背景:近日,人民日報刊文列出一些讀者反感的官話套話,如“高度重視”“親自過問”“現(xiàn)場指揮”“積極、及時、立即、確保”等。文章稱,一些官員習(xí)慣于說官話套話,已經(jīng)形成了穩(wěn)定而持久的話語體系,但他們還認為自己高屋建瓴,句句深刻到位,邏輯嚴謹。
熱議:許多官話,之所以動輒得咎,就在于它大而空,言之無物。在文本修辭、話語結(jié)構(gòu)上,它往往千篇一律,遵循著僵化的語言規(guī)范。而陷入嚴重的程式化,墨守成規(guī),也削弱了它的觀點表達、信息傳遞。有些官話說得再多,也沒實質(zhì)性內(nèi)涵。它的“零信息量”,無法對接公眾的知情訴求,也脫離了現(xiàn)實語境,說了等于沒說。既然不少官話“令人反感”,為什么還相沿成習(xí),被官員奉行“拿來主義”?究其原因,是它沿襲已久,根植的土壤深厚,也形成了一種表達套路。類似于“高度重視”之類的官話,雖被過度使用,但它卻是“絕對正確”,沒有風(fēng)險。
——華西都市報佘宗明
八股的生命力,在于一套語言模式可以重復(fù)地遣詞造句,問題不在于哪個模式好或者壞,或者一套模式要填塞哪些新詞、剔除哪些舊詞;舊的官話剔除了,新的官話會跟上,但總歸是陳詞濫調(diào),公眾依然要生厭。官話套話有時也是不得不講。言之有物,前提是語言不脫離實際,但有時官員面臨的場合、事務(wù)本身就不是實際需要。各種形式主義逼人應(yīng)付,人難有說話的欲望,官話套話就是最不費力、最好應(yīng)付的形式主義發(fā)言,不僅適用于官員,也適用于我們身邊的很多場合、事務(wù)。在這個意義上,講實話等同于干實事,沒有實事就說不出實話,剔除官話套話就要一同剔除那些形式主義的場合、事務(wù)。
——長江日報肖暢
點評:官話套話盛行,真話人話“稀缺”,為什么呢?一方面反映出時下很多官員工作作風(fēng)的虛浮,無實事求是之意,有嘩眾取寵之心,總想著做些花樣文章,敷衍上級,搪塞民眾;另一方面,也與權(quán)力產(chǎn)生、運行的土壤密不可分。如果在制度上,官員只習(xí)慣對上負責(zé),而無須看民眾的臉色,則當(dāng)然會無視民眾的感受,出言無忌。言為心聲,官員使用什么樣的話語系統(tǒng),就對應(yīng)著什么樣的行狀。而若要轉(zhuǎn)變作風(fēng),徹底摒棄相沿成習(xí)的空話、套話,根本還在于清除官話、套話的土壤。具體而言,一是要真正將民眾的利益放在首位,對民意多一些尊重和敬畏;二是必須改善對公權(quán)力的監(jiān)督,保障公民監(jiān)督的權(quán)利。事實上,這些年來,社會公眾,特別是網(wǎng)民監(jiān)督意識的增強,也是促進政府提高效率、官員轉(zhuǎn)變作風(fēng)的契機。轉(zhuǎn)文風(fēng),不講官話套話,是中央對官員的要求,公眾對官員的期待。我們希望這種要求、這種期待能變成一種動力,促使官員從官話套話的環(huán)境中早點解放出來。