當(dāng)前,有關(guān)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的研究還比較少,尤其是學(xué)術(shù)界針對(duì)該內(nèi)容所進(jìn)行較為專(zhuān)門(mén)與深入的研究更少,筆者通過(guò)對(duì)已有研究成果的梳理及相關(guān)數(shù)據(jù)分析,淺議圖書(shū)版權(quán)輸出的便利條件,并試圖理清我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出存在的問(wèn)題及其原因。
一、關(guān)于我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出研究的綜述
當(dāng)前,有關(guān)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的研究還比較少,尤其是學(xué)術(shù)界針對(duì)該內(nèi)容所進(jìn)行較為專(zhuān)門(mén)與深入的研究更少,經(jīng)過(guò)對(duì)已有研究成果的梳理可以發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)界對(duì)圖書(shū)版權(quán)輸出的相關(guān)研究尚未形成完整、系統(tǒng)的研究成果,從中國(guó)知網(wǎng)、萬(wàn)方數(shù)據(jù)等檢索系統(tǒng)當(dāng)中搜索出的相關(guān)研究成果比較分散。
針對(duì)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出這一研究?jī)?nèi)容,筆者在CNKI系列數(shù)據(jù)庫(kù),即中國(guó)知識(shí)資源總庫(kù)當(dāng)中進(jìn)行了檢索,在2000—2012年度中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù),2000—2012年度中國(guó)優(yōu)秀碩士、博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)以及2000—2012年度中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)等多個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,輸入“圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易”“版權(quán)貿(mào)易”“圖書(shū)版權(quán)輸出”“版權(quán)輸出”“圖書(shū)出版”“走出去”等多個(gè)關(guān)鍵詞,盡可能廣泛全面地對(duì)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行檢索,從而得出比較全方位、多角度的查詢(xún)結(jié)果。按照上述方法進(jìn)行檢索,檢索結(jié)果顯示,與“圖書(shū)版權(quán)輸出”這一主題相關(guān)的期刊論文在不斷增多但總體數(shù)量上仍不夠。這些檢索結(jié)果又可以按“主題內(nèi)容”為劃分標(biāo)準(zhǔn)大體分為以下幾種類(lèi)別:
在博士、碩士論文數(shù)據(jù)庫(kù)當(dāng)中對(duì)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行檢索,輸入關(guān)鍵詞為“圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易”與“圖書(shū)版權(quán)輸出”,檢索結(jié)果較之期刊論文更是少得可憐。
從以上檢索結(jié)果來(lái)看,學(xué)術(shù)界對(duì)圖書(shū)版權(quán)輸出的相關(guān)研究未形成完整、系統(tǒng)的研究成果,也還沒(méi)有對(duì)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出這一內(nèi)容進(jìn)行較為完整的總結(jié)與系統(tǒng)的分析,更沒(méi)有專(zhuān)門(mén)地進(jìn)行有深度的探討。其研究的重點(diǎn)主要是針對(duì)當(dāng)前版權(quán)貿(mào)易逆差這一問(wèn)題來(lái)進(jìn)行的,學(xué)術(shù)界不僅對(duì)這一問(wèn)題較為重視,而且已經(jīng)取得了一定的成果,同時(shí),一些對(duì)中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出現(xiàn)狀、主要問(wèn)題、解決策略等的相關(guān)研究也在不斷發(fā)展。此外,也有一些研究?jī)?nèi)容對(duì)出版行業(yè)單位或相關(guān)政府機(jī)構(gòu)在版權(quán)貿(mào)易當(dāng)中的角色與作用有所涉及。
二、圖書(shū)版權(quán)輸出的便利條件
1. 環(huán)境的開(kāi)放與政策的支持,為版權(quán)輸出打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)
黨和政府針對(duì)中國(guó)出版業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀提出了一項(xiàng)新的戰(zhàn)略任務(wù),即讓中國(guó)圖書(shū)出版“走出去”?!秶?guó)家“十一五”時(shí)期文化發(fā)展規(guī)劃綱要》對(duì)文化發(fā)展提出了明確的要求與戰(zhàn)略規(guī)劃,也是第一次明確地提出“走出去”這一戰(zhàn)略任務(wù)。有了政策的推動(dòng),我國(guó)出版業(yè)加快了實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略的步伐。當(dāng)前,我國(guó)的圖書(shū)出版業(yè)還處于“走出去”戰(zhàn)略的初級(jí)發(fā)展階段,黨和政府對(duì)圖書(shū)出版業(yè)的發(fā)展給予了大力的支持。政府對(duì)我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出各方面的大力支持,都是為了促進(jìn)我國(guó)與國(guó)外的相關(guān)從業(yè)人員進(jìn)行更多的交流,都是為了促進(jìn)圖書(shū)版權(quán)輸出的順利進(jìn)行,都是為了讓中國(guó)文化更好地傳播出去,從而促使中國(guó)樹(shù)立國(guó)家形象,增強(qiáng)文化軟實(shí)力。換句話(huà)來(lái)說(shuō),我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出相關(guān)工作的順利進(jìn)行與中國(guó)圖書(shū)出版能夠真正“走出去”,離不開(kāi)黨和政府在政策、財(cái)力、人力等各方面的大力支持。
2. 海外市場(chǎng)的需求為版權(quán)輸出提供了廣闊的前景
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與綜合國(guó)力的提升,我國(guó)在世界上的影響力也隨之增大,北京奧運(yùn)會(huì)、上海世博會(huì)、廣州亞運(yùn)會(huì)的圓滿(mǎn)舉辦都是很好的證明。因此,越來(lái)越多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了好奇,想要更多地了解中國(guó)和中國(guó)人,尤其是中國(guó)人當(dāng)前的生活狀態(tài)。他們想要了解這些信息,除了互聯(lián)網(wǎng)等媒介,圖書(shū)也是主要媒介渠道之一,為了更多地了解東方文化的內(nèi)涵與精華,越來(lái)越多的外國(guó)人主動(dòng)閱讀與東方文化、中華文化相關(guān)的書(shū)籍。因此介紹中國(guó)的圖書(shū)受到越來(lái)越多國(guó)外出版商的歡迎,諸如企鵝、蘭多姆這樣較為著名的出版集團(tuán)甚至已經(jīng)設(shè)立了專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)出版中國(guó)圖書(shū)的部門(mén)。
3. 綜合國(guó)力的提升讓我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出發(fā)展更快
近年來(lái),我國(guó)綜合國(guó)力一直在不斷地提升,2013年1月18日,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局局長(zhǎng)馬建堂介紹了2012年國(guó)民經(jīng)濟(jì)運(yùn)行情況,初步核算,2012年我國(guó)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值已經(jīng)達(dá)到了51.9萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)7.8%。同期,我國(guó)在進(jìn)出口方面也取得了較大的進(jìn)步,進(jìn)出口總額躍居世界第二位。我國(guó)綜合國(guó)力的提升為圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易的進(jìn)行奠定了堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),中國(guó)印刷復(fù)制技術(shù)、設(shè)備等建設(shè)活動(dòng)也都得到了發(fā)展。
就綜合國(guó)力的提升對(duì)圖書(shū)版權(quán)輸出的影響而言,《狼圖騰》是一個(gè)典型案例,該書(shū)在銷(xiāo)量突破百萬(wàn)冊(cè)之后,其版權(quán)被英國(guó)企鵝出版社以10萬(wàn)美金的預(yù)付款和10%的版稅買(mǎi)下,單從價(jià)格上來(lái)看,已經(jīng)大大超出目前版權(quán)輸出價(jià)格的平均水平,價(jià)格的優(yōu)越性是《狼圖騰》版權(quán)輸出獲得成功最為直觀的體現(xiàn)。而這一成功離不開(kāi)環(huán)境的開(kāi)放與政策的支持,離不開(kāi)海外市場(chǎng)的需求,更離不開(kāi)我國(guó)綜合國(guó)力的提升。長(zhǎng)江文藝出版社副社長(zhǎng)黎波曾經(jīng)介紹說(shuō),《狼圖騰》在國(guó)內(nèi)暢銷(xiāo)后,很多國(guó)外出版機(jī)構(gòu)通過(guò)國(guó)外報(bào)紙等媒體獲知這一信息,部分國(guó)外出版機(jī)構(gòu)開(kāi)始不斷與國(guó)內(nèi)出版方聯(lián)系,希望能夠獲得《狼圖騰》外文版的版權(quán)。而長(zhǎng)江文藝出版社經(jīng)過(guò)考察,認(rèn)為企鵝集團(tuán)是目前世界最大出版機(jī)構(gòu)培生出版集團(tuán)的下屬集團(tuán),綜合實(shí)力較強(qiáng),因而有計(jì)劃地與企鵝集團(tuán)接觸,最終達(dá)成了合作。在這個(gè)案例中,《狼圖騰》首先在國(guó)內(nèi)通過(guò)其良好的運(yùn)作獲得了較為廣闊的市場(chǎng),為其進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)打下十分重要的基礎(chǔ)。而隨著綜合國(guó)力的提升,國(guó)外日益密切關(guān)注中國(guó)的成長(zhǎng)及文化發(fā)展,就情感與認(rèn)知而言,《狼圖騰》版權(quán)輸出的順利進(jìn)行得益于此。
再如《于丹〈論語(yǔ)〉心得》的海外版權(quán),其曾在2008年的倫敦書(shū)展上以10萬(wàn)英鎊的價(jià)格賣(mài)出,這個(gè)價(jià)格讓于丹成為當(dāng)時(shí)海外版權(quán)售出價(jià)格最高的中國(guó)作家,這無(wú)疑是版權(quán)輸出的一個(gè)突破?!队诘ぁ凑撜Z(yǔ)〉心得》的成功不是偶然,當(dāng)前,世界經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,生活節(jié)奏也在不斷提速,《論語(yǔ)》本是晦澀難懂的古籍,但經(jīng)由于丹解讀,這本晦澀的古籍被通俗化,因而無(wú)須去專(zhuān)心研讀,就能使人們?cè)诳旃?jié)奏的生活狀態(tài)下去接近它。此外,國(guó)內(nèi)400多萬(wàn)的銷(xiāo)量,國(guó)際上對(duì)“儒學(xué)”的追捧都為這一圖書(shū)版權(quán)的輸出營(yíng)造了的良好環(huán)境,最終促使《于丹〈論語(yǔ)〉心得》的版權(quán)成功輸出。
三、我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出存在的問(wèn)題及其原因
對(duì)中國(guó)知網(wǎng)、萬(wàn)方數(shù)據(jù)等檢索系統(tǒng)搜索結(jié)果的研究顯示,中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出這一內(nèi)容存在著許多問(wèn)題,其中版權(quán)引進(jìn)大于版權(quán)輸出,貿(mào)易逆差較為明顯是主要的傾向。
版權(quán)逆差體現(xiàn)在諸多方面,其中三個(gè)方面尤為明顯:一是在數(shù)量上,版權(quán)引進(jìn)的數(shù)量大于版權(quán)輸出的數(shù)量,而且數(shù)量上相差較遠(yuǎn),如2010年我國(guó)引進(jìn)的圖書(shū)版權(quán)有13724種,而輸出的圖書(shū)版權(quán)卻只有3880種,可見(jiàn)差距懸殊;二是在對(duì)象上,版權(quán)貿(mào)易的輸出對(duì)象主要集中在我國(guó)的臺(tái)灣、香港等地區(qū)以及韓國(guó)、新加坡等國(guó)家,而美洲、歐洲的國(guó)家和地區(qū)還有待進(jìn)一步開(kāi)發(fā);三是在輸出主體上,我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出主體主要是北京、上海、湖北、安徽、河南等城市與地區(qū),這一小部分城市與地區(qū)的圖書(shū)版權(quán)輸出量占到了全國(guó)版權(quán)輸出總量的大多數(shù)。從以上三個(gè)方面可以看出,我國(guó)的圖書(shū)版權(quán)輸出發(fā)展還處于初級(jí)階段,具有版權(quán)輸出能力的出版社也較少,在地區(qū)劃分上主要集中于北京和沿海等經(jīng)濟(jì)發(fā)展較為快速的城市和地區(qū)。
造成版權(quán)引進(jìn)大于版權(quán)輸出,貿(mào)易逆差較為明顯這一現(xiàn)象的原因有許多方面,其中較為重要的有:
1. 版權(quán)輸出圖書(shū)內(nèi)容單一,市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力較差
圖書(shū)內(nèi)容是我國(guó)版權(quán)輸出的競(jìng)爭(zhēng)力所在,而我國(guó)版權(quán)輸出的圖書(shū)在內(nèi)容上較為單一,這就使得許多優(yōu)秀的作品投入到國(guó)外市場(chǎng)之后難以適應(yīng)國(guó)外市場(chǎng)需求。具體來(lái)說(shuō),當(dāng)前我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的種類(lèi)以繪畫(huà)、書(shū)法、中醫(yī)等具有中國(guó)傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)的種類(lèi)為主,對(duì)于這些有著濃郁地域文化內(nèi)涵的圖書(shū),國(guó)外的讀者是較難理解與接受的,這與彼此之間的文化背景及價(jià)值取向的差異有關(guān)。所以,針對(duì)這一現(xiàn)象,要想對(duì)其進(jìn)行有效的改變,則需要對(duì)版權(quán)輸出的圖書(shū)在選題上多下功夫,不能夠僅僅局限于與我國(guó)文化相關(guān)的話(huà)題與內(nèi)容,還應(yīng)該擴(kuò)展范圍,讓一些不易產(chǎn)生隔閡的世界性話(huà)題成為版權(quán)輸出圖書(shū)的另一重要內(nèi)容,從而在內(nèi)容上增強(qiáng)我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出在國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力。
2. 國(guó)外傳播渠道的局限使得輸出平臺(tái)受到限制
中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出發(fā)展至今,國(guó)外銷(xiāo)售額僅占國(guó)內(nèi)市場(chǎng)銷(xiāo)售總額一小部分,主因之一是傳播渠道的局限,即與翻譯相關(guān)的工作做得不到位。中文的圖書(shū),外國(guó)人很少能夠一目了然,因?yàn)闀?huì)說(shuō)中文、能看懂中文圖書(shū)的外國(guó)人僅僅是很小的一部分而已。針對(duì)這一現(xiàn)象,提高輸出版權(quán)圖書(shū)的翻譯質(zhì)量,不僅有利于圖書(shū)版權(quán)輸出之后能夠讓國(guó)外讀者看懂、看明白,還能夠提升我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的競(jìng)爭(zhēng)力。因此,翻譯是必須的,而高質(zhì)量的翻譯更是不可或缺,因?yàn)橹挥懈哔|(zhì)量的翻譯才能夠?qū)⑽覈?guó)版權(quán)輸出圖書(shū)的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行有效的傳播,從而獲得積極的傳播效果,讓我國(guó)的文化得以發(fā)揚(yáng)光大。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出應(yīng)該因勢(shì)導(dǎo)利,形成新的主力傳播渠道,如可建立一個(gè)官方的網(wǎng)站,將我國(guó)版權(quán)輸出的圖書(shū)進(jìn)行羅列,從而讓國(guó)外相關(guān)機(jī)構(gòu)通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)了解我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的相關(guān)信息,這種方式不僅及時(shí)、準(zhǔn)確,而且還十分便捷。就目前而言,我國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的渠道還較為局限,僅僅借助有限的平臺(tái)進(jìn)行圖書(shū)版權(quán)輸出,這不僅限制了圖書(shū)版權(quán)輸出的規(guī)模和數(shù)量,甚至有一些優(yōu)秀的作品因?yàn)閭鞑デ赖南拗贫y以實(shí)現(xiàn)及時(shí)、高效的輸出。
3. 版權(quán)貿(mào)易的相關(guān)人才較為匱乏
不管哪個(gè)行業(yè),人才都是中堅(jiān)力量,只有人才充足,該行業(yè)才可能持續(xù)快速地發(fā)展。當(dāng)前,就我國(guó)從事圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易的人員來(lái)看,大多是外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)或者與編輯出版相關(guān)的專(zhuān)業(yè),很少有專(zhuān)業(yè)的圖書(shū)版權(quán)輸出人才。目前的從業(yè)人員大多沒(méi)有接受過(guò)系統(tǒng)的版權(quán)輸出教育,很多人半路出家,這就使其在從事圖書(shū)版權(quán)輸出工作時(shí)難免有局限性。缺乏版權(quán)貿(mào)易人才所應(yīng)有的各種素質(zhì)是我國(guó)當(dāng)前從事圖書(shū)版權(quán)輸出從業(yè)人員存在的普遍問(wèn)題。素質(zhì)的欠缺使他們大多是兼職版權(quán)貿(mào)易輸出工作,工作主動(dòng)性不高,效率較低。
此外,我國(guó)版權(quán)代理業(yè)的發(fā)展還處于初級(jí)階段,而版權(quán)代理的發(fā)展程度是衡量圖書(shū)版權(quán)輸出成熟程度的標(biāo)尺之一,只有版權(quán)代理行業(yè)充分發(fā)展,才能夠帶動(dòng)圖書(shū)版權(quán)輸出的繁榮發(fā)展。較之經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá)的國(guó)家,我國(guó)的版權(quán)代理業(yè)起步較晚,圖書(shū)出版數(shù)量多,但圖書(shū)版權(quán)輸出較少,這就大大限制了我國(guó)版權(quán)代理行業(yè)的發(fā)展,使我國(guó)版權(quán)代理業(yè)的市場(chǎng)難以得到有效擴(kuò)展。
當(dāng)然,除了上述原因,我國(guó)與其他國(guó)家的文化差異、文化隔閡,內(nèi)容特點(diǎn)和質(zhì)量的差異等也是導(dǎo)致我國(guó)版權(quán)引進(jìn)大于輸出,貿(mào)易逆差較為明顯的原因。