題記:我把寫四行詩視為基本功,也可以解釋我的詩多數(shù)按四行分節(jié)。我對(duì)短制的迷戀,源于對(duì)古詩的翻譯。翻譯越失望,越令我了解白話的壞脾氣。以下四行詩,是我與白話搏斗的結(jié)果。用短制捕捉詩意,能讓我知道最小的荒地在哪里。無可否認(rèn),是絕句、《萬葉集》、薩福等,令我熱切地把精力投入進(jìn)去。
和你相見的路,多么遙遠(yuǎn)
馬兒剽悍,還是一樣無用
四十歲的呢喃,還是一樣無用
初夏,長路經(jīng)過的泥土、樹叢,已在慢慢出汗
是晃動(dòng)的朝露,受不了小鳥催促
但秋色不會(huì)停下,等待朝露的瞳仁
紅葉——這是誰安排的勾人思念?
穿好紅裝,與我相見?
露水突然發(fā)寒,望見了葉的厄運(yùn)
北風(fēng)起時(shí),月已悲涼
來碰運(yùn)氣的心情,剛剛越過山嶺
沒有你的夜晚,立或坐都是錯(cuò)
相識(shí)是注定的,幸福是無助的
你莞爾一笑,養(yǎng)活一片戀心
我能說出的,只是驚蟄日的夜市
你是已經(jīng)停泊的海中白浪,
是已經(jīng)劈開的月光
說說海浪翻騰的秘密吧,那是誰的勞動(dòng)汗水?
當(dāng)浪緊緊抓住船兒,它在索要誰的厄運(yùn)?
逃不出的一劫里,充滿愛縱容的尖叫
在船剛剛鋪就的航道上,每個(gè)浪都想躍為華山
用肥皂洗一洗舌頭
洗去秘而不宣的臟話,洗去滿目瘡痍的甜言
請(qǐng)重?cái)?shù)頭上的一千顆星星,不管用哪只手
請(qǐng)把失敗、飛灰,安排進(jìn)你的追求
過去多強(qiáng)盜,今日多謊言
是過好日子的愿望,令我們陷入新泥
是一撇一捺的舌頭,把祖國請(qǐng)來做客
是酒令祖國滿臉通紅,什么都能寬恕
夜里做的事,沒人想在白天做
沒人嫌月的天窗太小,怎么也跳不出去
到處是夜的黑口罩,像池水的心跳,撩人春色
一個(gè)兩手空空的人,等著接
月亮被砍下的頭顱
教日子一個(gè)躺下來的姿勢,
不要贊美它的安魂曲
教星星伸出閃亮的舌頭,讓
它舔一舔祖國的傷口
教我們打撈溺水者的名字,
不要說出它就是中國
一不小心,陽光正好就是月光
池水搖晃,只想擺脫落葉的糾纏
在秋的葬禮上,它不愿扮作
一滴悲淚
一座山寺靜坐云端,護(hù)著所
有朝代的孤單
云越?jīng)坝浚矫赖孟駚y世……