亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        難以下噎的《芬尼根……》(外五則)

        2013-09-09 02:19:18陳歆耕
        文學自由談 2013年4期
        關鍵詞:喬伊斯名家作家

        陳歆耕

        在喬伊斯的中文新譯本《芬尼根的守靈夜》推出時,媒體掀起一輪猛烈的宣傳浪潮。甚至我在南北高架上也看到過《芬尼根》的戶外廣告,這在當下圖書出版中是極為罕見的。出版人幾乎都在感嘆紙質(zhì)圖書出版的下滑,對碼洋、印數(shù)之類的字眼敏感到神經(jīng)質(zhì)的地步,哪還有可能用大手筆做戶外廣告?

        拿到快遞送來的書時,不禁肅然起敬。這本書的裝幀實在是大氣而又厚重得不能不讓人心生敬意。16大開本,硬紙板精裝,墨綠色的封面正中一個白色小方塊上寫著書名和作者、譯者的名字。整本書近800頁,捧在手上如同磚頭般沉甸甸的。整體裝幀風格讓我想到了《圣經(jīng)》。這樣一部書,甭管內(nèi)容是否吸引你,僅從外貌看,你也不敢怠慢它。我想,在讀書前,我得先沐浴、更衣、焚香,泡一杯茶,然后靜下心來,慢慢地將書頁打開……

        至于我原來看書的陋習,喜歡隨意地在書頁邊沿劃拉些閱讀的碎片式的感受,在看這部書時一定得改一改了。有想法也得另紙記錄,豈能糟污了這么精美的藝術品(不是書,是藝術品)?

        翻開書頁,正文前倪為國先生寫的《寫在前面的話》和譯者戴從容先生寫的《中譯本導讀》,讀起來不僅文筆流暢、典雅,同時讓筆者認識到了喬伊斯以及這部作品的偉大。如果想間接地了解喬伊斯,那么我奉勸不懂英文的讀者到此為止也就可以了,千萬不要去讀書的正文。因為讀漢語的譯文,會完全破壞讀了書前介紹產(chǎn)生的對作品的感覺。這樣說不是懷疑喬伊斯在英語文學世界已經(jīng)被奠定的崇高地位,也不是批評翻譯者的譯文有問題,而是我覺得也許像喬伊斯這樣的作家和作品,可能無法通過漢語譯文來認識。喬伊斯語言的一個重要特點是它的多義性,但我們從漢語字面幾乎無法想象其中包含的那些多重含義。我們從“工作服”會聯(lián)想到“避孕套”么?從“密度”會聯(lián)想到“麥芽糖、態(tài)度”么?類似大部分的詞匯都無法使我們聯(lián)想到書中所標注的含義。因此,據(jù)我閱讀的第一感覺,我可以負責任地說,任何一個想從漢語領略喬伊斯作品精髓的人,都無法從中文譯本中感受到他的偉大,也無法一字一句地吞咽下那些晦澀的文字。惟一的辦法,就是去讀英文原著。

        但是我看到一些在媒體上大談《芬尼根》的人,似乎不具備讀英文原著的能力,甚至也沒有認真讀過中文譯本。他們把喬伊斯說得跟“神”似的——讀不懂不要緊,只要經(jīng)常用手摸一摸《芬尼根》的封面,就會獲得某種“神諭”或?qū)懽鞯撵`感。我懷疑這種玄而又玄的感受是否是“人造”出來的?在我讀了譯者戴從容先生在《讀書》雜志上寫的《經(jīng)典和色情》一文后,我發(fā)現(xiàn)喬伊斯的偉大之處就在于他打通了所謂“大眾文化”與“精英文化”的界限。而不是像某些中國作家理解的,他是那種不在乎大眾的“精英”。他的書中有大量的色情描寫就是一個有力的例證。但喬伊斯的色情描寫之所以能進入經(jīng)典的行列中去,是因為他對色情描寫進行了陌生化處理,不會挑動人的生理反應。

        實在不敢對喬伊斯說三道四,因為我無法去讀他的英文原著。我的認識是從翻譯者那兒間接感受到的。不要把喬伊斯懸在空中。任何經(jīng)典都要通過大眾的閱讀才能被確認并久遠地流傳下去。喬伊斯顯然比我們某些作家更懂得“為了獲得某種美學功能,作品必須能提供愉悅……”(捷克批評家穆卡若夫斯基語)他一直希望有越來越多的人閱讀他的作品,而不是把他的作品束之高閣,偶爾去用手觸摸一下,以示頂禮膜拜。至于他說在《芬尼根》中埋藏了無數(shù)的謎,夠后人忙上三百年,恐怕也是為挑動讀者持久閱讀而使用的“詭計”。

        誰讓你是“名家”呢

        余華新作《第七天》尚未出爐,僅僅是在書店做了一個預告,據(jù)媒體報道就被預訂掉七十萬冊。這在當下長篇小說出版中算是奇跡了。這個數(shù)字有無泡沫,無法確證。但余氏新作比之一般作家的作品更有煽忽力,是可以確信的。有人稱這是出版商采用了“饑餓銷售法”。該“法”有點類似古裝戲,人物未出場,鑼鼓先“鏗鏗鏘鏘”地敲起來,器樂先“吱吱嘎嘎”奏起來,等把觀眾的胃口吊足了,人物便閃亮登場。

        但這樣的“饑餓銷售法”,我看也只對某些人管用。換一位作家,如是寂寂無名之輩:趙華、錢華、孫華或李華……大概這“法”立馬失效。沒有人會對一部尚未出版的無名之輩的作品感興趣,甚至付訂金。因此這種“饑餓法”的市場號召力,是建立在名人效應的基礎上的。

        “名家”之所以能成為“名家”,有其復雜的因素。有機構對世界范圍內(nèi)的各類名人成名經(jīng)歷做過一個調(diào)查,發(fā)現(xiàn)名人成名的原因只有百分之十五依賴其專業(yè)成就,而百分之八十五是要靠其它因素促成的。但不管怎么說,在生活中“名人”、“名家”的確備受公眾的關注,他們的一舉一動也很容易成為公眾效仿的對象。新聞教程中有句話:“名人的煙斗也是新聞。”名氣越大,受到的關注度就越高。在這個號稱“眼球經(jīng)濟”昌盛的時代,很多人通過各種正當和非正當?shù)姆绞?,試圖成為公眾關注的名人,也就不足為奇了。

        當一位作家成為“名家”后,享受著“名家效應”帶來的種種好處:作品暢銷、四處演講、被邀做各種活動和媒體的嘉賓……等等時,卻又不允許他人對自己的作品評頭論足,聽不進批評家的逆耳之言,這也太有悖常理了吧?要知道,“名家”的作品,其中的“好處”會釋放出較大的“正能量”,其“壞處”也當然會導致更大的“負效應”,因此,及時地指出名家新作的“好處壞處”,顯得尤為必要。常人都知道:甘蔗沒有兩頭兒甜。上帝把你造就成了“名家”,同時也把你推到了被公眾高度關注的“聚光燈”下,你就得有接受各類人從各自角度評說的氣度。更何況,如魯迅所言:名人說的未必都是名言。當然名家寫的也未必都是佳作。很多作家,寫了一輩子,自從那個成名作使他成為“名家”后,他再也無法超越自己,這樣一種現(xiàn)象,在文學史上不勝枚舉。可是長期以來,“名家”每有新作問世,皆“好評如潮”,聽不到真誠、真實而又精確的批評之聲,使得一些“名家”新作明明在走下坡路,卻自以為在不斷攀登新的高峰,其后果既害了“名家”自身,又誤導蒙蔽了廣大的讀者。“作家一出名,批評就少了”,這樣一種非正常的批評現(xiàn)狀,難道還要持續(xù)下去?

        有專家說,沒有對“名家”批評,就沒有對“名家”的超越。這是從繁榮文藝創(chuàng)作的高度來認識批評“名家”的意義了。我的認識還未達到此高度,有待繼續(xù)思考。

        再說余華的《第七天》,很多讀者拿到書后發(fā)現(xiàn)不像介紹的那么好,表示了強烈不滿。也有專業(yè)批評家開始發(fā)文批評了。看來,“饑餓銷售法”除了吊高讀者胃口,讓出版商增加碼洋、作家收獲更多版稅,對提升作品自身的文學價值并無益處。因為,作品究竟如何,最終還是要通過閱讀來獲得一種客觀認知的。

        想起巴爾加斯·略薩的一段話

        我們生活在這樣一個很多常識被顛覆的時代,因此為了使某些常識回歸,需要我們喋喋不休地反復重提、強調(diào)、闡釋……

        當我因職業(yè)便利,在接觸一些當下文壇的人和事時,常常不由自主地想起馬里奧·巴爾加斯·略薩說過的一段話。這段話源自上世紀九十年代略薩寫給青年小說家的信中,他說:“假若您堅持不斷地寫作和發(fā)表作品,您很快發(fā)現(xiàn),作家能夠獲獎、得到公眾認可、作品暢銷、擁有極高知名度,都有著極其獨特的走向,因為有時這些名和利會頑固地躲避那些最應該受之無愧的人,而偏偏糾纏和降臨到受之有愧的人身上。這樣一來,只要把名利看作對自己抱負的根本性鼓勵,那就有可能看到夢想的破滅,因為他可能混淆了文學抱負和極少數(shù)作家所獲得的華而不實的榮譽與利益。獻身文學的抱負和求取名利是不相同的。”

        略薩在信中還說了很多精辟的話,為免被人詬病“引用過度”之嫌,還是就此打住。有興趣的讀者可以去閱讀略薩《給青年小說家的信》這本書。略薩的這番話,可以讓那些埋頭筆耕、成果頗豐卻始終無法大紅大紫的文學寫作者保持一個良好的心態(tài);也可讓那些身上掛滿各種大獎勛章、經(jīng)常被媒體冠以某某獎得主的名利雙收者,多少有幾分警醒!

        只要稍稍留心一下身邊的文學寫作者,就會發(fā)現(xiàn),略薩所指出的現(xiàn)象確實是普遍存在的。有些人所獲得的名聲與其實際文學成就是不成正比的。曾聽到某位評論家說過,要擠掉那些名實不相符合者的“泡沫”。如何擠?待有機會時,很想聆聽他的高論。常見媒體把“一線代表作家”這頂帽子戴在某些作家頭上,我對這個概念的科學性、準確性是抱有懷疑態(tài)度的。這個“一線”的標準是什么?是什么機構命名的?中國當代作家中有多少個“一線”?如果誰有膽量去擠掉某些名家的“泡沫”,建議就先從清理那些迷惑人的“泡沫概念”開始。

        閑聊時,又聽到某位曾參加某個全國性大獎的評委說到:某某作家,在評選期間曾給他打電話,說:“某老師,請你給我投一票!”有的作家通過跟評委關系比較“鐵”的哥兒們,輾轉(zhuǎn)表達“投一票”的愿望,有的甚至群發(fā)短信。我想,這位作家在給評委打電話前,肯定是經(jīng)過了一番心理糾結的。此時他要降低自己的身段兒,要損失掉一點自己的人格尊嚴,來求得那個“一票”。因此,一聽到某個會議上,主持人介紹某某獎獲得者時,我總是對該作家既尊敬又同情,心想:甭管作品寫得如何,人家為獲那個獎費了多少心機?難道不應該讓人家在其他方面挽回一點面子,給予一點心理滿足?也許他獲得的那個獎是“干干凈凈”的,但因有人不那么“干凈”了,他也就“被”無故地不“干凈”了。

        在這個紅塵滾滾的市場經(jīng)濟時代,更多的人信奉的是馬基雅維里的“為達目的不擇手段”的哲學;但我也聽到一位作家表示,他已多年不參與申報各種全國性的獎項了,聽后便肅然起敬。不知他是否也曾讀到略薩那段寫給青年作家的話?

        如何讓“法官”成為“批評家”?

        這問題我也不知道該如何回答。但提出這一問題卻來自現(xiàn)實感受。

        近日看到一則報道,北大某教授狀告某青年批評家在《XXX現(xiàn)象批判》著作中,侵犯了他的名譽權。這部出版于半年前的書,大概除了被批評者本人在乎,并未引起多少人的關注。某教授的一紙訴狀,反而增加了公眾對這部書的關注度。原本銷量不大的一部小眾批評類圖書,因此而成為暢銷書也說不定,起碼筆者和幾位同事就因為這本書引發(fā)法律糾紛了,才買來幾本,想看看是否真的存在“侵權”問題。

        這大概是某教授意想不到的,他本想通過法庭來消除對自己的負面影響;沒準兒實際效果會出現(xiàn)與他主觀愿望背道而馳的情況,如果這部書對他的批評,言之有據(jù),言之有理,他在知識界和公眾中的形象豈不更差?筆者看了這本書,覺得文中列舉事實皆有根據(jù),有的曾大量見諸媒體報道,并非憑空捏造;至于作者觀點,雖文辭犀利、不無偏頗,但基本還是在做學理分析,并未暴粗口,罵大街。該教授有不同看法,完全可以反批評、反批判,像此類屬于學術批評范圍內(nèi)的爭論,為何要把評判的權力交給法官?

        當然,不排除這樣的因素:醉翁之意不在酒,教授只是弄一場官司“炒作”自己,以搏得更多眼球而已。當下很多人,確實深諳現(xiàn)代傳媒的傳播之道,他們利用各種手段制造新聞熱點,讓自己成為大眾知曉的“名人”。該教授經(jīng)常發(fā)聳人聽聞的“驚人之語”,其言行頻頻見諸報端,“名氣”已不小。但近來有些沉寂,想必在書齋里耐不住寂寞了?這是我的“大膽假設”,未經(jīng)求證,但愿并非如此。我友情提醒媒介同仁,此類事最好別理它,既然他愿意打官司,就讓他打去,把珍貴的版面還是留給其他有價值的新聞。

        筆者無意將筆墨纏繞在這場官司上,只是想指出一種幾乎帶有普遍性的現(xiàn)象,在一種長期非正常的批評生態(tài)下,有些被批評者,不是以批評回應批評,通過爭鳴來表明自己的立場、觀點,而是動不動就氣勢洶洶地揚言:“我要把你們告到法庭上去!”“我保留訴諸法律的權利!”云云。難道法官們比文藝批評家更擅長進行藝術評判?難道將自己轉(zhuǎn)換成“原告”身份,就必然地真理在握、穩(wěn)操勝卷?就具備了某種正義性、合理性、正確性?從實際情況看,此類“揚言”大多“雷聲大,雨點小”,惡狠狠地“揚言”了半天,再無什么動靜。此狀或可看作情急之下壯自己聲威的一種策略,反暴露了氣勢洶洶外表下內(nèi)心的脆弱和虛弱。

        我這里不是一概反對因文藝批評而打官司,只是認為只有在批評文章脫離了學術、學理的范疇,演變成污辱性的不實的人格攻擊時,被批評者訴諸法律來維護自己的名譽權,才是無可厚非的。其前提一是批評所依據(jù)的事實不存在;二是批評、批判是非理性的,諸如謾罵、誹謗等等。非如是,不必要把“法官”拉來做文藝評論的裁判。還有一種人比“揚言”打官司更滑稽、更荒唐:那就是對被批評者捋胳膊、揮拳頭,訴諸于“肢體沖突”……讓此類人“張狂”下去,批評家除了當吹鼓手、化妝師,就只好噤若寒蟬。

        俄國批評家別林斯基有句話:“對于文學來說,公眾是最高的審判,最高的法庭……”既然在文藝批評家、法官之上,還有一個更高的“判官”——“公眾”,那么被批評者不妨心平氣和一些,你如需求得一個公正、公道的結論,還有一個不需要支付律師費的“法庭”為你提供服務,而你惟一要做的就是稍安勿躁、耐心等待……

        “公眾”遲早會告訴你,你的大作是“偉大的經(jīng)典”,還是眾多“贗品”中的一種?

        中國導演的“無米之炊”

        中國導演真是有點可憐,他們一個個都是“巧婦”,卻被逼得要做“無米之炊”。不,用“逼”顯然不妥,沒有人“逼”他們,是他們自己感到手中“無米”,不解決這一問題,豈不是要失業(yè)了?

        有例為證:前些年媒體就報道過,張藝謀花二百萬美金,從美國科恩兄弟那買來已拍攝過的劇本《血迷宮》回來改編,加入中國元素,結果拍成了一部不倫不類的爛片?;ù髢r錢買別人嚼過的饅頭,招來的卻是一片罵聲。有人說,所謂二百萬美金購買劇本,只是故弄玄虛、自我炒作而已。但花重金采購海外劇本,總還是基本事實吧?用開放的眼光看,中國導演滿世界征購劇本也無可非議,關鍵是拍中國故事,卻要靠老外的劇本提供故事套路,總有那么點荒唐。

        近期又有一例,就在華人導演李安獲得奧斯卡獎后,北京某部門啟動一項面向美國人征集劇本的國際大賽,而且要求美國人必須寫關于北京的故事,入選者將被接到北京,獲頒十萬美金的獎金。這回美國編劇們根本不用為稿酬太低而罷工了,中國有關部門正如大旱盼甘霖般,用高價收購他們的劇本。令我感到奇怪的是,既然是國際性的征集劇本活動,為何偏偏情有獨鐘于美國編劇。難道他們是全球最有才華的編劇,抑或他們寫的劇本,比較對好萊塢的胃口,有了這樣的劇本打底,中國導演離奧斯卡也就一步之遙了。還有,這項征集活動要求,寫的必須是北京故事。這種命題作文的難度不小,而且是由不熟悉北京生活的老外來寫。策劃出如此創(chuàng)意的人,真是太有才了。此征集活動雖非導演直接發(fā)起,但說明眼下普遍缺少能讓導演感興趣的劇本,恐是事實。

        中國的導演和有些部門寄望于老外提供劇本,不知中國作家、編劇們心中是何滋味?同胞們的文學才華都已經(jīng)枯萎了么?能不能為他們提供一點“米”,免得他們花重金滿世界找“米”???

        自本年度奧斯卡頒獎后,我?guī)缀蹩赐炅酥饕@獎影片,其中一部獲最佳外語片獎的影片《愛》,最令我心動和回味不已。我周圍很多經(jīng)歷過家中中風老人去世的觀影者,也無不受到觸動——一對退休音樂教師的晚年生活,沒有滿城盡帶黃金甲那樣的視覺沖擊,也沒有拍案驚奇那樣的曲折情節(jié),影片完全靠平常、平淡生活場景和細節(jié)來打動人,在演員看似尋常流水無痕的表演中,你可以感受到人物內(nèi)心的激蕩起伏;對人性的復雜性、對人類幾乎都要面對的終極命運的思考,就是這樣通過真實平淡的生活場景揭示出來的。與《少年派的奇幻漂流》一樣,盡管風格、手段不一,但同樣令人震撼。這樣的故事,一個關于老年人的“愛”的故事,幾乎每天都在我們周圍上演。類似的故事,有作家寫過嗎?以我不多的閱讀經(jīng)驗,就可列舉出若干部(篇)來,如上海作家王周生的長篇小說《生死遺忘》,反映的就是老年人患上癡呆癥后帶來的關于生命、親情、記憶、死亡的種種問題。中國導演會對此類題材感興趣嗎?他們有信心,不靠明星的S形身段和漂亮臉蛋、不靠血肉橫飛刀光劍影、不靠離奇古怪的故事情節(jié)……把觀眾抓住嗎?把平淡的生活演繹得驚心動魄,于人人眼中所有中揭示出人人眼中所無,這才是真功夫!至于我讀到的可以成為好的影視題材母本的文學作品,就更多了,不知道為什么就進入不了導演們的視野?

        在中國這片古老深厚而又多災多難的土地上,會缺少影視題材資源嗎?中國的作家隊伍中缺少優(yōu)秀的編劇人才嗎?中國的導演真的到了無米下鍋的地步了嗎?能不能請我們的導演——尤其是大導和名導們思考思考,自身有什么原因?你的眼光,你的追求,你對生活的觀察和感受能力,以及你的人文修養(yǎng)和精神高度……看到有媒體報道,大意是李安看到陳凱歌送影片競賽某個電影節(jié)的獎項,問了一句:“這把年紀了,還在奔這個?”此話頗堪玩味。

        夜讀龔自珍《病梅館記》夢語……

        在梳理中國文脈時,我們看到:先賢大家們將漢語言文學之美推向極致的創(chuàng)造之功,固為我們所景仰;但我更為看重的是“美的極致”中所蘊藏的“精氣神”。這樣一種“精氣神”是由士人風骨、悲憫情懷、憂患意識等所構成的。我們從屈原、司馬遷、杜甫、陸游、蘇東坡、辛棄疾、龔自珍……直至現(xiàn)代文學史的巔峰大家魯迅,都能強烈地感受到這么一股“精氣神”。他們是漢語言文學的傳承接力者,更是一個民族因此而生生不息的脊梁。周氏兄弟的高下之分,不僅僅在于學養(yǎng)厚薄、筆墨功夫等,更在于是否有這股“精氣神”!

        清代詩文大家龔自珍的《病梅館記》,可以看作我所最為仰慕的“美的極致”與“精氣神”完美融合的縮微樣本。這篇僅三百余字的短文,其所傳遞的力量,當今文士們即使用三百萬字能否相匹衡耶?當代作家中著作等身者不乏其人,但有幾人能拈出哪怕僅僅一篇能夠震爍當下和未來的如此佳作?因此文學永遠不是數(shù)量的競賽。所謂的長篇小說的“尊嚴”,絕對也不是靠長度、符號堆砌來維持的。

        龔自珍生于清代由盛轉(zhuǎn)衰的時代拐點上,他最早洞察到了大清帝國必然走向衰亡的命運。他對社會肌體的千瘡百孔痛心疾首,為療救社會疾患,一生都在奔走呼號……

        他的“如焚”之“憂心”,幾乎貫穿于他所有的詩文。

        龔自珍把對社會批判的鋒芒,首先指向“士人”。他在另一篇文章中說:“士皆知有恥,則國家永無恥矣;士不知恥,為國之大恥?!敝醮?,讓我們再來品味他的《病梅館記》,便可更為深切地領悟到該文的“核心價值”。文章的線索很清晰:夭梅、病梅、療梅……層層遞進。他先寫出江南地域普遍存在的“夭梅”、“病梅”現(xiàn)象,由于一種“文人畫士”病態(tài)的審美情趣的導向:養(yǎng)梅之民,為求“重價”,便將天然生長的梅花,“斫其正,養(yǎng)氣旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣”,因此而“江、浙之梅皆病”。這么做,都是為了滿足“文人畫士”以“曲為美”、“欹為美”、“疏為美”的病態(tài)審美需求……因此,龔自珍抑制不住心中的郁憤,大聲“罵”起來:“文人畫士之禍之烈至此哉!”

        龔自珍的筆墨力量不僅僅止于此,看起來他是以“夭梅”、“病梅”現(xiàn)象為“靶標”,其實際劍指的卻是清代森嚴血腥的專制統(tǒng)治,使人才普遍遭受扭曲、壓抑的官僚體制,隱曲地表達了他對人才解放、個性自由的追求和向往。更為可貴的是,龔自珍并沒有僅僅停留在“清議”上,而是以實際行動參與“療梅”,療治社會疾患。為此,他購來三百盆“病梅”,專辟“病梅館”,將病梅“毀其盆,悉埋于地,解其棕縛”,使得病梅得以在自然生態(tài)下健康生長。雖然他的“病梅館”無法將江南之“病梅”盡皆療之,但這樣一種以點滴之功參與社會改造的努力,使我們看到了一股充溢在文外的“精氣神”。

        有學人說,中國文脈的傳承在今天還需等待;我要說,這樣一種士人風骨、家國情懷“精氣神”的傳承,在今天也需等待……

        猜你喜歡
        喬伊斯名家作家
        名家
        散文詩(2022年19期)2022-11-03 02:24:00
        作家的畫
        文學自由談(2022年5期)2022-09-28 11:29:44
        作家談寫作
        作家現(xiàn)在時·智啊威
        小說月報(2022年2期)2022-04-02 03:10:32
        名家
        散文詩(2021年11期)2021-06-25 06:59:58
        論維柯對喬伊斯小說詩學的影響
        不給善良增加負擔
        名家之約
        綠洲(2019年3期)2019-07-29 11:49:26
        名家之約
        綠洲(2019年1期)2019-02-22 05:49:28
        喬伊斯·卡洛爾·奧茨作品綜述
        内射合集对白在线| 青青草视频在线你懂的| 午夜精品人妻中字字幕| 亚洲一区二区刺激的视频| 亚洲色偷偷偷综合网| 中文字幕丰满伦子无码| 色婷婷欧美在线播放内射| 无码熟妇人妻AV不卡| 五月激情在线观看视频| 粉嫩国产av一区二区三区| 免费不卡在线观看av| 久久人人妻人人做人人爽| 久久国产精品免费一区二区| 亚洲中国美女精品久久久| 中文字幕乱码亚洲三区| 亚洲色图片区| 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 色伊人国产高清在线| 国产乱老熟视频乱老熟女1| 蜜桃免费一区二区三区| 少妇人妻中文字幕hd| 国产av电影区二区三区曰曰骚网| 亚洲一区二区久久青草| 亚洲天堂线上免费av| 日本亚洲精品一区二区三| 久久精品人妻无码一区二区三区| 中国亚洲女人69内射少妇| 国产喷白浆精品一区二区| 中文字幕午夜精品一区二区三区| 成熟了的熟妇毛茸茸| 久久久久女人精品毛片| 国产资源在线视频| 国产性感主播一区二区| 日韩精品一区二区在线天天狠天| 被黑人猛烈30分钟视频| 国产欧美久久久另类精品| 好爽要高潮了在线观看| 亚洲第一幕一区二区三区在线观看 | 国产成人一区二区三区影院免费| 亚洲女人毛茸茸的视频| 高清午夜福利电影在线|