亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        有關(guān)新加坡小學(xué)華文教材中新加坡元素的若干思考

        2013-10-09 10:21:46
        海外華文教育 2013年2期
        關(guān)鍵詞:教材語(yǔ)言文化

        徐 峰

        (南洋理工大學(xué)國(guó)立教育學(xué)院,新加坡637616)

        一、引 言

        隨著國(guó)際漢語(yǔ)推廣的展開(kāi),海外華文教育也受到更多地關(guān)注。人們開(kāi)始日益重視海外華文教育的特殊性。周清海(2002、2007、2009)、吳英成(2003、2010)、郭熙(2004、2007、2008)、邢福義(2005)、王惠(2007)、祝曉宏(2008)等從語(yǔ)言政策、語(yǔ)言規(guī)劃、教材中的語(yǔ)言及文化等各方面都不同程度地涉及到這個(gè)問(wèn)題。

        新加坡的華文教育有其自身的特殊性。借鑒國(guó)際英語(yǔ)的分類,吳英成(2003)也將華語(yǔ)劃分為三大同心圈:內(nèi)圈、中圈、外圈。內(nèi)圈指以華語(yǔ)為母語(yǔ)的地區(qū),中圈指以華語(yǔ)作為共同語(yǔ)的海外華人移民地區(qū),“外圈”是指以華語(yǔ)作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)的非華人地區(qū)。新加坡的華文教育處于中圈,既不同于內(nèi)圈的母語(yǔ)教育,也不同于針對(duì)外圈非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),王惠(2007:240)將其定位于“第二語(yǔ)言的母語(yǔ)教學(xué)”。

        華文教育的這種第二語(yǔ)言母語(yǔ)教學(xué)地位并非始自其初。早期的新加坡華文教育帶帶有一定的華人社區(qū)的自發(fā)性和自主性,其各主要方面與中國(guó)內(nèi)地的做法并無(wú)二致,教材、教法甚至師資主要都是移入的方式。1956年《新加坡立法議院各黨派華文教育委員會(huì)報(bào)告書(shū)》肯定母語(yǔ)教育的地位,強(qiáng)調(diào)了雙語(yǔ)教育的重要性。即使到1965年新加坡脫離馬來(lái)西亞獨(dú)立建國(guó),新加坡政府當(dāng)時(shí)也并未明確提出統(tǒng)一語(yǔ)文源流,但由于英文在新加坡歷史上的傳統(tǒng)高層地位及現(xiàn)實(shí)利益影響,作為多數(shù)華人第一語(yǔ)言的華文教育逐漸開(kāi)始走向衰落。20世紀(jì)70年代以后,以英語(yǔ)為主的雙語(yǔ)政策才日漸定型,其核心內(nèi)容有四點(diǎn):

        (一)四種官方語(yǔ)言并存;

        (二)英文作為工作語(yǔ)文,官方語(yǔ)文和教學(xué)媒介語(yǔ);

        (三)教育上實(shí)行雙語(yǔ)政策,學(xué)生必須學(xué)習(xí)英語(yǔ)為共同語(yǔ)言;

        (四)各民族學(xué)生也必須學(xué)習(xí)母語(yǔ),作為保留傳統(tǒng)文化價(jià)值的媒介。

        在這一語(yǔ)言教育政策之下,盡管華語(yǔ)名義上與英語(yǔ)一樣同屬四種官方語(yǔ)言之一,但實(shí)際上只能處于一種第二語(yǔ)言的弱勢(shì)地位。而其后華文教育發(fā)展之種種糾結(jié),莫不與其密切相關(guān)。

        二十世紀(jì)六十到八十年代,新加坡中小學(xué)華文課程差不多每隔十年就新修訂一次,1991年至今,華文教學(xué)先后經(jīng)歷了三次較大的教學(xué)改革(1991,1998,2004),教材也隨之作了重新修訂和編寫。2011年初,母語(yǔ)教育檢討委員會(huì)更是提出“活學(xué)善用”的改革目標(biāo)。教改取得了一些顯著成效,但也有些問(wèn)題一直并沒(méi)有得到很好的解決,教材的適應(yīng)性就是其中的一個(gè)關(guān)鍵性問(wèn)題?!叭A文教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有著明顯的區(qū)別,海外華文母語(yǔ)教學(xué)與國(guó)內(nèi)母語(yǔ)教學(xué)也不盡相同,采用共同的教材顯然是十分不科學(xué)的做法;若不使用合適的教材,華文教學(xué)將會(huì)無(wú)法達(dá)到理想的目標(biāo)?!?郭熙,2007:152)

        新加坡華文教育的特殊性決定了新加坡華文教材必須有其自身的特色。那么新加坡華文教材應(yīng)具備什么樣的特色,又如何結(jié)合教學(xué)來(lái)呈現(xiàn)應(yīng)有的新加坡元素?郭熙(2008)在論及華文教學(xué)當(dāng)?shù)鼗^(guò)程中的問(wèn)題時(shí),指出華文教學(xué)當(dāng)?shù)鼗饕w現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:l.語(yǔ)言要素的當(dāng)?shù)鼗?2.文化內(nèi)容的當(dāng)?shù)鼗?3.語(yǔ)料的當(dāng)?shù)鼗?4.教學(xué)方式的當(dāng)?shù)鼗?5.教學(xué)管理的當(dāng)?shù)鼗?6.師資的當(dāng)?shù)鼗?7.其他。郭文中前面四點(diǎn)均與教材當(dāng)?shù)鼗嚓P(guān),本文主要集中談三個(gè)方面的問(wèn)題。一是華文教材中的文化成分;二是新加坡華文教材的單元教學(xué)模式,二是新加坡華語(yǔ)語(yǔ)言地域特色在教材中的體現(xiàn)。

        二、華語(yǔ)功能定位與文本內(nèi)容選擇

        華文教材編寫的依據(jù)自然離不開(kāi)課程標(biāo)準(zhǔn),而課程標(biāo)準(zhǔn)的制定則完全取決于政府對(duì)于語(yǔ)言的功能定位。事實(shí)上,語(yǔ)言教育從來(lái)都不可能是簡(jiǎn)單的純工具意義上的教育。縱觀世界各地,無(wú)論哪一種課程標(biāo)準(zhǔn)都是與政治、經(jīng)濟(jì)、文化密切聯(lián)系在一起的。不同國(guó)家或地區(qū)的政治制度、教育體系以及政策迫使各地的華文教學(xué)走上不同的發(fā)展道路。另一方面,不同華人地區(qū)環(huán)境下的華語(yǔ)也必然會(huì)發(fā)生某些語(yǔ)言變異,這些變異會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)氐娜A文教育產(chǎn)生各種各樣的影響。

        任何語(yǔ)言教育都同時(shí)具備兩大目標(biāo),一是語(yǔ)言交際能力目標(biāo),二是文化教育目標(biāo)。新加坡華文教育自然也不例外。新加坡政府之所以強(qiáng)力推行雙語(yǔ)政策,一個(gè)很重要的原因就在于希望能通過(guò)母語(yǔ)保留新加坡不同文化的傳統(tǒng)價(jià)值觀,保持基本的民族特色,其功能定位在于文化傳承。“如果只通曉自己的母語(yǔ),新加坡就無(wú)法生存。只懂英語(yǔ)的后果則是倒退,我們會(huì)喪失自己的文化認(rèn)同感,失去那份內(nèi)心的自信——是這種自信,讓我們明確了自己在這個(gè)世界上的定位?!?李光耀,2000:180)“母語(yǔ)使我們產(chǎn)生種族認(rèn)同。對(duì)自己的文化更具信心,并且讓我們借以保留亞洲文化和傳統(tǒng)價(jià)值觀,重要性不言而喻”。(《2004年華文教育檢討報(bào)告書(shū)》中文版第21頁(yè))

        1981年,新加坡教育部成立課程發(fā)展署,開(kāi)始編寫各科教材,首開(kāi)新加坡官方統(tǒng)籌統(tǒng)辦學(xué)校教材之先河。1981年到2007年的小學(xué)華文課程總目標(biāo)都清楚地列明了華文教育的文化功能:

        “灌輸他們有利于建國(guó)工作的東方價(jià)值觀”(1981);

        “通過(guò)華文的學(xué)習(xí),讓學(xué)生認(rèn)識(shí)并吸收華族文化與傳統(tǒng)價(jià)值觀”(1993);

        “認(rèn)識(shí)自己的傳統(tǒng)文化,重視自己的根:認(rèn)同我國(guó)的核心價(jià)值觀,熱愛(ài)自己的國(guó)家”(2002);

        “認(rèn)識(shí)并傳承優(yōu)秀的華族文化”。(2007)

        強(qiáng)調(diào)文化傳承功能這一教學(xué)目標(biāo)落實(shí)到教材中以2002年版的小學(xué)華文《好兒童》華文教材體現(xiàn)得最為明顯。其背景是,為了進(jìn)一步強(qiáng)化國(guó)家的認(rèn)同,發(fā)展共同價(jià)值觀,新加坡政府提出各種族和各宗教信仰的人們都能接受的五個(gè)共同價(jià)值觀:國(guó)家至上,社會(huì)為先;家庭為根,社會(huì)為本;關(guān)懷扶持,尊重個(gè)人;求同存異,協(xié)商共識(shí);種族和諧,宗教寬容。這一共同價(jià)值觀宣言——《共同價(jià)值觀白皮書(shū)》于1991年初在新加坡國(guó)會(huì)辯論修訂并通過(guò)。

        2002年版的華文教材按照五大文化主題編排,即:以人為本、家庭為根、社會(huì)為先,胸懷祖國(guó)及放眼天下,強(qiáng)調(diào)選用的篇章要蘊(yùn)含傳統(tǒng)文化與價(jià)值觀;能灌輸政府所擬定的共同價(jià)值觀或有助于培養(yǎng)優(yōu)良品德與正確人生觀。其內(nèi)容包括以下幾方面:傳統(tǒng)的倫理道德(如:忠、孝、仁、愛(ài)、禮、義、廉、恥);傳統(tǒng)的節(jié)日與風(fēng)俗習(xí)慣;重要的歷史故事與人物;著名的作家與文學(xué)故事;著名的歷史與文化古跡;古代重要的發(fā)明等等。

        這一強(qiáng)調(diào)突出文化傳承的做法帶來(lái)了一些教學(xué)上的問(wèn)題,有學(xué)者就認(rèn)為2002版華文教材“依照5大主題選材編寫,通篇都是生硬枯燥的大道理。教師照本宣科,學(xué)生生吞活咽,最后是越學(xué)越?jīng)]勁,引發(fā)了不少負(fù)面情緒?!?陳亞鳳,2007:135-137)“這些與現(xiàn)實(shí)生活脫節(jié)的教材內(nèi)容,常因?qū)嵱眯圆蛔慊蜻h(yuǎn)離學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn),而被視為說(shuō)教八股,不易引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。這種偏重文化價(jià)值觀傳遞的華語(yǔ),如果在受雙語(yǔ)教育的年輕人眼里被當(dāng)作過(guò)去式的語(yǔ)言,是一點(diǎn)也不奇怪的事?!?吳英成,2010:212)

        在我們看來(lái),上述批評(píng)意見(jiàn)部分是對(duì)的。不過(guò),母語(yǔ)教育中的文化傳承是一個(gè)無(wú)法回避的命題,傳承文化目標(biāo)和枯燥的大道理之間也并無(wú)必然聯(lián)系。同樣,也不宜于把語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練與文化傳承對(duì)立起來(lái)。而應(yīng)該清楚地認(rèn)識(shí)到這樣一點(diǎn),新加坡華文教育的文化傳承目標(biāo)及其落實(shí)有其自身的特殊性,與華語(yǔ)第一語(yǔ)言的文化傳承目標(biāo)應(yīng)有顯著的不同。

        我們認(rèn)為新加坡華文的文化傳承目標(biāo)需要結(jié)合新加坡華文教學(xué)的實(shí)際情況才能做出處理。首先要注意文化的主體性和多樣性的統(tǒng)一,尤其要注意文化題材的當(dāng)?shù)鼗T诒WC內(nèi)圈華族文化為主體(包括傳統(tǒng)文化和當(dāng)代文化)的前提下,增加“新加坡華人傳統(tǒng)文化”和“新加坡華人日常生活”這兩方面的內(nèi)容,本地化的內(nèi)容無(wú)疑有利于調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,也利于傳播新加坡本土文化。下表1顯示,2002版華文教材的“本土化題材”在《小學(xué)華文》課文中所占比例過(guò)小。

        表1

        而這一情況在2008版小學(xué)華文教材中略有好轉(zhuǎn),統(tǒng)計(jì)顯示,本土題材的課文比2002年版教材增長(zhǎng)了約5個(gè)百分點(diǎn),如下表2:

        表2

        不過(guò)總體看來(lái)還有不少不足之處,尤其是高年級(jí)階段仍舊比較薄弱。我們又檢查了小五小六階段的華文課文,發(fā)現(xiàn)五年級(jí)《基礎(chǔ)華文》14篇課文中沒(méi)有本土化題材,《華文》18篇課文只有2篇本土化題材,《高級(jí)華文》20篇課文也只有1篇本土化題材。而六年級(jí)課文中本土題材的竟然一篇都沒(méi)有。從涉及內(nèi)容看,題材主要集中在新加坡國(guó)旗、國(guó)歌、地方(紅山、牛車水)、美食(肉骨茶、印度餐)介紹上,也略顯狹窄。

        文化目標(biāo)處理的第二個(gè)方面是要注意文化需求的階段性?,F(xiàn)有的某些問(wèn)題更多地主要出自文化的教學(xué)安排和呈現(xiàn)以及教授方式上,而非文化傳承目標(biāo)本身。在小學(xué)低年級(jí)階段,針對(duì)以英文為家庭語(yǔ)言背景的小學(xué)生應(yīng)以語(yǔ)言技能訓(xùn)練為主,同時(shí)適當(dāng)介紹與學(xué)生日常生活聯(lián)系密切的一些交際文化。而對(duì)于那些已經(jīng)具備基本聽(tīng)說(shuō)能力的小學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)的過(guò)程中介紹一些傳統(tǒng)文化也十分有益。把學(xué)生學(xué)不好華文的原因完全歸結(jié)于文化傳承有失公允,傳統(tǒng)文化的篇章也可以極富趣味,生意盎然。過(guò)于強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)內(nèi)容處處都要與學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,局限于日常生活,那結(jié)果只能是畫(huà)地為牢,因?yàn)閷?duì)于小學(xué)生來(lái)說(shuō),他們的現(xiàn)實(shí)生活經(jīng)驗(yàn)本身就極其有限。而到了高年級(jí)階段,則應(yīng)較多地選用反映華族文化生活的篇章。

        第三,需要注意文化的層次性。陳之權(quán)(2005:66)的調(diào)查分析表明,學(xué)生對(duì)中華文化有一定認(rèn)識(shí),學(xué)生最為熟悉傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗和道德文化,但在文學(xué)和歷史范疇中的文化知識(shí)表現(xiàn)相對(duì)較差。這表明現(xiàn)有的文化教育主要集中在低層次文化,而高層次文化表現(xiàn)極為不足。新加坡華文教育是單科教學(xué),如果華文教學(xué)中的華族文化只停留在較低層面,在其他課程中又無(wú)法學(xué)到應(yīng)有的歷史文學(xué)文化知識(shí),那么在日后的華文能力提升中就會(huì)遇到相當(dāng)?shù)睦щy。不少華族青年的華語(yǔ)水平僅限于能在日常生活中運(yùn)用,當(dāng)交際涉及文化、科技和政治等領(lǐng)域時(shí),他們就不得不改用英語(yǔ)進(jìn)行交談。這也反過(guò)來(lái)表明,高層次文化學(xué)習(xí)有其必要性。

        第四,應(yīng)注意文化的呈現(xiàn)方式和文化類型的豐富性。文化和價(jià)值觀的呈現(xiàn)力求自然,有效。如果呈現(xiàn)方式不對(duì),淪為簡(jiǎn)單的說(shuō)教,即使是反映小學(xué)生日常生活的主題,對(duì)學(xué)生也一定毫無(wú)吸引力。如2002版《好兒童》華文課本5B單元8第3課《新同學(xué)王堅(jiān)》說(shuō)的是王堅(jiān)為救小孩被汽車撞倒以及從工廠火海中救出一位工人,校慶日時(shí)大家才發(fā)現(xiàn)他是一個(gè)機(jī)器人。課文內(nèi)容的撰寫和編排明顯就是為了說(shuō)教,語(yǔ)言和情境都不自然,自然也無(wú)趣味可言,難以讓學(xué)生學(xué)得進(jìn)去。

        方麗娜(2010)指出,在文化主題的選擇上完全可以與學(xué)生感興趣的話題相結(jié)合,比如對(duì)少年而言,流行文化雖是一種次文化,但它卻是一種時(shí)髦的表現(xiàn)。因此他們?cè)诰帉懶1窘滩摹稅傋x華文,細(xì)品文化》時(shí),跳脫了傳統(tǒng)中國(guó)文化為主題的教材模式。分為:食衣住行育樂(lè)等六大主題,六大主題下再細(xì)分六個(gè)單元。這樣既做到了結(jié)合青少年的喜愛(ài),展現(xiàn)跨文化的熱情,尊重不同文化的胸懷,又能充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的積極性,使其提高并保持學(xué)習(xí)的興趣。

        總的來(lái)說(shuō),新加坡華文教育中的文化目標(biāo)與傳統(tǒng)中文教育的“文以載道”相符。但新加坡的語(yǔ)言環(huán)境和語(yǔ)言教育政策決定了華文教材中的文化及其呈現(xiàn)應(yīng)有“新”的特色。值得強(qiáng)調(diào)的是,文化傳承目標(biāo)的達(dá)成是有前提的,華文教育中語(yǔ)言教育才是第一位的。文化只有在語(yǔ)言應(yīng)用中才能傳承。在中國(guó)和港臺(tái)地區(qū),舉凡其他課程如歷史、地理、文學(xué)等均用華文教授,學(xué)生在學(xué)習(xí)文化知識(shí)的同時(shí)也能用運(yùn)用語(yǔ)言,鞏固語(yǔ)言,提升語(yǔ)言能力,形成一個(gè)良性的互相支撐的體系。而新加坡的華文在學(xué)校只是單科,除了公民道德課程之外,其余課程均用英文學(xué)習(xí),況且,新加坡是一個(gè)快速走向西方化的社會(huì),華文始終是第二語(yǔ)言。當(dāng)一種語(yǔ)言的交際功能受到限制,使用者越來(lái)越少,使用機(jī)會(huì)越來(lái)越少,使用者語(yǔ)言水平學(xué)習(xí)和理解這種語(yǔ)言所負(fù)載的文化都感到困難的時(shí)候,文化的傳承必然會(huì)變得困難重重。這種情形之下,需要借鑒不同地區(qū)華文教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),對(duì)于文化傳承的目標(biāo)作出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,注意區(qū)分不同文化類型,不應(yīng)局限于歷史文化,也應(yīng)增加相當(dāng)份量的交際文化和當(dāng)代文化的內(nèi)容。

        三、學(xué)習(xí)者類型與單元教學(xué)模式

        “單元教學(xué)”本身并不是一個(gè)新的概念,通常是指根據(jù)語(yǔ)文教材體系的內(nèi)部聯(lián)系,將教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)時(shí)間,劃分為若干個(gè)相對(duì)獨(dú)立而又前后關(guān)聯(lián)的綜合教學(xué)單位。落實(shí)到語(yǔ)文教材之中,則是指語(yǔ)文教材中按一定的目的、要求組合的相對(duì)獨(dú)立的一組材料,它是構(gòu)成單元型課本的基本單位。早在上世紀(jì)已經(jīng)有不少學(xué)者對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)文教材一篇文章自成系統(tǒng),教學(xué)時(shí)面面俱到的做法提出異議。主張教材編寫中采用單元編排的方法。單元教學(xué)有其特點(diǎn):一是設(shè)計(jì)整體性;二是目的的單一性;三是內(nèi)容連續(xù)性;四是訓(xùn)練綜合性。不過(guò)新加坡華文教育顯然賦予了“單元教學(xué)”特殊的意義和作用,其目的在于解決教學(xué)對(duì)象語(yǔ)言能力的差異問(wèn)題。

        新加坡學(xué)生母語(yǔ)能力的差異與新加坡語(yǔ)言政策對(duì)各種語(yǔ)言的功能定位密切相關(guān)。自1970年開(kāi)始,政府為了促進(jìn)各種族的溝通和提高新加坡國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)力,大力推行英語(yǔ)教育,英語(yǔ)實(shí)際上成為政府、商業(yè)及教育的語(yǔ)言,英語(yǔ)在新加坡華族家庭用語(yǔ)中使用的比例越來(lái)越高。另一方面,在全國(guó)統(tǒng)一教育制度下,新加坡實(shí)施標(biāo)準(zhǔn)型學(xué)校,華文成為單科學(xué)習(xí)科目,其他科目一律采用英語(yǔ)為教學(xué)媒介語(yǔ),學(xué)生即便在學(xué)校的日常生活中也較少能用到華語(yǔ)。這兩方面的合力使得學(xué)生的華文水準(zhǔn)日益跌落。

        圖1 Dominant Home Language of Chinese Pri-one students Source:MOE Survey at Primary-1 registration

        如上圖有關(guān)小一新生家庭語(yǔ)言背景的調(diào)查所示:在家庭語(yǔ)言使用方面,華語(yǔ)自1989年前后因“講華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”而達(dá)到最高頂點(diǎn)之后便一路下行,至2009年前后只占40%左右,而英文則一路向上,2004前后與華文各占半壁江山,不過(guò)5年則此長(zhǎng)彼消達(dá)10%。其直接后果就是在造成整體華文水平下降的同時(shí),也使得不同學(xué)生之間的華文水平差距越來(lái)越大。新加坡教育部門于是不得不正視這一事實(shí),強(qiáng)調(diào)“應(yīng)該正視一般學(xué)生之間的差異,從一開(kāi)始就采用差異教學(xué)法(Differentiated Approach),為來(lái)自不同家庭背景、運(yùn)用不同語(yǔ)言而能力才智又各不相同的新生制定不同的課程”。

        2004年2月,教育部設(shè)立了“華文課程與教學(xué)法檢討委員會(huì)”對(duì)課程教學(xué)目標(biāo)及其教學(xué)對(duì)象,課程內(nèi)容、教學(xué)法、測(cè)試等全面加以檢討。2004年11月的教學(xué)檢討報(bào)告書(shū)中一個(gè)突出的建議就是建議華文教學(xué)采用單元模式(Modular Approach)。認(rèn)為單元教學(xué)模式靈活性較大,教師可以針對(duì)語(yǔ)言背景不同的學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的教學(xué),以應(yīng)付不同的需求。2007年的小學(xué)華文課程標(biāo)準(zhǔn)作了具體落實(shí),具體見(jiàn)圖2。

        圖2 (引自新加坡校小學(xué)華文課程標(biāo)準(zhǔn)2007:14)

        新加坡華文教育體系中,小學(xué)課程分為奠基階段(小一至小四)和定向階段(小五至小六)。奠基階段又可分為第一階段(小一、小二)和第二階段(小三、小四)。依照單元教學(xué)模式的安排,為數(shù)較少的一組學(xué)生將會(huì)修讀導(dǎo)入單元(Bridging Modular)或強(qiáng)化單元(Reinforcement Modules)課程,另一組對(duì)華文感興趣,能力又強(qiáng)的學(xué)生則會(huì)修讀較高水平的深廣單元(Enrichment Modules)課程,而核心單元是所有學(xué)生都必須修讀的。核心單元是華文水平的底線。

        針對(duì)著這一教學(xué)模式基本上是一面倒的叫好聲,批評(píng)意見(jiàn)尚不多見(jiàn),陳之權(quán)(2005:42-43)提出如下幾點(diǎn):一、只照顧了華文起點(diǎn)低的主要是來(lái)自英文背景家庭孩子學(xué)習(xí)華文的問(wèn)題;二考試以“核心單元”的水平為準(zhǔn),“深廣單元”到頭來(lái)極有可能成為一個(gè)點(diǎn)綴品,可有可無(wú),無(wú)法發(fā)揮提升有潛質(zhì)兒童華文水平的教育作用。三、“導(dǎo)入單元”與“核心單元”是以一種交叉并進(jìn)的方式出現(xiàn)。讓起點(diǎn)低的學(xué)生面對(duì)語(yǔ)文水平時(shí)而低、時(shí)而高的形態(tài),既不能好好地打下穩(wěn)固的語(yǔ)文基礎(chǔ),還需面對(duì)“核心單元”的超高要求,挫折感難免,學(xué)習(xí)情緒也難以調(diào)動(dòng)起來(lái)。四、最大致命傷是要求不同起點(diǎn)的孩子在同樣的時(shí)間之內(nèi)達(dá)到同樣的終點(diǎn),這是不科學(xué)的。對(duì)未來(lái)華文人才的培養(yǎng)不利。

        用單元模式來(lái)應(yīng)對(duì)不同學(xué)習(xí)能力的差異確實(shí)可以起到一定的作用,陳文中提到的一些問(wèn)題也可以通過(guò)其他一些設(shè)定加以消解。如對(duì)三組類型的同學(xué)考試分別采用不同的標(biāo)準(zhǔn)等等。但無(wú)論是教育部門的單元安排還是上述反對(duì)意見(jiàn),實(shí)際上都有一個(gè)共同的假設(shè),即學(xué)生的語(yǔ)言能力雖然有差別,但這些能力的差別是屬于同一組別范疇內(nèi)的差別,僅僅是學(xué)習(xí)水平高低的問(wèn)題。

        那么,現(xiàn)實(shí)情況是否真的如此?這種同一屬性下的單元分類能夠解決新加坡華文教學(xué)中現(xiàn)有的學(xué)習(xí)者能力差別的問(wèn)題嗎?我們認(rèn)為恐怕未必。眾所周知,不同個(gè)人的語(yǔ)言能力存在差異,即使是在中國(guó)大陸,同一年級(jí)同一班級(jí)學(xué)生的語(yǔ)文能力和語(yǔ)文水平也都會(huì)有不同,甚至相差很大,但新加坡學(xué)生現(xiàn)在所面臨的語(yǔ)言能力差別卻更為復(fù)雜。以學(xué)生的家庭語(yǔ)言背景來(lái)說(shuō),有些學(xué)生家庭語(yǔ)言完全是英文,入學(xué)時(shí)根本不具備最基本的華語(yǔ)能力,華文對(duì)于這類學(xué)生來(lái)說(shuō)是真正的第二語(yǔ)言(外語(yǔ)),另有一些學(xué)生家庭語(yǔ)言背景是華英或英華雙語(yǔ),也就是說(shuō),學(xué)生入學(xué)時(shí)華語(yǔ)已具備最基本的聽(tīng)說(shuō)能力,此時(shí)的華文只是因?yàn)樵趯W(xué)校里才作為第二語(yǔ)言單科來(lái)學(xué),但從學(xué)習(xí)者的角度看,其華語(yǔ)屬于習(xí)得,并非真正意義上第二語(yǔ)言。這兩類學(xué)生完全屬于兩種不同本質(zhì)類型的學(xué)習(xí)者。

        從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度看,第一語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)過(guò)程、所具備的潛存知識(shí)都不盡相同,尤其是后者還牽涉到學(xué)習(xí)者自身第一語(yǔ)言的遷移作用。教材編寫者如果沒(méi)有意識(shí)到兩者的差異,張冠李戴地混在一起,所編寫的教材最終可能使原本有興趣學(xué)習(xí)華語(yǔ)的學(xué)習(xí)者感到華語(yǔ)難學(xué),進(jìn)而對(duì)華語(yǔ)望而卻步。(吳英成,2010:252-253)把不同類型的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者放在同一類型學(xué)習(xí)者的課型下學(xué)習(xí),即使采用單元教學(xué)模式,也不可能解決根本問(wèn)題。

        現(xiàn)有的導(dǎo)入和強(qiáng)化單元所作的處理方法主要是把核心課文中出現(xiàn)的詞句單列出來(lái),或者用另外稍微簡(jiǎn)短的課文(句式的詞語(yǔ)稍作簡(jiǎn)化調(diào)整)預(yù)先讓能力較弱的學(xué)生先學(xué)一遍。下面是2008年版華文教材2B第十三課核心課文《小鳥(niǎo)和大樹(shù)》和導(dǎo)入單元一個(gè)簡(jiǎn)單的對(duì)比表格:

        表3

        該教材3A第一課核心課文《看企鵝》與強(qiáng)化課文《我長(zhǎng)大了》中關(guān)鍵詞句對(duì)比如下:

        表4

        這種處理方法對(duì)于能力較差的學(xué)生學(xué)習(xí)核心課文時(shí)確實(shí)能起到一點(diǎn)幫助,因?yàn)楫吘挂呀?jīng)花了時(shí)間學(xué)過(guò)一些內(nèi)容。但通過(guò)對(duì)比可以看出,這樣的單元模式對(duì)于真正的第二語(yǔ)言學(xué)生開(kāi)始學(xué)習(xí)這些詞句或語(yǔ)法點(diǎn)時(shí)并未提供任何適當(dāng)?shù)膸椭越档蛯W(xué)習(xí)困難以幫助他們掌握所學(xué)的內(nèi)容。

        同時(shí),2010年新加坡的一項(xiàng)有關(guān)全面檢討小學(xué)單元教學(xué)模式有效性的研究也初步顯示,現(xiàn)有的單元教學(xué)模式存在一定的局限性。研究人員發(fā)現(xiàn),相對(duì)于“聽(tīng)說(shuō)”,學(xué)生其實(shí)比較喜歡“讀寫”的部分。原因在于來(lái)自講華語(yǔ)家庭的孩子聽(tīng)說(shuō)能力比較高,或是學(xué)生平時(shí)口語(yǔ)能力已經(jīng)很強(qiáng),認(rèn)為教師在課堂上給他們練習(xí),對(duì)提高他們的能力沒(méi)什么影響,或跟個(gè)別學(xué)校積極推動(dòng)讀書(shū)活動(dòng)有關(guān)。(http://www.zaobao.com.sg/edu/pages5/edunews110531a.shtml,31 -5 -2011)

        據(jù)此,我們有理由相信若是針對(duì)完全以英文為家庭語(yǔ)言背景的小學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,這種單元教學(xué)模式的效果也非常有限,因?yàn)檫@一模式并未真正照顧到這一群學(xué)習(xí)者。

        簡(jiǎn)單地把學(xué)生混合在一起,希望用單元教學(xué)模式來(lái)應(yīng)對(duì)不同類型語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的教學(xué)問(wèn)題實(shí)際上并不能起到對(duì)癥下藥的功效。在我們看來(lái),第一語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者完全不同,應(yīng)該按照家庭語(yǔ)言背景進(jìn)行區(qū)分,有針對(duì)性地采用不同的教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué)。如對(duì)家庭語(yǔ)言背景為英文的小學(xué)生可以采用英文進(jìn)行輔助教學(xué),訓(xùn)練的重點(diǎn)在于掌握基本的聽(tīng)說(shuō)能力,課文以會(huì)話形式為主,開(kāi)始階段甚至不必學(xué)習(xí)漢字等等。而家庭語(yǔ)言背景為華文的小學(xué)生則應(yīng)當(dāng)采用內(nèi)圈的第一語(yǔ)言教學(xué)模式,也不必再?gòu)?qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先。當(dāng)然,能否按照語(yǔ)言背景分類教學(xué),可能還需要考慮政治和經(jīng)濟(jì)等各方面的因素,但那已經(jīng)是另外一個(gè)層面的問(wèn)題了。

        四、華語(yǔ)語(yǔ)言變異與教材規(guī)范

        周清海(2002)談到新加坡華語(yǔ)變異的時(shí)候指出,無(wú)論是口語(yǔ)還是書(shū)面語(yǔ),新加坡華語(yǔ)都帶有自己的特點(diǎn)。一方面,1949年之后新中兩國(guó)之間的交流中斷多年,新加坡推廣華語(yǔ)口語(yǔ)沒(méi)有普通話作為基礎(chǔ),書(shū)面語(yǔ)所接觸的也主要是五四前后的書(shū)面語(yǔ)。另一方面,新加坡以英語(yǔ)為主導(dǎo)語(yǔ)言,華語(yǔ)在很大程度上一直受到英語(yǔ)的影響。

        新加坡華語(yǔ)和普通話的差異隨處可見(jiàn),詞匯差異主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        (一)名稱相異而所指相同:華樂(lè)—民樂(lè)/大衣—西裝/電單車—摩托車

        (二)名稱相同所指不同:藥房—診所/走紅—走運(yùn)

        (三)名稱和所指相同,色彩和用法不同:遣送、一小撮(普通話有貶義)

        (四)新加坡特有詞語(yǔ)或流行語(yǔ):峇峇、娘惹、巴剎、擁車證、組屋

        語(yǔ)法方面的差異雖然不如詞匯大,但某些詞語(yǔ)的用法和句式也與普通法有著明顯的不同。例如:新加坡華語(yǔ)里量詞“?!焙汀伴g”的使用范圍特別廣,而普通話里主要用“個(gè)”。又如“V+直接賓語(yǔ)+間接賓語(yǔ)”(他剛才給這本書(shū)我。)格式是新加坡華語(yǔ)里所特有的句式。再如新加坡華語(yǔ)中動(dòng)詞重疊式后還可以再加數(shù)量短語(yǔ),這在普通話中也是沒(méi)有的。例如“其實(shí)給父親罵罵一下又有什么關(guān)系?!?/p>

        這些語(yǔ)言變異要不要在華文教材中體現(xiàn)和如何體現(xiàn)是教材編寫時(shí)無(wú)法回避的一個(gè)問(wèn)題。一般而言,教材語(yǔ)言應(yīng)注意規(guī)范,避免地方特色。以往的主要觀點(diǎn)也的確如此,周清海(2007:121)認(rèn)為,在語(yǔ)言應(yīng)用和教材上,應(yīng)該盡量避免讓一些地區(qū)性太強(qiáng)的詞語(yǔ)或語(yǔ)法結(jié)構(gòu),出現(xiàn)在報(bào)章或教科書(shū)里。語(yǔ)言變異雖然是不可避免的,但是在語(yǔ)言規(guī)范方面,卻必須從國(guó)際的角度,而不是從中國(guó)的內(nèi)部需要,或其他地區(qū)的個(gè)別需要,考慮和處理語(yǔ)言規(guī)范問(wèn)題。

        祝曉宏(2008)總結(jié)了新加坡華文教材中處理語(yǔ)言變異的發(fā)展路徑:從過(guò)去完全照搬中國(guó)教材到自主編寫再到合作開(kāi)發(fā),新加坡華文教材的特色從無(wú)到有,再到逐漸淡化。2008年新加坡開(kāi)始采用新編的小學(xué)華文教材,新編教材系與中國(guó)人民教育出版社聯(lián)合編寫,這一行為本身隱含著這樣的指示意義:一方面力圖保證教材的規(guī)范性與標(biāo)準(zhǔn)性,同時(shí)又體現(xiàn)出新加坡的特點(diǎn)和特色。

        理論上講,規(guī)范的大方向和大原則自然必須堅(jiān)持,但具體落實(shí)到教材編寫上,什么樣的詞語(yǔ),哪一種句式該如何處理事實(shí)上還是比較棘手,可以進(jìn)一步討論。邢福義(2005)在審讀新加坡教育部中小學(xué)華文教材時(shí)發(fā)現(xiàn),在普通話里,表示未來(lái)的重復(fù)只用“再”,一般不會(huì)出現(xiàn)以“才”充“再”的現(xiàn)象,新加坡華語(yǔ)卻趨向用“才”:

        (1)現(xiàn)在不要說(shuō),等他吃飽了才說(shuō)。

        (2)教師可以讓學(xué)生和旁邊的同學(xué)先練習(xí),(然后)才在全班面前說(shuō)出這一段話語(yǔ)。

        我們檢查了2008年版小學(xué)華文課本所有核心課文,這種情況未再發(fā)現(xiàn)一例。不過(guò)在四年級(jí)上冊(cè)第三課強(qiáng)化課文《愛(ài)迪生的故事》卻看到了這樣的句子:

        (3)一位老師吩咐同學(xué)們做作業(yè)。班上的其中一個(gè)學(xué)生問(wèn):“老師,二加二為什么等于四?”……

        很顯然,這里的“其中”在普通話中是多余的,新加坡華文課本中之所以會(huì)出現(xiàn)這種用法,我們推測(cè)是受到英文的影響,英文中凡是說(shuō)到幾個(gè)事物中的一個(gè)或幾個(gè),都一概用“one of……”,把“one of my teachers”譯成“我其中一位老師”毫不奇怪。

        針對(duì)這一情況,直覺(jué)上首先覺(jué)得應(yīng)該采用新版教材對(duì)“才”的處理辦法,認(rèn)定這里的“其中”是不規(guī)范的,不應(yīng)該在華文教材中出現(xiàn)。但仔細(xì)思考之后,我們認(rèn)為比較妥當(dāng)?shù)淖龇ㄊ窃谖暮笥米⑨尩姆绞秸f(shuō)明新加坡華語(yǔ)和普通話的差異,而不是采用刪除法,一刪了之。之所以如此,是基于這樣一個(gè)樸素的認(rèn)識(shí):任何在語(yǔ)言中通行的詞句與句式都一定有其存在的價(jià)值。無(wú)論是規(guī)范還是協(xié)調(diào),其目的還是在于語(yǔ)言的運(yùn)用??梢约僭O(shè)這樣一種情形,學(xué)生在用“才”或“其中”時(shí)用了上面的用法。我們能夠簡(jiǎn)單的說(shuō)是他用的不對(duì)嗎?學(xué)生完全可以反問(wèn),“我們平時(shí)所有的人都這樣說(shuō)。難道這么多新加坡人都說(shuō)錯(cuò)了?”

        說(shuō)到底,新加坡華語(yǔ)的規(guī)范應(yīng)注意其特殊性,新加坡華語(yǔ)廣義上雖說(shuō)也是一種漢語(yǔ)的地域變體,但其規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)與中國(guó)所實(shí)行的漢語(yǔ)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)有所不同。畢竟華語(yǔ)是在當(dāng)?shù)仄毡槭褂玫?,某些差異正是新加坡華語(yǔ)特色之所在。一味的強(qiáng)調(diào)向核心規(guī)范靠攏極有可能會(huì)影響到華文的學(xué)習(xí),因?yàn)槟菢拥臉?biāo)準(zhǔn)和做法之下,學(xué)生所學(xué)的恰恰是當(dāng)?shù)厣儆没虿怀S玫恼f(shuō)法。學(xué)的東西用不上,那么又如何讓學(xué)生樂(lè)學(xué)善用?

        “編寫語(yǔ)文教材時(shí),不應(yīng)該忽視、回避地域性差異,無(wú)論是課堂教學(xué),或者編撰課本、詞典等等,都應(yīng)該提供這些差異的信息。”(周清海,2007:62)對(duì)于語(yǔ)法變異,教師應(yīng)注意引導(dǎo)提倡以更合理或更好的說(shuō)法來(lái)代替單純以對(duì)錯(cuò)為標(biāo)準(zhǔn)的做法,鼓勵(lì)學(xué)生使用標(biāo)準(zhǔn)的用法。但在具體操作上,我們覺(jué)得應(yīng)針對(duì)新加坡華語(yǔ)語(yǔ)法變異的特殊性和實(shí)際情況,注意區(qū)分口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),在書(shū)面語(yǔ)中按照普通話語(yǔ)法規(guī)律嚴(yán)格要求,而承認(rèn)或接受口語(yǔ)中的某些不規(guī)范說(shuō)法是合理的,這或許是一個(gè)較為可行的做法,因?yàn)榭谡Z(yǔ)本身就具有即時(shí)性和不完善、不規(guī)范的特性。如在新加坡華語(yǔ)中,常常可以聽(tīng)到“幫忙他”的說(shuō)法,如果課文對(duì)話中采用普通話的“幫助他”,學(xué)生們就會(huì)認(rèn)為不太自然,實(shí)際交流中也無(wú)法應(yīng)用。但在書(shū)面表達(dá)中,教師應(yīng)強(qiáng)調(diào)使用“幫助他”。

        五、結(jié) 語(yǔ)

        新加坡華文教育作為海外華文教育的代表,在國(guó)際漢語(yǔ)不斷推廣的背景下面臨著新的挑戰(zhàn),更為特別的還在于新加坡華文教學(xué)的主體對(duì)象一直呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)的變化特征。如何因應(yīng)華文教學(xué)的特殊性,更好地體現(xiàn)華文教學(xué)的特點(diǎn)是擺在華文教育工作者面前的嚴(yán)峻問(wèn)題。

        華文教材既是華文教師教學(xué)的主要依據(jù)和教學(xué)工具,也是學(xué)生學(xué)習(xí)華文知識(shí)、掌握華文各項(xiàng)技能的主要來(lái)源和學(xué)習(xí)指導(dǎo)。新加坡的華文教材理所應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)出新加坡華文教育的各項(xiàng)元素,本文從文化內(nèi)容選擇、單元教學(xué)模式和語(yǔ)言變異處理三個(gè)方面對(duì)此提出了一些意見(jiàn)和建議??偟脑瓌t是以語(yǔ)言教學(xué)對(duì)象為中心,以語(yǔ)言學(xué)習(xí)和應(yīng)用為根本。

        華文教學(xué)是一個(gè)整體系統(tǒng)工程,教材的革新僅僅只是問(wèn)題的一個(gè)方面,而問(wèn)題的最終解決還有賴于華文師資培訓(xùn),華文教學(xué)方法改進(jìn)等方方面面的互相配合,與此相關(guān)的問(wèn)題我們將在后續(xù)研究中進(jìn)一步展開(kāi)討論。

        陳桂月:《新加坡社會(huì)語(yǔ)言土壤下的華語(yǔ)文學(xué)習(xí)—新加坡國(guó)立大學(xué)學(xué)生華語(yǔ)文問(wèn)題探討》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》,2006年第1期。

        陳亞鳳:《中港新三地的語(yǔ)言規(guī)劃與新加坡本位小學(xué)語(yǔ)文課程研究》,復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年。

        陳之權(quán):《新加坡教育分流下華文課程面對(duì)的問(wèn)題與挑成及改革策略研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2005年。

        樊 榮、彭 爽:《漢語(yǔ)國(guó)際推廣中的“文化融合”問(wèn)題——以新加坡華文教育政策為例》,《東北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2009年第5期。

        范印哲編著:《教材設(shè)計(jì)導(dǎo)論》,北京:高等教育出版社,2003年。

        方麗娜:《國(guó)別化教材的設(shè)計(jì)與編寫——以<悅讀華文,細(xì)品文化>為例》,《海外華文教育》,2010年第2期。

        郭 熙:《普通話詞匯和新馬華語(yǔ)詞匯的協(xié)調(diào)與規(guī)范問(wèn)題——兼論域內(nèi)外漢語(yǔ)詞匯協(xié)調(diào)的原則與方法》,《南京社會(huì)科學(xué)》,2002年第12卷。

        郭 熙:《海外華人社會(huì)中漢語(yǔ)(華語(yǔ))教學(xué)的若干問(wèn)題:以新加坡為例》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2004年第3期。

        郭 熙:《海外華語(yǔ)教學(xué)研究的現(xiàn)狀與展望》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2006年第1期。

        郭 熙:《華文教學(xué)概論》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2007年。

        郭 熙:《關(guān)于華文教學(xué)當(dāng)?shù)鼗娜舾蓡?wèn)題》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2008年第2期。

        郭 熙:《多元語(yǔ)言文化背景下母語(yǔ)維持的若干問(wèn)題:新加坡個(gè)案》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》,2008年第4期。

        李光耀:《李光耀回憶錄1965-2000》(中文版),新加坡:新加坡聯(lián)合早報(bào)出版,2000年。

        陸儉明:《新加坡華語(yǔ)句法特點(diǎn)及其規(guī)范問(wèn)題》(上),《海外華文教育》,2001年第4期。

        陸儉明:《新加坡華語(yǔ)句法特點(diǎn)及其規(guī)范問(wèn)題》(下),《海外華文教育》,2002年第1期。

        談穎瑜:《新加坡<小學(xué)華文>課文研究》,暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006年。

        王 惠:《從中國(guó)內(nèi)地、臺(tái)灣及新加坡華文教材詞匯差異看海外華語(yǔ)教育》,刊于李曉琪《漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)刊》,北京:北京大學(xué)出版社,2007年,228-242頁(yè)。

        吳英成:《全球華語(yǔ)的崛起與挑戰(zhàn)》,《語(yǔ)文建設(shè)通訊》(香港),2003年總第73期。

        吳英成:《漢語(yǔ)國(guó)際傳播:新加坡視角》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2010年。

        謝澤文:《從報(bào)告書(shū)看近年來(lái)新加坡華文教學(xué)的改革》,刊于新加坡華文研究會(huì)《新加坡華文教學(xué)論文四集》,新加坡:EPB Pan Pacific,2006年,22-58頁(yè) 。

        新加坡教育部課程規(guī)劃與發(fā)展署:《小學(xué)華文課程標(biāo)準(zhǔn)》,新加坡,2002年。

        新加坡教育部課程規(guī)劃與發(fā)展署:《新加坡小學(xué)華文》,新加坡教育出版社,2002年。

        新加坡教育部:《華文課程與教學(xué)檢討委員會(huì)報(bào)告書(shū)》(中文版),新加坡,2004年。

        新加坡教育部課程規(guī)劃與發(fā)展司:《小學(xué)華文課程標(biāo)準(zhǔn)2007》,新加坡,2007年。

        新加坡教育部課程規(guī)劃與發(fā)展司:《新加坡小學(xué)華文》,(新加坡)教育出版社,(中國(guó))人民教育出版社,2008年。

        邢福義:《新加坡華語(yǔ)使用中源方言的潛性影響》,《方言》,2005年第2期。

        徐 峰:《關(guān)于新加坡華語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的若干思考》,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》,2011年第3期。

        詹伯慧:《新加坡的語(yǔ)言政策與華文教育》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第3期。

        周清海:《新加坡華語(yǔ)變異概說(shuō)》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2002年第2期。

        周清海主編:《新加坡華語(yǔ)詞匯與語(yǔ)法》,新加坡:鈴子傳媒私人有限公司,2002年。

        周清海:《全球華語(yǔ)境下的華語(yǔ)文與華語(yǔ)文教學(xué)》,新加坡:新加坡青年書(shū)局,2007年。

        朱紹禹主編:《語(yǔ)文教育辭典》,延邊:延邊人民出版社,1991年。

        祝曉宏:《新加坡<兒童華文>教材的語(yǔ)言變異及其成因——多重認(rèn)同視野下的觀察》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》,2008年第1期。

        猜你喜歡
        教材語(yǔ)言文化
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        欧美又大又色又爽aaaa片| 亚洲综合新区一区二区| 日本一区二区免费在线看| 国产精品久久中文字幕亚洲| 亚洲最大的av在线观看| 亚洲国产综合久久天堂| 久久青青草原国产毛片| 精品少妇人妻av无码专区| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 国产一区二区丰满熟女人妻| 我的极品小姨在线观看| 欧美疯狂性受xxxxx喷水| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 在线免费欧美| 加勒比一区二区三区av| 高清不卡av一区二区| 无码一区二区三区免费视频| vr成人片在线播放网站| 亚洲AV秘 无码一区二区三区| 人妻少妇偷人精品一区二区三区| 午夜大片在线播放观看| 国产av无码专区亚洲av毛网站| 国产一区免费观看| 亚洲性码不卡视频在线| 蜜桃视频在线免费观看| 国产免费爽爽视频在线观看| 精品国产成人亚洲午夜福利| 夫妻一起自拍内射小视频| 国内精品毛片av在线播放| 成人麻豆日韩在无码视频| 婷婷五月综合缴情在线视频| www久久久888| 精品国产精品三级在线专区| 消息称老熟妇乱视频一区二区| 樱花AV在线无码| 日韩一级精品亚洲一区二区精品| 日韩人妻熟女中文字幕a美景之屋 国产suv精品一区二区四 | 国产剧情av麻豆香蕉精品| 无码国产精品一区二区免费式直播 | 中文字幕亚洲乱码成熟女1区| 品色永久免费|