約翰·穆勒視野開闊,著述頗豐,諸多著作曾在歷史上產(chǎn)生過重要影響,但其中最有影響的無疑是于1859年首次出版的《論自由》。
1903年,《論自由》經(jīng)嚴復之手,以《群己權(quán)界論》之名在中國問世,迄今已有近十個中譯本,形塑了一代又一代中國閱讀大眾。尤其值得注意的是,進入新世紀以降,國人重譯《論自由》的熱情不減反增;最近幾年間,已然先后面世了多個中譯本。面對尚未有消退跡象的新一輪《論自由》重譯熱,不禁想問,穆勒及其《論自由》何以在思想資源極大豐富的今天,依然保持熱度。
穆勒與哈莉特·泰勒經(jīng)過20年愛情長跑后結(jié)為了學術(shù)伉儷;哈莉特對愛情與宗教的認知、對社會主義的關(guān)注,深刻地影響了穆勒,尤其是穆勒對人的理想概念的思考,促成其進入學術(shù)成熟與創(chuàng)作高峰期。
所以,在《論自由》的獻詞中,穆勒飽含深情地說:“她的偉大思想和高貴情感已隨她深埋地下,如果我有能力將其向世人說出一半,我寧愿做一個中介者。比之我未經(jīng)她啟發(fā)與幫助所能寫的任何東西,她那幾乎無可匹敵的智慧都更有益于人類?!?/p>
穆勒往往與愛妻逐字逐句反復討論文章,所以他曾說《論自由》“可說既是我的作品,也是我妻子的作品”。然而,《論自由》之得以成為英語文獻中為個人自由所作的最動人心弦、最強有力的辯護,是因為穆勒同時也是文學與哲學的中介者、浪漫主義與保守主義的中介者。
少年穆勒是公認的神童。在志在培養(yǎng)邊沁功利主義接班人的父親詹姆斯·穆勒的嚴格指導下,穆勒3歲開始學習希臘文,8歲開始學習拉丁文、代數(shù)、幾何,到9歲時已讀遍希臘史家重要著作。沒有玩伴、沒有嬉戲,唯有書籍與父親的話語,穆勒在1826年遭遇一場精神危機;兩年后,因為華茲華斯詩歌的啟發(fā),穆勒逐漸走出危機,繼而開始閱讀不同觀點的著述,大幅修正所承繼的邊沁功利主義。
其間穆勒選擇了頻繁接觸其歷史哲學里滲透著浪漫主義情調(diào)的托馬斯·卡萊爾,感興趣于身兼浪漫主義詩人與保守主義思想家的塞繆爾·柯勒律治,從他們那里獲得了存在著兩種類型的真理的重要啟示,一個是詩人所關(guān)注的內(nèi)心世界情感的真理,一個是關(guān)于自然世界的真理。
國人不斷重譯《論自由》,最為根本的原因在于《論自由》乃自由主義集大成之作,是當下中國之所需。穆勒在開篇處開宗明義地指出,《論自由》旨在討論“公民自由或社會自由,即社會可以合法地施加于個人的權(quán)力之性質(zhì)和界限”,或者借用嚴復的術(shù)語來講,群己權(quán)界問題。
穆勒這般定位,是因為在他生活的早期現(xiàn)代主義到更為成熟現(xiàn)代主義的轉(zhuǎn)折時代,一些“比較文明”的國家已經(jīng)進入一個新的“進步階段”,最大特征是民主化與商業(yè)社會勃興。一方面,民主化的出現(xiàn)可能導致可怕的“多數(shù)人的暴政”,即人民會壓迫人民中的一部分人;另一方面,現(xiàn)代商業(yè)社會勢必引發(fā)平等化、平庸化與趨同化傾向。
為此,穆勒提出了指導處理自由與權(quán)威問題的“極簡原則”:“人類可以個別地或集體地對任何成員的行動自由進行干涉,其唯一正當理由是旨在自我保護?!彼?,《論自由》的宗旨可以一言以蔽之:“如果整個人類,除一人之外,意見都一致,而只有那一個人持相反意見,人類也沒有理由不讓那個人說話。正如那個人一旦大權(quán)在握,也沒有理由不讓人類說話一樣?!?/p>
穆勒在具體闡述旨在維護“最大多數(shù)人的最大幸福”的“極簡原則”過程中,多次以中國為反面例子:“他們已經(jīng)變成靜止不動的了,維持現(xiàn)狀達數(shù)千年之久。他們在我們英國慈善家們正如此辛勤勞作的方面已經(jīng)大獲成功,超乎人們的期望,這就是使一個民族人人雷同,以同樣的格言和規(guī)則來管制他們的思想和行為?!?/p>
顯然,我們不可能接受穆勒關(guān)于中國幾千年“靜止不動”的判斷,但他將中國近代的衰落歸于缺乏自由和多樣性,這無疑值得正處于社會轉(zhuǎn)型期的我們思考。是故,當下中國的各種社會力量,無論左翼人士還是新自由主義者,都希望從《論自由》這一“個人主義‘宣言’”中,找到社會介入的有效理論資源,從而在關(guān)涉社會轉(zhuǎn)型的啟蒙中,享有更多話語權(quán)。從這個意義上講,《論自由》乃當下中國之所需,這便是《論自由》的熱度之源。
作者為社科院外國文學所副研究員