亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化腳本:跨文化語(yǔ)用研究的新范式
        ——以《紅樓夢(mèng)》中的尊卑禮儀為例

        2013-11-20 04:06:28賈欣嵐
        關(guān)鍵詞:紅樓夢(mèng)

        賈欣嵐, 李 彤

        (天津大學(xué) 文法學(xué)院,天津 300072)

        20世紀(jì)70年代,以安娜·威爾茲彼卡(Anna Wierzbicka)為代表的波蘭語(yǔ)義學(xué)派提出了“自然語(yǔ)義元語(yǔ)言”(Natural Semantic Metalanguage,簡(jiǎn)稱NSM)理論。NSM理論認(rèn)為,每種語(yǔ)言都共享一些非任意的、穩(wěn)定的、不可再次還原的語(yǔ)義基元(semantic primes),其意義可以在所有語(yǔ)言中找到對(duì)等的表達(dá)方式,而這些不可定義的語(yǔ)義基元又按照最簡(jiǎn)化的有一定規(guī)則的語(yǔ)法模式組合而成。提取和驗(yàn)證語(yǔ)義基元經(jīng)歷了幾十年的過(guò)程,其數(shù)量已從最初的14個(gè)發(fā)展到現(xiàn)在的63個(gè)。

        一般來(lái)說(shuō),元語(yǔ)言與自然語(yǔ)言不同,指一種技術(shù)的人工的語(yǔ)言。但在NSM理論中,被提取的語(yǔ)義基元完全源于自然語(yǔ)言,這些語(yǔ)義基元可以通過(guò)任何自然語(yǔ)言而不必借助其他任意符號(hào)和慣例來(lái)理解,內(nèi)容上具有高度限制性,形式上極為標(biāo)準(zhǔn)化,屬于自然語(yǔ)言中的一個(gè)子集(subset)[1]。因此,“自然語(yǔ)義元語(yǔ)言”可以看作是由擁有自然語(yǔ)義的特定語(yǔ)義基元組成的形式化元語(yǔ)言。

        “描寫工具的研究方法”這一概念首次由威爾茲彼卡于1972年提出后受到語(yǔ)言學(xué)界普遍關(guān)注。這一概念為詞匯語(yǔ)義學(xué)、詞典編纂、外語(yǔ)教學(xué)等多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域吸收和借鑒,并逐漸發(fā)展成為跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的新范式。文化腳本的研究方法已被國(guó)外學(xué)者廣泛用來(lái)解釋不同民族的文化屬性,如日本人的情感世界、西非語(yǔ)言中表達(dá)感恩的方式,新加坡語(yǔ)言中的社會(huì)等級(jí)等。它還被用來(lái)對(duì)馬來(lái)語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、英語(yǔ)等不同文化中的特定言語(yǔ)行為進(jìn)行注解。高達(dá)德(Goddard Cliff)在威爾茲彼卡的研究基礎(chǔ)上對(duì)文化腳本展開了進(jìn)一步探索。他于2002年提出了基于文化腳本的“民族語(yǔ)用學(xué)”新范式,并用其來(lái)解讀活隱喻。華人學(xué)者葉正道曾用文化腳本來(lái)分析中國(guó)人臉部表情與文化價(jià)值的關(guān)系、中國(guó)人的人際關(guān)系及交際中的文化邏輯。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)文化腳本的研究處于起步階段,文獻(xiàn)中尚無(wú)以文化腳本為描寫工具的系統(tǒng)性研究。本文擬就文化腳本方法在促進(jìn)跨文化語(yǔ)用學(xué)發(fā)展中的作用及其如何在實(shí)際應(yīng)用中促進(jìn)文化解讀進(jìn)行探討。

        一、文化腳本的概念及研究?jī)?nèi)容

        建立在“簡(jiǎn)單的、憑直覺就能感知的概念基礎(chǔ)上”[2]的語(yǔ)義基元,被用來(lái)表征社會(huì)交往中人們所共同持有的一些思維定式或?qū)δ承┬袨橐?guī)范、價(jià)值觀念進(jìn)行預(yù)設(shè)。它一方面因極強(qiáng)的可譯性而具有普遍的解釋力,另一方面也避免了“民族中心主義”的干擾,使得描寫更加客觀、公正。語(yǔ)義基元作為NSM理論進(jìn)行語(yǔ)言分析的基本工具,由以下要素組成:

        表1 自然主義元語(yǔ)言語(yǔ)義要素表 (2008)[3]

        文化腳本是指利用語(yǔ)義基元的元語(yǔ)言作為核心描述媒介,對(duì)不同的文化規(guī)約、價(jià)值和話語(yǔ)習(xí)俗進(jìn)行簡(jiǎn)潔解釋的一種模式化方法,是某個(gè)特定社團(tuán)中被廣泛認(rèn)可的并在語(yǔ)言中反映出來(lái)的文化-話語(yǔ)規(guī)約[4]。文化腳本具有極大的簡(jiǎn)潔性與普適性,被看作是一幅“樸素的世界繪畫”[5]。

        文化腳本的研究對(duì)象是體現(xiàn)某個(gè)特定社會(huì)中被廣泛認(rèn)可的文化規(guī)約和價(jià)值觀念的語(yǔ)義學(xué)事實(shí),包括諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、常規(guī)搭配、稱呼語(yǔ)、日常會(huì)話,等等。其中,最能集中表征一個(gè)民族的思想內(nèi)核與文化特質(zhì)的、也是文化腳本首要的研究對(duì)象,就是文化關(guān)鍵詞(cultural keywords)。作為第一位用嚴(yán)格的語(yǔ)義分析方法研究文化關(guān)鍵詞的語(yǔ)言學(xué)家,威爾茲彼卡認(rèn)為:

        “……關(guān)鍵詞就象是在一個(gè)纏好的毛線球上找到的沒有系好的毛線頭,而那些不僅包含在詞語(yǔ)內(nèi)還包含在搭配、固定短語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、諺語(yǔ)等當(dāng)中的態(tài)度、價(jià)值、觀念就像這個(gè)毛線球,我們只要拉一下這個(gè)線頭,就可能把整個(gè)“球”拆開……”[6]

        因此,對(duì)一個(gè)民族的文化關(guān)鍵詞的文化腳本進(jìn)行構(gòu)建與闡釋,往往被民族語(yǔ)用學(xué)的研究者看作是捕捉特定文化思想內(nèi)涵的必經(jīng)之路。

        文化腳本研究方法以事實(shí)為依據(jù),其語(yǔ)料收集方法多種多樣,如傳統(tǒng)的田野調(diào)查、自然觀察、語(yǔ)篇分析、語(yǔ)料庫(kù)研究,等等。

        二、文化腳本作為跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的新范式

        (一)與經(jīng)典語(yǔ)用學(xué)研究方法相比較的優(yōu)勢(shì)

        不同社會(huì)文化背景的人有不同的認(rèn)知模式。文化腳本在本質(zhì)上是一個(gè)民族思維原型的體現(xiàn),有一定的文化分析解釋力,可以用來(lái)揭示不同文化的特質(zhì),為跨文化交際的發(fā)展開辟了新視角。在傳統(tǒng)的跨文化語(yǔ)用學(xué)研究中,研究者常常會(huì)從某一特定的語(yǔ)言文化出發(fā)(尤以歐美主流文化為主),以該語(yǔ)言文化中提煉出的標(biāo)準(zhǔn)和模式為標(biāo)尺去探討、分析不同文化中的語(yǔ)用現(xiàn)象。這其中以布朗和萊文森(Brown P. & Levinson S.C.)的“禮貌理論”和格萊斯(Grice H.P.)的“面子理論”最為典型。這兩個(gè)理論一直被廣泛用作界定與量度異質(zhì)文化的準(zhǔn)繩。事實(shí)上“禮貌”“面子”這類抽象化術(shù)語(yǔ)都帶有語(yǔ)義模糊和不可界定的特征,不同文化對(duì)其所作的價(jià)值判斷都存在差異。因此,使用這類根植于英語(yǔ)和盎格魯正統(tǒng)文化的術(shù)語(yǔ)進(jìn)行跨文化比較分析,或多或少因帶有民族優(yōu)越感或民族偏見而陷入“民族中心主義”,從而曲解他族文化。正是由于經(jīng)典語(yǔ)用學(xué)固執(zhí)于堅(jiān)持文化普遍主義思想,忽略了受具體文化背景影響的民族思維差異造成的語(yǔ)言的“私有性(private poverty)”,使得經(jīng)典語(yǔ)用學(xué)在審視“他族”文化時(shí)無(wú)法沖破本民族概念化的思維定式和意識(shí)形態(tài)的桎梏而始終徘徊在“外在視角”的解讀層面。

        洪堡特(Wilhelmvon Humboldt)的語(yǔ)義相對(duì)論思想認(rèn)為,母語(yǔ)不同的人,其思想和行為方式也有所不同,因此在研究過(guò)程中不可避免地會(huì)產(chǎn)生研究者主觀意識(shí)和語(yǔ)言傾向性問(wèn)題[7]。對(duì)此,伍爾夫(Benjamin Whorf)提出語(yǔ)言的關(guān)聯(lián)性假設(shè),他認(rèn)為不同語(yǔ)言有不同的認(rèn)知決定方式,即語(yǔ)言影響認(rèn)知[8]。為了實(shí)現(xiàn)操不同語(yǔ)言者之間的文化交流并對(duì)其認(rèn)知模式解構(gòu),伍爾夫提出構(gòu)建通用標(biāo)準(zhǔn)來(lái)確定不同語(yǔ)言的語(yǔ)義。威爾茲彼卡基于此進(jìn)行研究探索,認(rèn)為“既然一種語(yǔ)言的句法結(jié)構(gòu)能體現(xiàn)和編碼這種語(yǔ)言的意義和思維方式,那么它在很大程度上也會(huì)決定這種語(yǔ)言的認(rèn)知模式”[9]。于是她致力于尋找一些意義穩(wěn)定的具有普遍解釋力的語(yǔ)言核心詞匯,并通過(guò)一定的句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行組織,以期構(gòu)建一種能在不同語(yǔ)言中得到復(fù)制、易于識(shí)別的表述方式。NSM理論框架的構(gòu)建和文化腳本方法為跨文化比較不同語(yǔ)言的認(rèn)知模式開拓了道路,為跨文化語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展注入了新的活力。

        (二)民族語(yǔ)用學(xué)思想的體現(xiàn)

        跨文化語(yǔ)用學(xué)是對(duì)交際中兩種或多種語(yǔ)言之間的跨面研究,是將文化因素引入跨文化交際中意義研究的一種寬泛的語(yǔ)用學(xué)[10]。傳統(tǒng)的跨文化語(yǔ)用學(xué)也曾提出通過(guò)描寫與解釋,在作為表層的語(yǔ)言形式結(jié)構(gòu)及語(yǔ)用規(guī)則和作為內(nèi)核的文化蘊(yùn)含及文化背景之間建立相應(yīng)的聯(lián)系,但它對(duì)于如何建立這種聯(lián)系并未給出具體而有效的說(shuō)明。以文化腳本為研究方法的民族語(yǔ)用學(xué)完善了構(gòu)建這一框架的描寫工具及相應(yīng)的語(yǔ)法規(guī)則,能夠?qū)γ褡逅季S方式與交際方式的差異做出卓有成效的解釋,使文化表述和語(yǔ)言描寫有機(jī)融合,因此被以高達(dá)德為代表的一些波蘭語(yǔ)義學(xué)派研究者稱作跨文化語(yǔ)用學(xué),并由此開辟了跨文化語(yǔ)用研究的新范式。

        民族語(yǔ)用學(xué)是指“以文化內(nèi)嵌(culture internal)的觀點(diǎn)來(lái)解釋語(yǔ)言運(yùn)用,即以說(shuō)話人的共同文化價(jià)值取向、文化規(guī)約、優(yōu)先順序、各種假設(shè)而不是以語(yǔ)用學(xué)說(shuō)設(shè)定的共性來(lái)對(duì)話語(yǔ)做出解釋;民族語(yǔ)用學(xué)以關(guān)注文化特點(diǎn)為特征、對(duì)文化做出高度專門化的細(xì)致描寫”[11]。民族語(yǔ)用學(xué)與跨文化的語(yǔ)義學(xué)有十分緊密的聯(lián)系,原因在于不同民族各自有一套基于共享文化思維的話語(yǔ)表達(dá)方式。為此,要了解特定文化中的言語(yǔ)行為方式,就要探究隱藏在其話語(yǔ)結(jié)構(gòu)深處的思維方式和價(jià)值觀念,真正從“內(nèi)部人(insider)的視角”,即“文化內(nèi)嵌”方式來(lái)解析某些語(yǔ)言運(yùn)用的本質(zhì)含義、語(yǔ)用空間及其體現(xiàn)的思想文化內(nèi)涵。

        文化腳本使得從內(nèi)部視角闡釋他族文化成為可能。但是如何保證如此解讀可以被其他語(yǔ)言和文化“局外人(outsider)”識(shí)別、理解呢?文化腳本研究方法成功架構(gòu)起“自己人”和“局外人”對(duì)話溝通的橋梁。語(yǔ)義基元作為“人類思維字母表”[12]存在于不同文化中,保證了以此為核心描寫工具的文化腳本在不同語(yǔ)言及文化中的普遍解釋力,加之這些用以解釋描述的詞匯都是無(wú)感情色彩的文化中立詞匯,因此可以被擁有不同文化背景、不同認(rèn)知模式的異質(zhì)文化所理解、為各種文化所共享。

        民族語(yǔ)用學(xué)在以文化內(nèi)嵌視角解讀民族文化的過(guò)程中,十分關(guān)注以下三個(gè)問(wèn)題:特殊文化背景下特殊講話方式的特殊性到底是什么?為什么要有這種特殊方式?這種特殊方式的意義何在?這三個(gè)問(wèn)題也是民族語(yǔ)用學(xué)的研究目標(biāo),體現(xiàn)了“關(guān)注本土價(jià)值觀、信仰、態(tài)度、社會(huì)范疇及情感”[13]2的宗旨。文化腳本正是通過(guò)選取了語(yǔ)言使用者和社會(huì)文化的內(nèi)部視角來(lái)分析特定民族的言語(yǔ)行為,是“對(duì)一言語(yǔ)社區(qū)中人們普遍假定的、共有的特殊文化價(jià)值、態(tài)度或預(yù)設(shè)的陳述”[13]5,使得從文化角度把握語(yǔ)用意義更具操作性和可行性,有助于從根本上把握不同民族語(yǔ)言的本質(zhì)。這正是民族語(yǔ)用學(xué)思想核心所在。本文擬從民族語(yǔ)用學(xué)入手,用文化腳本的方法對(duì)《紅樓夢(mèng)》中有關(guān)尊卑禮儀的文化關(guān)鍵詞進(jìn)行研究。

        三、從文化腳本看《紅樓夢(mèng)》中的尊卑禮儀

        隨著全球化進(jìn)程的加快,文化的溝通與融合成為發(fā)展趨勢(shì)。華夏民族五千多年的璀璨文明成為世界各國(guó)研究與關(guān)注的焦點(diǎn)。選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)那腥朦c(diǎn)深入剖析中華民族的傳統(tǒng)文化,對(duì)于把握這一精深文化的內(nèi)核至關(guān)重要。中華民族也素有“禮儀之邦”的盛譽(yù),在幾千年文明發(fā)展歷程中形成了一套獨(dú)特、完整、嚴(yán)密、內(nèi)涵豐富的禮儀文化?!岸Y”幾乎涵蓋了社會(huì)生活的方方面面,對(duì)于人們內(nèi)在的思維方式、價(jià)值判斷和外在的言語(yǔ)行為規(guī)范有著根深蒂固的影響?!岸Y”作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的核心,是認(rèn)知與探尋中華民族文明的窗口。

        “禮”源起于夏商周時(shí)期,經(jīng)過(guò)不斷發(fā)展、嬗變,到清代已發(fā)展到極致?!都t樓夢(mèng)》是一部濃縮了中華傳統(tǒng)文化的百科全書,其對(duì)各色禮俗、禮制也是悉數(shù)呈現(xiàn)。為此,筆者選取的文化關(guān)鍵詞將以這部“文化寶典”為語(yǔ)料來(lái)源。

        中華禮儀的繁復(fù)多樣世所罕見,從古語(yǔ)“經(jīng)禮三百,曲禮三千”之說(shuō)可見一斑。在種類繁雜的禮儀條目中,尊卑禮儀是中華禮儀重要特色的體現(xiàn),也是區(qū)別于西方禮儀的關(guān)鍵之處。以下將選取三個(gè)能表達(dá)中華傳統(tǒng)禮儀行為規(guī)范和價(jià)值觀念的文化關(guān)鍵詞,并以文化腳本方法給出解讀。

        (一)謝罪

        長(zhǎng)久以來(lái),人們的思維方式受到傳統(tǒng)儒家思想的浸潤(rùn),封建等級(jí)制度成為深深的文化烙印。文化腳本為受此影響的語(yǔ)言和行為交際提供了解釋性背景,用以定位和衡量自己與他人的行為。下面試以《紅樓夢(mèng)》中表示“謝罪”一詞的文化腳本為例。

        People think like this 人們這樣想;

        When I do something to the person above me

        當(dāng)我對(duì)在我地位之上的人做了某件事;

        it is good if I do things as the person wants me to do

        如果我做了這個(gè)人想讓我做的事情就好了;

        If I do something the person does not want me to do

        如果我做了這個(gè)人不想讓我做的事;

        the person maybe feel bad because of this

        這個(gè)人會(huì)因此有不好的感覺;

        It is good if I say something like this to this person

        如果我能對(duì)這個(gè)人這樣說(shuō)是好的;

        I know I have done something you do not want me to do

        我知道我做了你不想讓我做的事;

        I feel bad for the thing I have done

        我因?yàn)樽隽诉@件事感覺不好;

        I do not want you to feel bad

        我不想讓你感覺不好;

        I want to do something for you if you can feel good because of this

        我想要為你做某件事如果你能因此感覺好一些。

        這一腳本描述了中國(guó)傳統(tǒng)禮儀中的這樣一種情況:等級(jí)地位低的人往往有義務(wù)遵照等級(jí)地位高的人(尤以帝王家族為典型)的想法和要求行事。如所作所為有悖其意,應(yīng)當(dāng)以代罪之身前去領(lǐng)受訓(xùn)斥或責(zé)罰,或以其他行為將功補(bǔ)過(guò),懇請(qǐng)得到赦免。這一思想體現(xiàn)出封建社會(huì)等級(jí)制度森嚴(yán),“卑者”對(duì)“尊者”應(yīng)當(dāng)絕對(duì)服從,言行不當(dāng)則會(huì)“獲罪”。這與某些文化中因給他人造成不便而道歉的行為有本質(zhì)上的區(qū)別。

        (二)吩咐

        另一個(gè)同樣基于封建等級(jí)思想的文化關(guān)鍵詞是“吩咐”,它可以在以下的文化腳本中得到解釋。

        People think like this 人們這樣想;

        When I want someone below me to do something for me

        當(dāng)我想讓比我地位低的人為我做某件事;

        I can say something like this to this person

        我可以對(duì)這個(gè)人這樣說(shuō);

        I want you to do this thing for me

        我想讓你為我做這件事;

        I think the person has to do this because I said so

        我認(rèn)為我說(shuō)了這個(gè)人就必須做這件事。

        這一言語(yǔ)行為在《紅樓夢(mèng)》中主仆之間的日常交際中頻繁出現(xiàn)。與此相類似還有諸如“打發(fā)”“使喚”“命”等詞語(yǔ)。在該文化腳本中,命令的發(fā)出者具有權(quán)威性與隨意支配的權(quán)力,命令的接受者地位卑微,對(duì)于接到的任何指令不具有自主選擇的權(quán)利,必須無(wú)條件服從。這已成為封建禮教統(tǒng)治下主仆之間言語(yǔ)交際時(shí)共同享有的文化契約。在講求禮法的傳統(tǒng)文化中,一切均需按照既定規(guī)則進(jìn)行,言行舉止需嚴(yán)格符合各自的身份,做到尊卑有別、上下有儀。深入剖析該腳本,并對(duì)類似動(dòng)詞進(jìn)行解讀,可以揭露隱藏在說(shuō)話者背后的潛在思想,使這一言語(yǔ)行為的形成與語(yǔ)義得以清晰呈現(xiàn)。

        (三)訓(xùn)斥

        傳統(tǒng)社會(huì)里的人際關(guān)系以家庭為中心向外輻射。儒家也提倡先修身齊家,而后才能治國(guó)平天下。家庭的和諧在維持社會(huì)有序發(fā)展中起到舉足輕重的作用。而家庭內(nèi)部人際關(guān)系的和諧需要一套系統(tǒng)、完善的禮儀來(lái)約束、規(guī)范家庭成員的具體行為?!凹叶Y”自然成為中華傳統(tǒng)禮儀文化中重要的一環(huán)。

        “家禮”中最具約束力與影響力的是父子之禮,父權(quán)僅次于君權(quán),擁有強(qiáng)大的世俗及道德權(quán)力。這在《紅樓夢(mèng)》中賈政與賈寶玉的行為交際中被形象、充分地表現(xiàn)出來(lái)。試以如下的文化腳本對(duì)“訓(xùn)斥”一詞進(jìn)行解釋:

        People think like this 人們這樣想;

        I know many things 我知道很多事情;

        I think if people do something like this,something good will happen

        我認(rèn)為如果人們這樣做,某些好事會(huì)發(fā)生;

        I think if people do not do something like this,something bad will happen

        我認(rèn)為如果人們不這樣做,某些壞事會(huì)發(fā)生;

        I want the person to know this

        我想讓這個(gè)人知道這件事;

        I want the person to think the same as me

        我想讓這個(gè)人和我想的一樣;

        I think it is good if I say something to the person like this

        我認(rèn)為我對(duì)這個(gè)人這樣說(shuō)是好的;

        If you do something like this,something good will happen

        如果你這樣做,某些好事會(huì)發(fā)生;

        If you do not do something like this,something bad will happen

        如果你不這樣做,某些壞事會(huì)發(fā)生;

        I want you to do things like this

        我想讓你這樣做;

        You have to do things as I said

        你應(yīng)該照我說(shuō)的做。

        孝親是中國(guó)封建社會(huì)倫理道德的基礎(chǔ),也是中華傳統(tǒng)利益的根本。父親對(duì)子女不僅有血緣親情,還享有君王般的尊嚴(yán)?!墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》云:“父在,觀其志;父沒,觀其行。三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣?!币馑际钦f(shuō),子女的一切行為要按照父母的意愿來(lái)執(zhí)行,不管這些意愿對(duì)錯(cuò)與否。甚至父親已去世了三年,做兒子的仍舊不可違背父親的意愿??梢娫凇案缸又Y”中,父母擁有無(wú)上權(quán)威,子女對(duì)父母應(yīng)當(dāng)絕對(duì)順從、恪守孝道。另一方面,父母對(duì)子女也應(yīng)嚴(yán)加管教,如《三字經(jīng)》中“養(yǎng)不教,父之過(guò)”之說(shuō)。因此,在“訓(xùn)斥”一詞的文化腳本中,父母通常把自己的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)強(qiáng)加給子女,并以此對(duì)其進(jìn)行勸誡,這在持有傳統(tǒng)封建思想的家長(zhǎng)看來(lái)極為尋常。而在西方民族的價(jià)值觀念中,人人生而平等,父母和子女的關(guān)系也應(yīng)如此。父母無(wú)權(quán)逼迫子女按照其意愿行事,子女擁有絕對(duì)的自由選擇權(quán)。即使是教育,也多是通過(guò)引導(dǎo)、建議等開放式的溝通渠道進(jìn)行,而非嚴(yán)厲的苛責(zé)與要求。因此,以文化“內(nèi)部人”視角對(duì)這一言語(yǔ)行為方式進(jìn)行解構(gòu),有助于其他文化讀者對(duì)這一中華傳統(tǒng)禮儀理解地更透徹、深入。

        高達(dá)德和威爾茲彼卡認(rèn)為,要理解某個(gè)特定文化的話語(yǔ)習(xí)俗,就必須理解與文化相關(guān)的、能夠反映其文化價(jià)值、觀念、社會(huì)范疇、言語(yǔ)行為等方面的文化關(guān)鍵詞[14]。長(zhǎng)幼有序、尊卑有別作為處理人際關(guān)系交往準(zhǔn)則的價(jià)值判斷在以上幾個(gè)文化腳本對(duì)于部分文化關(guān)鍵詞的注解中得以明晰,傳統(tǒng)的中華禮儀被烙上了尊卑貴賤等倫理道德觀念的鮮明印記。

        文化腳本的描寫工具在闡釋過(guò)程中并非以評(píng)價(jià)的模式建構(gòu)而成,因此不是直接給出評(píng)判式注解,如“……是好的”“……是不好的”,而僅是某一特定文化內(nèi)部群體基于共同的思維與認(rèn)知模式自然形成的普遍文化契約,注解為“人們這樣想”。文化腳本解釋方法架設(shè)在脈絡(luò)清晰的解釋框架內(nèi)易于比較分析,一方面可以幫助梳理出語(yǔ)言、文化、意識(shí)中存在的共性;另一方面可以通過(guò)解讀表層言語(yǔ)行為中隱藏的更深層次的精神內(nèi)涵,使得不同民族文化的獨(dú)特個(gè)性也得以彰顯,從而揭示文化間的差異性與特殊性。

        語(yǔ)言本質(zhì)上是文化的顯性式樣和隱性式樣的綜合體。文化腳本的目的就是透過(guò)語(yǔ)言表層反映出的顯性特征構(gòu)建其承載的隱性文化內(nèi)涵,通過(guò)描述人們普遍持有的在內(nèi)部交際行為中的文化共識(shí)(shared understanding)表征蘊(yùn)涵在交際者集體意識(shí)里的心智定型和行為模式中。因此,文化腳本的關(guān)注焦點(diǎn)不在于單純解釋或描述言語(yǔ)交際本身的行為,而在于說(shuō)明隱蔽在這一言語(yǔ)結(jié)構(gòu)或交際行為背后的推想,以實(shí)現(xiàn)民族思維圖式的外顯。

        文化腳本以簡(jiǎn)單的、具有普適性的核心詞匯來(lái)描述、考察和分析特定文化背景下的言語(yǔ)交際,與傳統(tǒng)的普遍主義語(yǔ)用學(xué)形成鮮明對(duì)照。它規(guī)避了使用本土概念化術(shù)語(yǔ)造成的民族中心主義,使得描寫更加嚴(yán)謹(jǐn)、客觀。同時(shí),從特定民族的內(nèi)部視角來(lái)探究其對(duì)特定文化的價(jià)值觀和態(tài)度,使得表述更加真實(shí)、可靠。它代表了語(yǔ)用學(xué)未來(lái)發(fā)展的新趨勢(shì)。

        文化腳本目前仍處于初步發(fā)展階段,有待于經(jīng)過(guò)廣泛實(shí)證研究進(jìn)一步豐富和完善。同時(shí),同義、近義語(yǔ)詞的語(yǔ)義在不同語(yǔ)境中語(yǔ)用特征的對(duì)比分析也期待在未來(lái)能得以實(shí)現(xiàn)。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 范文芳.《跨文化語(yǔ)用學(xué):人類交往語(yǔ)義學(xué)》評(píng)介[J].國(guó)外語(yǔ)言學(xué),1995(3):20-28.

        [2] WIERZBICKA A.Emotional universals[J]. Language Design,1999(2):23-36.

        [3] GODDARD C.Cross-linguistic semantics[C]. Amsterdam: John Benjamins,2008:61.

        [4] GODDARD C,WIERZBICKA A. Cultural scripts:what are they and what are they good for?[J]. Intercultural Pragmatics,2004(2):153-166.

        [5] 李炯英,鄭賽芬.基于NSM理論的跨文化語(yǔ)用學(xué)研究述評(píng)[J].南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(3):71-76.

        [6] WIERZBICKA A. Japanese cultural scripts: cultural psychology and “cultural grammar”[J]. Ethos,1997(3):544.

        [7] 蒲冬梅. 自然語(yǔ)義元語(yǔ)言的理論基礎(chǔ)及研究前景[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2012(4):45-49.

        [8] WHORF L. Science and linguistics[J]. Technology Review,1940(42):230-243.

        [9] WIERZBICKA A. The semantics of grammar[M]. Amsterdam:John Benjamins,1988:169.

        [10] 冉永平.《語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué):語(yǔ)言與話語(yǔ)中的意義》導(dǎo)讀[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:29.

        [11] GODDARD C. The ethnopragmatics and semantics of “active metaphors”[J]. Journal of Pragmatics,2004(7):1211-1230.

        [12] 李炯英. 波蘭語(yǔ)義學(xué)派NSM理論對(duì)情感詞匯的語(yǔ)義解釋力[J].南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(3):58-79.

        [13] GODDARD C. Ethnopragmatics: understanding discourse in cultural context[M]. Berlin: Mouton de Gruyter,2006.

        [14] 李炯英,趙文薇. 文化腳本:跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的語(yǔ)義學(xué)方法——波蘭語(yǔ)義學(xué)派研究之四[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2008(4):60-64.

        猜你喜歡
        紅樓夢(mèng)
        《紅樓夢(mèng)》處處都是慈悲
        文苑(2020年11期)2021-01-04 01:53:18
        論《紅樓夢(mèng)》中的賭博之風(fēng)
        從《紅樓夢(mèng)》看養(yǎng)生
        海峽姐妹(2020年7期)2020-08-13 07:49:32
        話中話:《紅樓夢(mèng)》直接引語(yǔ)中的元話語(yǔ)分析
        《〈紅樓夢(mèng)〉寫作之美》序
        《紅樓夢(mèng)》(四大名著大字本)
        論改琦《紅樓夢(mèng)圖詠》的觀看之道
        茹志鵑與《紅樓夢(mèng)》
        《紅樓夢(mèng)》中俠義抒寫述論
        《紅樓夢(mèng)》(紀(jì)念版)
        国产亚洲精品视频一区二区三区| 亚洲女同精品一区二区久久| 女人的天堂av免费看| 亚洲视频在线视频在线视频| 综合久久精品亚洲天堂| 国产精品久久久久久久久久红粉| 久久久久久无码av成人影院| 国产精品麻豆aⅴ人妻| 宅宅午夜无码一区二区三区| 午夜宅男成人影院香蕉狠狠爱| 免费亚洲老熟熟女熟女熟女| 亚洲男同gay在线观看| 丰满的少妇xxxxx青青青| 青青草视频华人绿色在线| 91蜜桃精品一区二区三区毛片| 青青草成人免费在线观看视频| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 少妇高潮潮喷到猛进猛出小说| 国产亚洲美女精品久久| 久久天堂av综合合色| 在线观看视频日本一区二区| 国产精品理论片| 天天操夜夜操| 国产精品日韩中文字幕| 一区二区三区四区黄色av网站| 欧美激情一区二区三区成人| 国产情侣久久久久aⅴ免费| 国产亚洲美女精品久久| 国产av自拍在线观看| 娇小女人被黑人插免费视频| 国产男女无遮挡猛进猛出| 色两性网欧美| 亚洲黄色官网在线观看| 亚洲av日韩一卡二卡| 人妻aⅴ中文字幕| 精品少妇大屁股白浆无码| 亚洲精品一区二区三区国产 | 亚洲国产成人AⅤ片在线观看| 求网址日韩精品在线你懂的| 久久精品中文字幕女同免费| 少妇久久久久久被弄到高潮|