國(guó)圖書輸出到海外出版的工作,由此被評(píng)為全國(guó)“年度推動(dòng)版權(quán)輸出引進(jìn)典型人物”。她參與策劃并精心組織實(shí)施的《符號(hào)中國(guó)》系列“走出去”大獲成功,輸出英、韓、法、俄等語(yǔ)種。該系列被中央電視臺(tái)《新聞聯(lián)播》、China Daily、環(huán)球時(shí)報(bào)、新華社等數(shù)十家媒體大力報(bào)道,被外媒評(píng)為“最適合外國(guó)人了解中國(guó)的十大圖書之一”。
在成功運(yùn)作譯林社重點(diǎn)外向型出版項(xiàng)目的同時(shí),謝山青積極探索中國(guó)圖書“走出去”新模式,首開全國(guó)“合作出版”模式之先河。她所負(fù)責(zé)的“祈愿和平”中日韓和平繪本系列,與國(guó)外主流出版社創(chuàng)新性地在選題、約稿以及出版后全球營(yíng)銷方案等全程各環(huán)節(jié)都展開了緊密而深入的合作。合作中資源共享,費(fèi)用均攤,形成了出版“合力”,相較于傳統(tǒng)的版權(quán)引進(jìn)或者輸出,達(dá)到了“1+1+1﹥3”的效果。該書成為中國(guó)首例“合作出版”項(xiàng)目,受到國(guó)家新聞出版總署的高度肯定,榮獲 “中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”頒發(fā)的“國(guó)際合作出版特別獎(jiǎng)”(第一屆的唯一獲獎(jiǎng)?wù)撸?/p>
謝娜
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)教育出版品牌定位 深入合作關(guān)系
簡(jiǎn)介:謝娜,2002進(jìn)入北京大學(xué)出版社擔(dān)任版權(quán)經(jīng)理,現(xiàn)任北京大學(xué)出版社海外合作部主任。曾獲2006年度北京地區(qū)“十佳版權(quán)經(jīng)理人”稱號(hào)。
上榜感言:在銷售版權(quán)的過程中,選準(zhǔn)合作圖書和合作伙伴是輸出圖書成功的關(guān)鍵。無(wú)論引進(jìn)與輸出,版權(quán)經(jīng)理人扮演的都是橋梁和紐帶的角色,看到一本本書通過自己的溝通和努力跨越文化差異,實(shí)現(xiàn)翻譯出版,總是讓我感到由衷的快樂。
上榜理由:謝娜根據(jù)北大社的學(xué)術(shù)和教育出版的品牌定位,確定了以高端學(xué)術(shù)著作和對(duì)外漢語(yǔ)教材為重點(diǎn)輸出領(lǐng)域,并按照“選擇重點(diǎn)對(duì)象,加大加深合作”的方針,選擇出版領(lǐng)域?qū)诘摹⒕哂袑?shí)力較強(qiáng)的國(guó)外出版社重點(diǎn)合作,建立長(zhǎng)期深入的合作關(guān)系。以上工作原則確保了輸出圖書在簽約后進(jìn)展順利,圖書質(zhì)量高,市場(chǎng)表現(xiàn)好。例如,由荷蘭博睿(Brill)出版社翻譯出版的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史》英文版,在售價(jià)高達(dá)130美元的情況下,半年實(shí)現(xiàn)重印,并隨后推出了平裝版。劍橋大學(xué)出版社于2011年10月出版了林毅夫先生的《中國(guó)經(jīng)濟(jì)專題》英文版,并于2012年倫敦書展上推出《中華文明史》英文版,獲得良好反響。
近幾年,在謝娜帶領(lǐng)的團(tuán)隊(duì)的努力下,《傳統(tǒng)與現(xiàn)代:人文主義的視界》《中國(guó)經(jīng)濟(jì)專題》《20世紀(jì)中國(guó)藝術(shù)史》《中國(guó)現(xiàn)代通俗文學(xué)史》等一批圖書獲評(píng)中國(guó)出版協(xié)會(huì)年度“輸出版優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)”。
謝娜2012年,她應(yīng)法蘭克福書展邀請(qǐng),作為第26屆“國(guó)際版權(quán)經(jīng)理人”大會(huì)上的發(fā)言嘉賓,向與會(huì)者介紹了中國(guó)學(xué)術(shù)出版在國(guó)際合作方面的發(fā)展走向和最新態(tài)勢(shì)。
周鴻媛
關(guān)鍵詞:挖掘中華文化特色 打造精品生活類暢銷圖書
簡(jiǎn)介:周鴻媛,青島出版社科技出版中心副總編輯,入行10年,由衷熱愛編輯行業(yè),樂于享受生活,因此一直致力于研究生活類圖書的出版,打造了一批生活、美食類的全國(guó)暢銷書。
上榜感言:華夏文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),能帶著優(yōu)秀的中華出版物走出國(guó)門,我很驕傲。把對(duì)生活的理解融入圖書的經(jīng)營(yíng)中去,想讀者之所想,精益求精,做出更多大家喜聞樂見的好書,也推動(dòng)有中國(guó)文化特色的圖書更多地走出國(guó)門,走向世界。
上榜理由:2012年1月,周鴻媛與中華美食頻道策劃出版了《行走的筷子》系列圖書(10冊(cè)),該系列圖書以多位來自不同國(guó)度的外國(guó)人的視角介紹中國(guó)各地最富有特色的美食及飲食民俗文化。這也是一套極具“走出去”價(jià)值的圖文書,因?yàn)榕c法國(guó)Gourmand Television 公司有著良好的合作基礎(chǔ),《行走的筷子》(10冊(cè))的英文版權(quán)授權(quán)合同也同時(shí)簽訂,交易額達(dá)120萬(wàn)元。
2011年6月,周鴻媛編輯出版了與中華美食頻道合作出版的《傳奇絲綢之路 魅力特色美食》一書。該書以豐厚的文化底蘊(yùn)、精美的圖片、時(shí)尚的排版,獲得了《絲綢之路上的美食》欄目的投資方——法國(guó)出版商的好評(píng),隨后,法國(guó)出版商將圖書的英文版權(quán)買走,版權(quán)交易額人民幣達(dá)14萬(wàn)元。2012年1月,《傳奇絲綢之路 魅力特色美食》的英文版《Food on the Silk Road》由法國(guó)Gourmand Television 公司出版,并正式在歐洲國(guó)家發(fā)行。同時(shí),《傳奇絲綢之路 魅力特色美食》一書榮獲2012年世界美食圖書大獎(jiǎng)。
周鴻媛工作的目標(biāo)是,繼續(xù)豐富本版“走出去”圖書的品種,并希望組建團(tuán)隊(duì)專門研究此類圖書的策劃編輯和推廣。計(jì)劃與Gourmand Television 公司合作投資拍攝介紹中華美食的視頻節(jié)目,并出版圖書。輸出版權(quán)的電視欄目和圖書的中英文版本將同時(shí)在中國(guó)和歐洲國(guó)家發(fā)行,在合作共贏的良好氛圍中尋求共同長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
楊定安
關(guān)鍵詞:專注細(xì)節(jié) 注重積累
簡(jiǎn)介:楊定安,二十一世紀(jì)出版社國(guó)際合作部主任。熟悉版權(quán)貿(mào)易的各項(xiàng)法規(guī)及流程,與國(guó)際主要兒童出版商及代理機(jī)構(gòu)有廣泛的聯(lián)系并保持良好的溝通。她參與二十一世紀(jì)出版社所有重點(diǎn)圖書的引進(jìn)洽談,并參與該社與麥克米倫集團(tuán)組建合資公司的談判。
上榜感言:版權(quán)工作是一項(xiàng)需要有大量積累的工作。作為一名版權(quán)經(jīng)理人,經(jīng)驗(yàn)的積累固然重要,但是信譽(yù)的積累、信息的積累、人脈的積累、產(chǎn)品的積累會(huì)對(duì)談判的成功起到意想不到的作用。
上榜理由:二十一世紀(jì)出版社早在20世紀(jì)90年代初就開始國(guó)際性的出版合作,進(jìn)入21世紀(jì)后,該社在引進(jìn)版權(quán)方面加大力度,引進(jìn)出版的國(guó)外優(yōu)秀少兒圖書對(duì)該社的市場(chǎng)占有率提升有重大貢獻(xiàn)。楊定安1999年加入二十一世紀(jì)出版社,出版社的迅速發(fā)展給了她一個(gè)良好的個(gè)人發(fā)展空間。
在2012年的法蘭克福書展上,該社對(duì)外推薦的重點(diǎn)圖書“彩烏鴉中文原創(chuàng)系列”吸引了眾多海外出版商的注意。會(huì)前,楊定安為這套書的推廣做了細(xì)致的準(zhǔn)備工作:英文目錄的制作遵循怎樣的國(guó)際慣例;樣章翻譯成英文和德文后以什么形式呈現(xiàn)給展臺(tái)的出版商;英文資料在書展前提前多少天發(fā)給約見的客戶;如何利用展臺(tái)空白墻面提高路過展臺(tái)的出版商的注意力……對(duì)這些細(xì)節(jié)的考慮和相應(yīng)的準(zhǔn)備工作,為圖書的對(duì)外推薦起了積極的作用。因?yàn)樗腊鏅?quán)貿(mào)易工作其實(shí)是由無(wú)數(shù)細(xì)節(jié)組成,只有做好了每一個(gè)細(xì)節(jié),才能成就每一項(xiàng)工作。
近幾年,由楊定安負(fù)責(zé)引進(jìn)的圖書有“老鼠記者系列”“彩烏鴉系列”“我的第一本科學(xué)漫畫書系列”等;版權(quán)輸出到海外的圖書有《腰門》(法文、韓文及日文版)、《彩色漫畫版三國(guó)演義》(20冊(cè),韓文版)、《你是我的妹》(韓文版)等。2007年9月,她曾獲得“全國(guó)優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人”稱號(hào)。
彭曉路
關(guān)鍵詞:講好“中國(guó)故事” 世界眼光 促進(jìn)雙贏
簡(jiǎn)介:彭曉路,副編審。曾主持《南京百科全書》《江蘇沿海地區(qū)綜合開發(fā)戰(zhàn)略研究》等大型出版項(xiàng)目,獲得多項(xiàng)國(guó)家獎(jiǎng),2010年起在該社對(duì)外合作部工作。
上榜感言:對(duì)外合作不能局限于版權(quán)聯(lián)絡(luò),而要以高度的文化自覺與文化自信推動(dòng)中華文化“走出去”。要打造新的平臺(tái),推出特色項(xiàng)目,改進(jìn)輸出渠道,增進(jìn)人際交往,講好“中國(guó)故事”,促進(jìn)互利雙贏,實(shí)現(xiàn)良性循環(huán)和可持續(xù)發(fā)展。作為出版社,要成為面向世界的出版社;作為出版人,要做有世界眼光的出版人。
上榜理由:彭曉路以多年從事編輯策劃工作的經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),將版權(quán)的引進(jìn)與輸出放在面向世界、面向未來、面向現(xiàn)代化的視野上審視,努力開辟對(duì)外合作的新領(lǐng)域,打造“走出去”的新平臺(tái)。
2012年,他完成非華語(yǔ)地區(qū)版權(quán)輸出項(xiàng)目37項(xiàng),有2個(gè)項(xiàng)目入選經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程。他創(chuàng)意性地提出“江蘇人民出版社對(duì)外合作走出去工程”并努力組織實(shí)施,獲得“江蘇省文化產(chǎn)業(yè)引導(dǎo)資金”資助100萬(wàn)元;他按照對(duì)外合作走出去工程的八個(gè)方面積極打造和推進(jìn)對(duì)外交流合作,通過與越南國(guó)家政治出版社的合作,以及組織成套的中華文化優(yōu)秀圖書項(xiàng)目輸出,開辟了社科圖書走出去的新途徑。這些圖書中有《中國(guó)社會(huì)變革和基層黨建創(chuàng)新》《為中國(guó)三農(nóng)求解》《論黨的執(zhí)政能力建設(shè)》《現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)詞典》等社科黨建讀物;還有《儒家孝道》《中國(guó)符號(hào)》《青花青》,“圖說中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)叢書”(8種)、“地圖上的中國(guó)歷史叢書”(4種)、“江蘇文化叢書·風(fēng)物卷”(12種)。
這些系列優(yōu)秀圖書的走出國(guó)門,不僅一舉使江蘇人民出版社版權(quán)輸出走在了江蘇的前列,而且使“走出去”的范圍從周邊國(guó)家擴(kuò)展到歐美國(guó)家。同時(shí),他還努力促進(jìn)該社實(shí)體書輸出,拓寬和增進(jìn)與國(guó)外出版社的合作,積極創(chuàng)新“走出去”的方式,為該社成為國(guó)家重點(diǎn)文化出口企業(yè)和獲得江蘇省對(duì)外宣傳創(chuàng)新獎(jiǎng)作出了積極貢獻(xiàn)。
宋志波
關(guān)鍵詞:高度版權(quán)服務(wù)意識(shí) 敏銳的市場(chǎng)洞察力
簡(jiǎn)介:宋志波,中國(guó)人民大學(xué)出版社國(guó)際合作部版權(quán)經(jīng)理。主要從事對(duì)外版權(quán)洽談業(yè)務(wù)、合同翻譯、付款審核、來訪接待及各種國(guó)際書展的籌備工作。曾成功推薦并獲取多種重點(diǎn)圖書的翻譯出版權(quán),圖書出版后,都取得了可觀的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。
上榜感言:作為專業(yè)的版權(quán)工作人員,不僅要有服務(wù)意識(shí),能高效、迅速地解決版權(quán)事務(wù),在編輯部門與國(guó)外出版社之間起到溝通的橋梁作用,及時(shí)了解及跟進(jìn)相關(guān)圖書的最新資訊,同時(shí)也要提高自己在選題策劃方面的敏銳度,積極關(guān)注重點(diǎn)作者的出版動(dòng)向,主動(dòng)向編輯部門推薦圖書,不斷培養(yǎng)和提高市場(chǎng)意識(shí),為出版社爭(zhēng)取到更多優(yōu)秀的出版資源。
上榜理由:宋志波從業(yè)的幾年中,以謙虛嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ骼砟睢⒎e極樂觀的工作態(tài)度和高效快捷的工作效率贏得了國(guó)外出版同仁的信任和認(rèn)可,并為人大社成功引進(jìn)了重點(diǎn)系列書,像《馬克思主義研究譯叢》《國(guó)外研究毛澤東譯叢》等,均以合理的價(jià)錢成功獲取版權(quán),保證了套書策劃的完整性,并取得了可觀的經(jīng)濟(jì)效益和良好的社會(huì)效益。
宋志波非常注重版權(quán)洽談的時(shí)效性,在工作中,她會(huì)優(yōu)先處理版權(quán)查詢工作,及時(shí)反饋、跟進(jìn)和落實(shí)相關(guān)版權(quán)信息,確保重點(diǎn)圖書的版權(quán)引進(jìn)。通過她的努力為人大社重點(diǎn)引進(jìn)的教材,像《人力資源管理》(第12版)、米什金著《貨幣金融學(xué)》(第9版)、曼昆著《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第7版)《營(yíng)銷管理》(全球版,第14版)等圖書,都取得了非??捎^的經(jīng)濟(jì)效益,實(shí)現(xiàn)了圖書單品種效益的最大化。其中《貨幣金融學(xué)》(第9版)和《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第7版)還一舉獲得了2011年度引進(jìn)版社科類優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)。
古宏霞
關(guān)鍵詞:引進(jìn)資源本土化改造 版權(quán)輸出渠道整合
簡(jiǎn)介:古宏霞,畢業(yè)于安徽師范大學(xué)英語(yǔ)教育專業(yè),2005年7月進(jìn)入安徽少年兒童出版社版貿(mào)部工作,任部門副主任,曾獲得“全國(guó)優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人”稱號(hào)。
上榜感言:在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)愈演愈烈的今天,作為一名版貿(mào)從事人員,我越來越感覺到品牌對(duì)企業(yè)的重要性。近幾年,我和同事們通過各種書展、玩具展,成功引進(jìn)了“憤怒的小鳥”“變形金剛”“哈利·波特”等世界一流品牌,大大提升了安徽少年兒童出版社在中國(guó)乃至世界的知名度。今后,我希望能搜尋更多全球一流的品牌,交給一流的編輯,打造一流的圖書!
上榜理由:古宏霞在版權(quán)貿(mào)易工作中,和同事們一起探索出了適合安徽少年兒童出版社實(shí)際的行之有效的工作模式。她帶領(lǐng)的團(tuán)隊(duì)廣泛開展以版權(quán)貿(mào)易為主的對(duì)外合作,扎實(shí)推進(jìn)出版“引進(jìn)來、走出去”戰(zhàn)略,在開拓國(guó)際圖書市場(chǎng)、參與國(guó)際出版競(jìng)爭(zhēng)方面進(jìn)行了許多有益的嘗試,在對(duì)外合作工作中取得了顯著成績(jī),為安徽少年兒童出版社充分利用國(guó)內(nèi)、國(guó)外兩個(gè)市場(chǎng)、兩種資源打下了良好的基礎(chǔ)。2012年,在她的努力下,安徽少年兒童出版社策劃引進(jìn)圖書版權(quán)126項(xiàng),輸出圖書版權(quán)202項(xiàng),使出版社連續(xù)5年實(shí)現(xiàn)版權(quán)貿(mào)易順差。
在版權(quán)引進(jìn)方面,古宏霞注重對(duì)海外優(yōu)質(zhì)版權(quán)資源的本土化改造和整體運(yùn)作,堅(jiān)持引進(jìn)圖書的規(guī)?;推放苹?,成功策劃引進(jìn)了《憤怒的小鳥》《櫻桃小丸子》《蔬菜精靈》等,玩具書《好好玩涂鴉書》《迪斯尼立體掛圖》《寶寶鋼琴書》等,初步實(shí)現(xiàn)了引進(jìn)版圖書的規(guī)模效益和品牌效益。安徽少年兒童出版社的引進(jìn)版圖書已成為該社的出版亮點(diǎn)和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn),多次榮獲“引進(jìn)版優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)”“全國(guó)優(yōu)秀暢銷書”“全國(guó)優(yōu)秀少兒圖書獎(jiǎng)”“安徽?qǐng)D書獎(jiǎng)”等各種獎(jiǎng)項(xiàng)。
在版權(quán)輸出方面,一方面通過加強(qiáng)版權(quán)輸出項(xiàng)目的整體規(guī)劃,策劃出版有輸出潛質(zhì)的外向型圖書;另一方面,在“走出去”的具體實(shí)施方式上不斷開拓創(chuàng)新,尤其重視版權(quán)輸出的渠道資源整合。
劉嫻慶
關(guān)鍵詞:創(chuàng)造力 超前力 市場(chǎng)判斷力
簡(jiǎn)介:劉嫻慶,全面負(fù)責(zé)電子工業(yè)出版社國(guó)際合作及版權(quán)引進(jìn)及輸出業(yè)務(wù)。多次受到工業(yè)和信息化部表?yè)P(yáng),被評(píng)為電子工業(yè)出版社先進(jìn)工作者,同時(shí)被評(píng)為2010—2012年度北京市新聞出版和版權(quán)先進(jìn)個(gè)人。
上榜感言:版權(quán)貿(mào)易是一項(xiàng)需要有創(chuàng)造力和超前能力的工作,要求全心投入,有責(zé)任心、細(xì)心和耐心,能時(shí)刻保持活力及創(chuàng)新性。作為一名版權(quán)經(jīng)理人,語(yǔ)言是基本功,也需要具備判斷能力,能挖掘選題銷售的市場(chǎng)潛力,增加并保持對(duì)國(guó)外市場(chǎng)及新技術(shù)的關(guān)注,善于統(tǒng)籌安排,溝通交流并愿意分享,希望版權(quán)人能有更多的交流平臺(tái),不斷為繁榮版權(quán)貿(mào)易作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
上榜理由:在劉嫻慶帶領(lǐng)的版權(quán)團(tuán)隊(duì)的努力下,2012年,電子工業(yè)出版社繼續(xù)保持引進(jìn)的優(yōu)勢(shì),截至11月份已確定引進(jìn)選題598種,同時(shí)更加大力度展開輸出工作,目前已成功輸出83種產(chǎn)品,特別針對(duì)韓國(guó)等外方簽署了有關(guān)電子版權(quán)的輸出。
劉嫻慶重點(diǎn)關(guān)注研究國(guó)際出版及國(guó)內(nèi)相關(guān)出版市場(chǎng),熟悉外方合作特點(diǎn)、產(chǎn)品特長(zhǎng)并了解外方產(chǎn)品趨勢(shì),與Pearson, Elsevier, John Wiley & Sons, McGraw-Hill, Cengage Learning, Springer等500多家外方建立了密切的合作關(guān)系。根據(jù)本社各部門選題計(jì)劃、選題方向的動(dòng)態(tài)和新需求挖掘引進(jìn)產(chǎn)品,從全社的角度出發(fā),帶動(dòng)并影響編室重視和合理拓展版權(quán)業(yè)務(wù)。同時(shí)注重全程參與策劃并聯(lián)系銷售渠道,銷售業(yè)績(jī)突出的產(chǎn)品如《安全導(dǎo)論》(第8版),本書于2012年3月出版,截至5月份,已累計(jì)印量22000冊(cè),累計(jì)發(fā)貨碼洋151萬(wàn),銷售碼洋已過百萬(wàn)。
劉嫻慶參與引進(jìn)、輸出的優(yōu)秀出版物多次獲獎(jiǎng),例如《數(shù)字圖像處理》(英文版,第3版)獲2010年度引進(jìn)版科技類優(yōu)秀圖書獎(jiǎng);在版權(quán)輸出方面,她成功將《讀<論語(yǔ)>,悟管理》(典藏版)《讀<莊子>,悟管理》(典藏版)《人民幣戰(zhàn)略》等輸出到韓國(guó)。
王瑞玲
關(guān)鍵詞:?jiǎn)纹贩N的多語(yǔ)種、多地區(qū)轉(zhuǎn)讓權(quán) 提高翻譯質(zhì)量
簡(jiǎn)介:王瑞玲,中華書局對(duì)外合作部副主任。曾獲得2006、2007、2008年度北京十佳優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人,2008、2009年度全國(guó)優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人。成功輸出《詩(shī)詞常識(shí)名家談》《于丹論語(yǔ)心得》《一本書讀懂中國(guó)史》《文史中國(guó)》等十幾種圖書,并在版權(quán)輸出國(guó)家和地區(qū)產(chǎn)生較大的文化、品牌影響和經(jīng)濟(jì)效益,分別獲得了2006—2011年度“全國(guó)輸出版權(quán)優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)”。
上榜感言:一個(gè)好的版權(quán)經(jīng)理人應(yīng)該扮演好不同的角色——書探、編輯、商人、印刷專家、法律顧問、財(cái)務(wù)顧問、市場(chǎng)策劃、媒體公關(guān),甚至是作者的秘書,并且還要與各個(gè)環(huán)節(jié)合作的人建立深厚的友誼,培養(yǎng)起信任感。
上榜理由:王瑞玲常年工作在編輯和版權(quán)工作第一線,積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),其引進(jìn)的學(xué)術(shù)經(jīng)典和暢銷讀物,如“方東美作品系列”《讀史閱世六十年》《知情識(shí)趣》《用年表讀通中國(guó)歷史》等,一方面填補(bǔ)了部分學(xué)術(shù)研究的空白,另一方面通過推薦這些內(nèi)容健康、形式新穎的通俗讀物,豐富了大眾讀者的私人書架,引導(dǎo)了良好的閱讀風(fēng)氣。輸出的多種圖書也登上了當(dāng)?shù)貓D書排行榜,如《正說清朝十二帝》《秦始皇的秘密》《一本書讀懂中國(guó)史》《于丹論語(yǔ)心得》等都是經(jīng)典案例。版貿(mào)數(shù)量增長(zhǎng)的同時(shí),她還重視提高質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)利益最大化。利益最大化的措施之一是單品種多語(yǔ)種、多地區(qū)轉(zhuǎn)讓版權(quán),并提高圖書翻譯質(zhì)量和圖書宣傳力度。
由她主導(dǎo)輸出的《于丹論語(yǔ)心得》,是中華書局近年來“走出去”工作的亮點(diǎn)。截至2012年底,《于丹論語(yǔ)心得》簽約28個(gè)語(yǔ)種、33個(gè)版本,出版19個(gè)語(yǔ)種,27個(gè)版本,累計(jì)銷售34萬(wàn)冊(cè)?!队诘ふ撜Z(yǔ)心得》也因此被列入商務(wù)部、中宣部、文化部、國(guó)家廣電總局、新聞出版總署的“文化出口重點(diǎn)項(xiàng)目”。
孟令媛
關(guān)鍵詞:規(guī)范版權(quán)管理 完善版權(quán)工作平臺(tái)
簡(jiǎn)介:孟令媛,2008年開始從事對(duì)外版權(quán)工作。其間,引進(jìn)了許多極富社會(huì)價(jià)值和市場(chǎng)價(jià)值的優(yōu)秀國(guó)外童書,如安徒生獎(jiǎng)得主林格倫兒童文學(xué)作品全集、英國(guó)桂冠兒童文學(xué)作家杰奎琳·威爾遜系列作品集、意大利著名兒童文學(xué)作家羅大里系列作品集等,負(fù)責(zé)處理外版項(xiàng)目40余項(xiàng),涉及圖書近400冊(cè)。
上榜感言:作為一名版權(quán)經(jīng)理,要積極學(xué)習(xí)借鑒成功版權(quán)人的經(jīng)驗(yàn),要不斷規(guī)范完善版權(quán)工作流程,要逐步將對(duì)外版圖書的選題流程、樣書管理、合同草擬、版稅支付、銷售報(bào)告等進(jìn)行專業(yè)化和規(guī)范化的管理。不斷完善版權(quán)工作平臺(tái),一方面使版權(quán)信息能夠及時(shí)、全面地到達(dá)編輯部門,同時(shí),也使外版工作各個(gè)環(huán)節(jié)都有章可循。
上榜理由:孟令媛對(duì)版權(quán)工作一直保持著高度的激情和熱情。到目前為止,由她處理的對(duì)外合作項(xiàng)目達(dá)40余項(xiàng),新達(dá)成協(xié)議項(xiàng)目近400個(gè)單種。引進(jìn)了包括《丁丁歷險(xiǎn)記》(法文新譯本)、《花襪子小烏鴉》(榮獲2009年冰心童書獎(jiǎng))、《羅大里經(jīng)典童話》系列、《精靈守者》系列、《勞拉的星星》系列(全國(guó)優(yōu)秀引進(jìn)輸出出版物獎(jiǎng))、《英國(guó)兒童文學(xué)桂冠女王——杰奎琳·威爾遜作品集》《林格倫繪本》系列等在內(nèi)的一大批優(yōu)秀引進(jìn)版圖書。
孟令媛在版權(quán)工作中有很強(qiáng)的悟性和主動(dòng)性。對(duì)于領(lǐng)導(dǎo)和編輯部交付的外版選題,她都要提前做周密細(xì)致的功課,做到知己知彼。在每一次談判前,她都會(huì)從各個(gè)方面詳細(xì)了解有關(guān)信息,不放過任何細(xì)節(jié),分析中少社的優(yōu)勢(shì)和對(duì)方的關(guān)注點(diǎn),反復(fù)斟酌營(yíng)銷計(jì)劃和編輯方案,制定談判策略。通過準(zhǔn)備周密的文件和數(shù)據(jù)證實(shí)中少社的優(yōu)勢(shì)和實(shí)力,與外方建立了堅(jiān)實(shí)的合作關(guān)系。她在工作中表現(xiàn)出了對(duì)外版權(quán)選題非常靈敏的敏感度。她花了大量時(shí)間研究目前各出版社少兒引進(jìn)版圖書的出版狀況和國(guó)外的出版信息,尋找適合中少社出版風(fēng)格的國(guó)外出版資源。她引進(jìn)了包括林格倫兒童文學(xué)全集、羅大里系列作品集、安妮·施密特系列作品集等安徒生獎(jiǎng)得主作品、德國(guó)經(jīng)典兒童文學(xué)讀物《花襪子小烏鴉》和《勞拉的星星》等在內(nèi)的優(yōu)秀兒童圖書。</