霍俊明
臨終前,穆旦留下一個(gè)小帆布提箱,里面是《唐璜》的譯稿。1977年3月1日,穆旦遺體被火化,骨灰存放于天津東郊火葬場(chǎng)26室648號(hào)。他死時(shí),人們只知道這位名叫查良錚的人是一個(gè)“歷史反革命”,包括他的子女在內(nèi),都不知道他還是一位名叫“穆旦”的著名詩(shī)人。
查氏為海寧世家望族。穆旦祖父查美蔭曾任易州知州和直隸州知州,天津和河間等府鹽浦同知等職。
1935年高中畢業(yè)后,穆旦被3所大學(xué)錄取,他最終選擇了清華大學(xué)外文系。在大半年時(shí)間里,穆旦隨著學(xué)校從北京到長(zhǎng)沙,又從長(zhǎng)沙到昆明,其間經(jīng)歷了數(shù)千里難以想象的長(zhǎng)途跋涉。
抗戰(zhàn)時(shí),清華南遷。學(xué)校從長(zhǎng)沙遷往昆明的時(shí)候,穆旦參加的是步行團(tuán)(美其名曰“湘黔滇旅行團(tuán)”)。步行團(tuán)的行進(jìn)路線為長(zhǎng)沙—益陽(yáng)—常德—芷江—新晃—貴陽(yáng)—永寧—平彝—昆明。步行團(tuán)1938年2月19日出發(fā),4月28日到達(dá)昆明。期間步行路約為1600多公里。在行進(jìn)途中,穆旦常與聞一多先生結(jié)伴而行,邊走邊談?wù)撛?shī)歌。當(dāng)時(shí)傳為奇談的是,穆旦在離開(kāi)長(zhǎng)沙前買(mǎi)了一本英文字典,此后的步行途中,穆旦一邊走一邊背誦,背熟后將那頁(yè)撕去。抵達(dá)昆明的時(shí)候,字典已被撕光。正是因?yàn)檫呑哌厡W(xué),穆旦在行走中往往最后一個(gè)到休整地點(diǎn),“腿快的常常下午兩三點(diǎn)鐘就到了宿營(yíng)地,其他人陸陸續(xù)續(xù)到達(dá),查良錚則常要到人家晚饗時(shí)才獨(dú)自一人來(lái)到”(洪朝生)。正是因?yàn)閺?qiáng)烈的求知欲望以及艱苦付出的苦學(xué)精神,日后的穆旦才成長(zhǎng)為一位杰出的翻譯家。
無(wú)論在長(zhǎng)沙還是昆明,當(dāng)時(shí)的辦學(xué)條件都極其艱苦。晚上,只能在極其微弱的菜油燈下讀書(shū),而一起議論時(shí)局國(guó)事則成為他們必備的功課。但是因?yàn)榕c聞一多、陳寅恪、朱自清、吳宓、馮至、金岳霖、鄭天挺、馮友蘭、葉公超、燕卜遜等名師大家朝夕相處,穆旦、袁可嘉、鄭敏等后來(lái)的“九葉派”詩(shī)人,無(wú)論是在人格還是在學(xué)養(yǎng)上都受益終生。
1942年2月,杜聿明率軍入緬甸作戰(zhàn),并致函西南聯(lián)大,征求精通英文的教師從軍。3月,穆旦即辭去西南聯(lián)大教職,參加了中國(guó)遠(yuǎn)征軍。穆旦任隨軍翻譯,遠(yuǎn)赴緬甸抗日戰(zhàn)場(chǎng)。
穆旦跟隨杜聿明的中路遠(yuǎn)征軍第五軍新編第22師。軍隊(duì)入緬作戰(zhàn)半年,當(dāng)時(shí)正值東南亞雨季,致使軍中因疫病流行和饑餓難耐而損傷大半。六七月間,緬甸幾乎整日傾盆大雨,穆旦所在部隊(duì)當(dāng)時(shí)正身處原始森林之中。螞蟥、蚊蟲(chóng)以及千奇百怪的熱帶小蟲(chóng)數(shù)不勝數(shù),因此瘧疾、痢疾、回歸熱等傳染病幾乎不可控制,尤其令人恐怖的是吸血螞蟥和螞蟻。杜聿明將軍曾在《中國(guó)遠(yuǎn)征軍入緬對(duì)日作戰(zhàn)述略》一書(shū)中,將此慘不忍睹的場(chǎng)景予以記述,“一個(gè)發(fā)高燒的人一經(jīng)昏迷不醒,加上螞蟥吸血,螞蟻侵蝕,大雨沖洗,數(shù)小時(shí)內(nèi)就變成白骨。官兵死亡累累,前后相繼,沿途尸骨遍野,慘絕人寰?!毖赝玖粝碌氖怯|目驚心的一地白骨,仿佛活脫脫的難以置信的人間地獄。當(dāng)時(shí)穆旦的馬死了,傳令兵也死了。穆旦拖著腫脹的腿在死人堆里艱難行進(jìn),有時(shí)近乎爬行。除了戰(zhàn)爭(zhēng)以及雨季和疾病的考驗(yàn),最讓穆旦等將士們難以忍受的則是饑餓,其中最長(zhǎng)的一次有14天沒(méi)有補(bǔ)給。穆旦和其他士兵不得不發(fā)了瘋似的在山中和森林里尋找一切可以吃的東西,比如野果、蘑菇、芭蕉、老鼠、蛇、青蛙。穆旦隨軍在森林中步行4個(gè)月,九死一生,到達(dá)印度。
1943年年初,穆旦從印度輾轉(zhuǎn)歸國(guó)。他將入緬作戰(zhàn)的經(jīng)歷寫(xiě)進(jìn)了詩(shī)歌《森林之魅——祭胡康河上的白骨》和長(zhǎng)詩(shī)《隱現(xiàn)》當(dāng)中?!盀槭裁匆磺邪l(fā)光的領(lǐng)我來(lái)到絕頂?shù)暮诎?坐在崩潰的峰頂讓我靜靜地哭泣?!?/p>
1949年,穆旦赴芝加哥大學(xué)攻讀英文系碩士學(xué)位,并與早在國(guó)內(nèi)相識(shí)的周與良在杰克遜維爾完婚,課余時(shí)間他不停打工以維持生計(jì)。艱苦的求學(xué)生活、參加抗日遠(yuǎn)征軍的經(jīng)歷,以及對(duì)祖國(guó)和親人的懷念,使得穆旦一直有強(qiáng)烈的回國(guó)沖動(dòng),而在回國(guó)的問(wèn)題上,他經(jīng)常與其他留學(xué)生甚至與周與良產(chǎn)生分歧。他一直堅(jiān)持留學(xué)生應(yīng)該最終回到祖國(guó)去,所以當(dāng)時(shí)很多同學(xué)以及朋友都以為他是共產(chǎn)黨。穆旦沒(méi)有親眼目睹和親身體驗(yàn)新中國(guó)成立的氣氛,遠(yuǎn)在國(guó)外的他,通過(guò)各種途徑在思想上不斷充實(shí)自己。穆旦苦修俄文就是一個(gè)最好的證明。1950年穆旦在芝加哥大學(xué)選修俄國(guó)文學(xué),并背誦下整部俄語(yǔ)辭典。1953年年初,在他不斷努力與爭(zhēng)取下,歷經(jīng)周折,終于與周與良回到中國(guó)。
回國(guó)后,穆旦一直從事外文翻譯和教學(xué)工作。并最終選擇了和妻子一起到南開(kāi)大學(xué)任教。
然而平穩(wěn)的日子很快就結(jié)束了。1954年,穆旦因參加過(guò)中國(guó)遠(yuǎn)征軍被列為審查對(duì)象,受到不公正待遇。
在“肅反”運(yùn)動(dòng)和文化大革命中,穆旦和妻子都遭到批斗。在如此酷烈的時(shí)代語(yǔ)境下,穆旦雖然被迫停止了詩(shī)歌創(chuàng)作,但他仍不肯放下手中的筆,一直堅(jiān)持詩(shī)歌創(chuàng)作和文學(xué)翻譯。
“文革”開(kāi)始時(shí),南開(kāi)大學(xué)有100多位教授和干部被打倒,穆旦也因遠(yuǎn)征軍問(wèn)題再次被劃為“歷史反革命”。穆旦家首當(dāng)其沖,被抄家。據(jù)周與良回憶,抄家的次數(shù)太多,不僅日常用品和衣服、被褥被當(dāng)作“四舊”拉走,而且很多手稿和書(shū)籍幾乎被洗劫一空。讓穆旦稍感安慰和慶幸的是,他苦心孤詣翻譯的《唐璜》手稿沒(méi)有被抄走。造反派在房間里四處貼上標(biāo)語(yǔ),“砸爛反革命分子查良錚狗頭”。穆旦被派去打掃圖書(shū)館、校園道路、廁所和游泳池。每晚回家,看到家中一片狼藉。
1976年“四人幫”倒臺(tái)后,穆旦在新購(gòu)買(mǎi)的《且介亭雜文》的扉頁(yè)上興奮地寫(xiě)下“于‘四人幫揪出后,文學(xué)事業(yè)有望,購(gòu)《且介亭雜文》三冊(cè)為念”。穆旦高興地對(duì)妻子周與良說(shuō)的第一句話就是“希望又能寫(xiě)詩(shī)了”,他“相信手中這支筆,還會(huì)重新恢復(fù)青春”。然而因?yàn)檫B年政治運(yùn)動(dòng)的沖擊,心有余悸的周與良卻反對(duì)穆旦寫(xiě)詩(shī),“咱們過(guò)些平安的日子吧,你不要再寫(xiě)了”。而實(shí)際上即使是在“文革”期間,穆旦也并未因政治運(yùn)動(dòng)的高壓而擱筆,而是背著家人,偷偷地在紙條、煙盒、信封、日歷上將自己的感受轉(zhuǎn)換成詩(shī)行。在詩(shī)壇沉寂近20年后,在生命的最后時(shí)日,在“心靈投資的銀行已經(jīng)關(guān)閉”的嚴(yán)酷歲月,穆旦又重新使詩(shī)歌煥發(fā)出光輝。這也為一個(gè)詩(shī)人一生的寫(xiě)作畫(huà)上了完滿的句號(hào)。當(dāng)然,這些詩(shī)句的背后是一個(gè)詩(shī)人無(wú)比深重的苦難,更有一個(gè)詩(shī)人的良知,而詩(shī)則成了苦痛的“至高的見(jiàn)證”。
1979年8月3日,穆旦得以平反,宣告無(wú)罪。1985年5月28日,穆旦的骨灰終于安葬于北京香山腳下的萬(wàn)安公墓。黑色墓碑上刻著簡(jiǎn)短的一行字——“詩(shī)人穆旦之墓”。2003年9月21日,穆旦與夫人的骨灰在北京合葬。墓穴中陪伴他們的還有出版于1981年的《唐璜》。