新西蘭 章家馴/ 文
后來才明白,按新西蘭人的習(xí)俗,舉辦Party時(shí),讓你帶盤子來,其本意就是讓你帶一兩盤菜肴或主食來,共同分享,并不是讓你帶些空盤子來。
在新西蘭經(jīng)常有聚餐會(huì),英文表述叫“Party”。在這里經(jīng)常聽到人們?cè)谡劦叫蓍e活動(dòng)時(shí),說這么一句話:“We have a party”(我們有一個(gè)聚餐會(huì))。聚餐會(huì)的內(nèi)容就是人們?cè)谝黄鹁蹠?huì),吃喝娛樂,交流感情。由于這里的人習(xí)慣于簡(jiǎn)單的飲食而不講究鋪張復(fù)雜,所以聚餐會(huì)的飲食均由參與者各帶一兩份菜肴或糕點(diǎn)等主食,擺在一起大家分享。這種形式已經(jīng)廣泛使用于民間——親友相聚或結(jié)伴郊游;學(xué)友們歡送同學(xué)離校;有同事高就,同事們祝賀;過節(jié)假日,如過圣誕節(jié)、情人節(jié)、春節(jié)等等。這種形式不僅免去了主辦者的麻煩,節(jié)約了開銷,而且參與者又能品嘗到各家的拿手好菜,增長(zhǎng)了飲食見識(shí),可謂一舉數(shù)得。
初次參加Party,我還鬧了笑話。那次是鄰居瑪麗女士邀我和老伴去作客,同時(shí)囑咐我要帶盤子來。當(dāng)時(shí)我以為大概她家客人多,盤子不夠用,所以就帶了一大摞盤子去。當(dāng)我們夫妻倆來到她家時(shí),她家其他的客人也陸續(xù)到達(dá)。來人有的帶來一兩盤菜肴,有的帶來一大盤蛋糕等糕點(diǎn),擺在桌上,而我們只帶來一摞空盤子!我當(dāng)時(shí)別提多尷尬了?,旣惻渴且讶爰挛魈m的第二代移民,還是她理解我,她用生硬的廣東話打圓場(chǎng)說:“你們剛來新西蘭,算是稀客,今天是讓你們來認(rèn)識(shí)我的幾位朋友的,來了就好?!边@算是給我解了圍。后來才明白,按新西蘭人的習(xí)俗,舉辦Party時(shí),讓你帶盤子來,其本意就是讓你帶一兩盤菜肴或主食來,共同分享,并不是讓你帶些空盤子來。
這種聚餐會(huì)的形式如今已擴(kuò)大到官場(chǎng)活動(dòng)了,諸如慶祝集會(huì)、開業(yè)、開工、開學(xué)、完工、畢業(yè)等慶典活動(dòng)。新西蘭政府及有關(guān)部門,一般都不辦宴會(huì),而采用Party的形式。有時(shí)人太多,就由主辦方每人送上一份盒飯。有一次一所語(yǔ)言學(xué)校建成舉行開學(xué)典禮,奧克蘭市女市長(zhǎng)及有關(guān)官員,中國(guó)、韓國(guó)駐奧克蘭市領(lǐng)事館官員都應(yīng)邀出席。我作為新西蘭教育學(xué)院的學(xué)員代表兼特邀記者也參加了。會(huì)議通知有午宴招待,當(dāng)時(shí)我想,這次慶典規(guī)格這么高,一定可以美餐一頓了。可是當(dāng)慶典結(jié)束走進(jìn)該校餐廳一看,數(shù)十張餐桌上擺放的不是酒肉海鮮,而是在大小不一的碗碟上,盛著形形色色的普通葷素菜肴和面包、蛋糕等主食。頂多只能算是一個(gè)冷餐“Party”而已。這些菜肴、糕點(diǎn),還是該校師生各帶一份湊在一起的。我的食欲由高峰一下跌到了谷底。但當(dāng)我看到女市長(zhǎng)等國(guó)內(nèi)外貴賓端著盤子和刀叉選取食品,并吃得津津有味時(shí),我也開了胃口。還有一次我參加有北岸市市長(zhǎng)、市議員出席的文化節(jié)慶?;顒?dòng),會(huì)后進(jìn)餐也是與會(huì)者各帶一份菜肴共同分享。這一回我就習(xí)以為常了。
有趣的是,這個(gè)國(guó)家的政黨有時(shí)也用聚餐會(huì)的形式籌集部分活動(dòng)經(jīng)費(fèi)。因?yàn)橄袷澜绱蠖鄶?shù)國(guó)家一樣,這里各政黨的經(jīng)費(fèi)開支一律自理。執(zhí)政黨同樣,從高層領(lǐng)導(dǎo)到下屬工作人員的工資和黨務(wù)開支,國(guó)家概不負(fù)責(zé)。就是說包括執(zhí)政黨在內(nèi)的各個(gè)政黨,都不得花國(guó)家的錢。執(zhí)政黨的總理有時(shí)就利用自己的身份,抽出時(shí)間和人們一起在飯店吃自助餐。參加者除付餐費(fèi)外,另付一筆共餐費(fèi)。執(zhí)政黨以此作為黨務(wù)經(jīng)費(fèi)的一個(gè)收入來源。由此可見這個(gè)民主國(guó)家當(dāng)政者的清廉。