王士元
蘇東坡有一首詩我特別喜歡,我也常把詩末的兩句改為“不識語言真面目,只緣身在言語中”,因?yàn)榇驈奈覀冊谀赣H的肚子里起,就已經(jīng)隱隱約約聽得到說話的聲音,于是我們一輩子都離不開語言文字,大部分的思想也一定需要靠大腦里的語言組織妥當(dāng),然后才能脫口而出或化為文字。要研究語言的真面目,不能不借助語言,但又難免會受到語言的限制,所以想要透徹明了語言的本質(zhì)可謂難上加難!
古人一定對語言涌現(xiàn)有很大的興趣,因此存在許多有趣的神話。圣經(jīng)里的上帝讓亞當(dāng)為各種動物命名,就是一個家喻戶曉的故事。
古代的哲學(xué)家也喜歡討論語言涌現(xiàn)的問題,很巧合的是,古希臘的柏拉圖和戰(zhàn)國時代的荀子,對詞的來源竟說過大同小異的話,他們都表示,詞是以音表義,但一個詞的音與義之間卻沒有什么固定的關(guān)系。因此“水”這樣?xùn)|西,可以叫做water,可以叫做mizu,也可以叫做acqua等等,只要大家的用法一致,溝通起來就不會有障礙,用荀子的話說就是“名無固宜,約定俗成”。
我們當(dāng)然無法把時間撥回十多萬年,來看看“約定俗成”是怎么回事,可是卻可以用計算機(jī)做些簡單的模擬實(shí)驗(yàn),以證明一群個體的確能逐步發(fā)明一些詞,用一些符號來代表事物(王士元& 柯津云2001;Wang 2006a;Ke et al.2008; Gong et al.2010)。
詞是語言最核心的部分,要掌握一個語言,我們必須知道怎么把大量的詞串起來,短則成句,長則成篇,并且要知道如何在不同的場合里適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用這些話語。
每個語言都是個復(fù)雜適應(yīng)系統(tǒng)(Complex Adaptive System, Wang 2006b),當(dāng)然不是瞬間就可以發(fā)明出來的,而是經(jīng)過幾萬年的演化,隨著人類的文明累積逐步逐步地發(fā)展而成,這就是演化語言學(xué)的宏觀史(macrohistory)。為了要了解語言涌現(xiàn)這個問題,德國的科學(xué)院在1769年曾經(jīng)設(shè)置一個獎項(xiàng),得獎?wù)呤呛諣柕?G.Herder),他的獲獎?wù)撐?,已?jīng)有中文版可供參考 (Herder 1772)。
此文有許多頗有見地之處,比方說,他注意到環(huán)境給我們的信息,是通過不同的器官傳入大腦的。眼睛看到的是顏色、形狀,耳朵聽到的是不同的頻率及節(jié)律,鼻子、嘴巴、手、皮膚等,每個器官都有自己獨(dú)特的編碼方式,而大腦卻有能力把這些代碼綜合起來,融合成一個統(tǒng)一的感覺或概念,這種能力叫做“跨感官模式聯(lián)結(jié)”(cross modal association),是語言涌現(xiàn)不可或缺的基礎(chǔ)。赫爾德認(rèn)為這種能力就是生理學(xué)家所提出的sensorium commune,也就是英文常用的common sense一詞的來源。
圖一:弓狀束及與語言相關(guān)的大腦分區(qū)
這種聯(lián)結(jié)能力的神經(jīng)基礎(chǔ),一直到20世紀(jì)中葉才被研究清楚(Geschwind 1976)。賈許溫德(Geschwind)指出了弓狀束(arcuate fasciculus)是大腦皮質(zhì)語言區(qū)的一個組成部分,把顳葉、頂葉、額葉等腦葉聯(lián)系起來,見圖一。賈許溫德的研究發(fā)表了30多年后,又有科學(xué)家用最先進(jìn)的擴(kuò)散張量造影(DTI, Diffusion Tensor Imaging)技術(shù),把這些和語言相關(guān)的大腦區(qū)域繪制出來(Catani et al 2005)。
圖二所示的左大腦皮質(zhì)上,作者標(biāo)出了以19世紀(jì)兩位偉大的神經(jīng)學(xué)家布洛卡(Paul Broca)和韋尼克(Karl Wernicke)命名的區(qū)域,同時也加上了賈許溫德區(qū),因?yàn)樗鶑?qiáng)調(diào)的弓狀束及角回(angular gyrus),能把前人一些重要的發(fā)現(xiàn)綜合起來。
可是18世紀(jì)的科學(xué),還遠(yuǎn)不能解決語言涌現(xiàn)這個難題。雖然有些知名的思想家,如亞當(dāng)·斯密(Adam Smith)、盧梭(Jean Jacques Rousseau)等,都曾著眼于這個問題,可是“巧婦難為無米之炊”,沒有人類演化的知識,是不可能講出什么好道理的。要解決這個難題,我們必須知道人類跟別的動物有哪些不同,因而導(dǎo)致語言為人類所獨(dú)有,別的動物不但沒有發(fā)展出像語言這樣變化無窮的溝通工具,而且還根本無法學(xué)會我們現(xiàn)有的語言。
人類之所以能具備運(yùn)用語言的能力,一方面要從不同的人類語言里去研究語言究竟是一種什么樣的復(fù)雜適應(yīng)系統(tǒng),一方面要從人體上的演化,尤其是大腦的增長去探究,另一方面還要從人類群體生活的進(jìn)展去思索,這三條思路前人都還未能很清楚地考慮過,可是無稽之談的文章卻越來越多。所以赫爾德的文章發(fā)表100年后,巴黎語言學(xué)會在1871年宣布,他們的集會不再接受討論關(guān)于語言涌現(xiàn)的文章。像這樣由學(xué)會公開禁止討論某個話題,倒是學(xué)術(shù)界里極為罕見的一段趣事。1872年,倫敦的語言學(xué)會也采取了同樣的行動,明文規(guī)定禁止談?wù)撜Z言涌現(xiàn)。
自從禁令頒布后,語言涌現(xiàn)這個話題于是銷聲匿跡了近100年。一直到1960年,才有美國的霍克特 (Charles Hockett)在權(quán)威性的《科學(xué)美國人》(Scientific American)上發(fā)表了一篇引起諸多回響的文章,名叫The Origin of Speech (Hockett 1960),文章里提出了一套設(shè)計特征(design features),把人類語言和其他動物的溝通系統(tǒng)做了對比。
霍克特的文章發(fā)表后,紐約科學(xué)院在1976年召開了一場盛大的會議,邀請不同學(xué)科里多位大師出席,專門探討語言涌現(xiàn)與演化的問題(Harnad 1976)。我很榮幸當(dāng)時也應(yīng)邀參與了那場盛會。巴黎語言學(xué)會于1871年頒布的禁令至此總算解除了。
這兩件事后,下一個里程碑應(yīng)該是1996年起在愛丁堡開辦的EVOLANG研討會,會議名字是Evolution of Language的縮寫。EVOLANG每兩年集會一次,2012年的第九屆會議于日本京都召開,目前尚未在中國舉行過。
圖二:與語言相關(guān)的大腦分區(qū)
圖三:印歐語系的144種語言
中國語言學(xué)界也已開始關(guān)注語言演化的問題。2009年起,在廣州就舉辦了首次演化語言學(xué)會議,叫做Conference in Evolutionary Linguistics,簡稱為CIEL,恰好是法文“天”的意思,正如嚴(yán)復(fù)翻譯的書《天演論》也用“天”字來解釋生物演化之道。之后幾屆的CIEL會議,每年陸續(xù)在不同城市召開,并且特別著重語言研究的多學(xué)科性質(zhì)(王士元2011a)。比方在上海的CIEL-3邀請了許多遺傳學(xué)家共同與會,在北京剛剛落幕的CIEL-4則請到遺傳學(xué)家、考古學(xué)家、數(shù)學(xué)家等共襄盛舉。CIEL-5將在香港舉行,計劃結(jié)合神經(jīng)科學(xué)的研究成果一同探索語言的演化。
當(dāng)赫爾德等人在討論語言涌現(xiàn)的問題時,有一位英國青年到了印度。威廉·瓊斯(William Jones)很早就對語言有著濃厚的興趣,曾經(jīng)自學(xué)拉丁文、古希臘文及古波斯文。他在1786年于加爾各答(Calcutta)做了一場劃時代的講演,替語言研究奠定了科學(xué)基礎(chǔ)。瓊斯的偉大成就,我曾在2001年給本刊讀者(王士元2001)介紹過。
他演講的基本內(nèi)容是說,印度的梵文與歐洲的拉丁文、希臘文,以及亞洲西部的波斯文,都有許多相似的地方。這些語言的相似,不可能只出于偶然或巧合,他覺得唯一可信的假設(shè)就是,這些語言都應(yīng)該從古代的同一個語言逐漸演化出來,而這個已經(jīng)不存在的語言,叫做原始印歐語(Proto-Indo-European)。這是一種突破性的思想,前人所討論的語言涌現(xiàn),使用最寬的尺度去研究語言的宏觀史,因?yàn)闆]有確實(shí)的數(shù)據(jù),爭論了幾百年仍沒能取得可靠的成果。而瓊斯卻縮短了尺度,在宏觀史內(nèi)去研究語言的中觀史(mesohistory),由此創(chuàng)造了一門新的科學(xué),就是語言學(xué)。
瓊斯開始用科學(xué)的比較方法來構(gòu)擬數(shù)千年前的原始印歐語——也就是眾多印度及歐洲語言的老祖宗之后,就有一系列頂尖的學(xué)者繼承了他的基礎(chǔ),持續(xù)不斷地從事累積性的研究。有位著名的美國生理學(xué)家曾說,遠(yuǎn)在達(dá)爾文之前,語言學(xué)家就已經(jīng)在做了不起的演化論工作(Thomas 1981)。19世紀(jì)的語言學(xué)大師施萊歇爾(August Schleicher),也曾很自豪地說:“I was a Darwinian before Darwin,”一語道出他在達(dá)爾文之前已經(jīng)做了不少語言演化的研究。語言學(xué)對科學(xué)所做出的最有價值的貢獻(xiàn),可以說正是在這個領(lǐng)域里。
關(guān)于語言的中觀史,文獻(xiàn)相當(dāng)豐富,這里我不再贅述,讀者若參考2004年《科學(xué)》(Science 303: 1323)內(nèi)的樹圖(見圖三),便可以看到144個不同的語言,都源自數(shù)千年前同一個原始印歐語(Balter 2004)。其實(shí)施萊歇爾早在100多年前,就畫過這個語系最早的樹圖了,雖然當(dāng)時他以有限的材料只畫出9個語言。
這一套構(gòu)擬語言演化的科學(xué)方法,于20世紀(jì)由西方傳入中國,這其中,趙元任、李方桂、羅常培三位語言學(xué)大師合譯瑞典漢學(xué)家高本漢(Bernhard Karlgren)的作品《中國音韻學(xué)研究》(1939)功不可沒。漢語的歷史文獻(xiàn)非常豐富,方言和民族語言亦多姿多彩,而明末清初中國有許多非常杰出的小學(xué)家,如陳第、顧炎武、錢大昕等,研究古書里的音韻及文字,取得了豐碩的成果,這些成就都是中國語言學(xué)的一大本錢。可是我們對中觀史的研究,卻遠(yuǎn)不及印歐語言研究上取得的扎實(shí)成果,見Wang 1995。要了解中國語言的演化史,尤其是史前史,我們必需特別注意許多民族語言相互接觸所引發(fā)的橫向傳遞,見陳保亞1996。
每個中國人身體里的基因,都是幾千年的族群遷徙和融合的結(jié)果。同樣的,我們說的漢語,也包含了許多方言及民族語言所傳入的詞匯及語法結(jié)構(gòu),我們一定要謹(jǐn)記這一點(diǎn),才能看清中國語言演化的全貌。
兩三千年前的古漢語,在當(dāng)今的普通話里經(jīng)歷了最多的變化,可是很多古漢語的遺跡,卻都保留在方言里。例如漢語的入聲字,本來都有-p、-t、-k這些塞音作韻尾,唐朝柳宗元的詩《江雪》,若用普通話來念,三個句末的入聲字“絕”jué、“滅” miè、“雪”xuě都已經(jīng)并入別的聲調(diào)了,可是廣州話里,這三個字還保留著唐朝-t的韻尾,因此讀起來仍是押韻的。再舉一個聲母的例子,很多方言里,“飯”這個字都是f-的音開頭的,是個清的唇齒輔音。可是上海話里,同樣一個字卻讀作/ve/,用v-開頭,保留了古代的濁輔音。而廈門話里,“飯”是,這說明f-是由p-變出來的,就像英文的“腳”foot是由印歐語的ped演變出來的。而漢語里p-變成f-的這個謎,就是由清儒錢大昕所解開的。
時間上越古老,語言的中觀史研究就越困難。我們知道漢語和亞洲的幾百個其他語言都是同源的,包括藏語,可是很多藏語方言都沒有聲調(diào)。漢語的聲調(diào)究竟何時興起,是個耐人尋味的問題。除了音系,語法上也有很多難以解答的問題,一個待解的謎就是,漢語里動詞出現(xiàn)在賓語前面,例如“騎馬”,是典型的動賓結(jié)構(gòu),而藏語的語法卻應(yīng)該說“馬騎”,是賓動結(jié)構(gòu)。如果要知道漢人及藏人的老祖先在五六千年前的詞序如何,是說“馬騎”還是“騎馬”,尚需要許多研究及考證。
要是我們把時間的尺度更加縮短,從宏觀史縮到中觀史,再縮到微觀史(microhistory),就可以直接觀察到眼前正在發(fā)生的演化現(xiàn)象。舉一個我自己親身經(jīng)歷過的例子。我小時候的40年代,在當(dāng)時說的上海話中,“冷”和“狼”,“朋”和“旁”這兩組字的讀音,很容易區(qū)分清楚。可是這兩組字在現(xiàn)在年輕人的上海話里,已經(jīng)完全同音了,換句話說,和這兩個鼻化韻母業(yè)已合并。這個上海話的微觀演化例子,沈鐘偉做過仔細(xì)的研究,調(diào)查了多位不同年齡的受試者的語言,并且運(yùn)用統(tǒng)計方法來構(gòu)擬這個合并音變的來龍去脈(Shen 1997)。他這種詳實(shí)、量化的研究方法,足堪作為以實(shí)證態(tài)度研究語言的楷模。
我們知道每一個活的語言總是在演化,因此微觀史的研究材料,要比中觀史以及宏觀史的豐富得多。世界上不會有兩個人長得一模一樣,也不會有兩個人的語言是完全相同的。既然同一個語言也會存在許多變異,這便是語言演化的原動力。有些變異如曇花一現(xiàn),有些卻會一代代傳下去。我在香港工作的這幾年,發(fā)覺此地的粵語變化得特別快,很可能是由于香港匯聚了許多語言和方言,增加了橫向傳遞的機(jī)會。一個很明顯的音變就是,許多帶有n-聲母的詞,都已經(jīng)變成l-的音,如“你”一詞,老年人也許還說/nei/,可是年輕人都說/lei/了。在餐廳里常見的飲品“奶茶”,也已經(jīng)從/naits’a/變?yōu)?laits’a/。
語言的演化與嬰兒的語言習(xí)得關(guān)系密切,隨著近年來認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)的一些突破,這個領(lǐng)域的研究也有了日新月異的進(jìn)展。90年代,意大利科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了鏡像神經(jīng)系統(tǒng),幫助我們更了解學(xué)習(xí)的生理基礎(chǔ),見曾志朗2006的介紹。最近,一組歐洲學(xué)者用fMRI技術(shù),報道了剛出生兩天的嬰兒大腦里,已經(jīng)具備了學(xué)習(xí)語言所需的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(Perani et al.2011)。這些都是微觀史研究里特別振奮人心的成果,勢必會給我們帶來許多語言演化的新見解!
以上我們談了三個尺度(Wang 1978)。語言演化當(dāng)然是個連續(xù)的過程,變化是經(jīng)由個別的詞或結(jié)構(gòu)一個一個擴(kuò)散出去的,打個比方,我們現(xiàn)有的知識,不過是一些零星的片段,但借著累積微觀史的斷片,如?和怎么合并,我們希望能把幾十年的演化與幾百年或幾千年的中觀史演化聯(lián)系上,至于是否有一天終能把從中觀史研究所得的知識,再推論到幾萬年前的宏觀史上,目前還不得而知。
無論如何,從德國科學(xué)院在1769年提出語言涌現(xiàn)的問題,至今已過了將近250年。那時候只有歐洲人在關(guān)注這個話題,但現(xiàn)在國際學(xué)術(shù)界的許多學(xué)科,都對此問題有極大的興趣。各個學(xué)科都不約而同的攜手探究同樣的議題,其實(shí)是個理所當(dāng)然的現(xiàn)象,而今年在北京大學(xué)甫圓滿落幕的CIEL-4,就是個絕佳的例子,說明中國語言學(xué)界也不愿自外于語言演化的研究,見王銀鳳(2012)、曾志朗(2012)、汪鋒(Wang 2013)的報告。對于語言演化出來后的這段也許長達(dá)十萬年之久的漫長歲月,我們目前已經(jīng)掌握了若干零散分布于各個時間尺度的快照。比起赫爾德的年代,我們現(xiàn)在對歷史、史前史、語言結(jié)構(gòu)及類型學(xué)、橫向及縱向傳遞等,也都有了更充分的認(rèn)識。其中最重要的,莫過于近年來學(xué)界對大腦的積極探索。演化語言學(xué)的一個愿景便是,我們終將理解那些快照所給予我們的簡單印象,如何拼合成一幅連貫的畫面,以便用來更全面地解釋人類最珍貴的財產(chǎn)——語言是怎么演變、成長的。既然語言為人類所獨(dú)有,能夠用科學(xué)方法探索語言,也才能對“人是什么”這個根本問題有更深入透徹的理解!
王士元.2001.孟德爾與瓊斯,道不同不相為謀?.科學(xué)中國人 11.28-31.
王士元.2006a.演化語言學(xué)中的電腦建模.北京大學(xué)學(xué)報 (哲學(xué)社會科學(xué)版).43.17-22.
王士元.2006b.語言是一個復(fù)雜適應(yīng)系統(tǒng).清華大學(xué)學(xué)報 (哲學(xué)社會學(xué)版).21.6.5-13.
王士元.2008.演化論與中國語言學(xué).南開語言學(xué)刊.2.1-15.
王士元.2011a.演化語言學(xué)的演化.當(dāng)代語言學(xué).13.1-21.
王士元.2011b.語言、演化與大腦.北京: 商務(wù)印書館.
王士元,柯津云.2001.語言的起源及建模仿真初探.中國語文.282.195-200.
王銀鳳.2012.2012演化語言學(xué)國際研討會在北京大學(xué)召開.科學(xué)中國人.24.16-27.
陳保亞.1996.論語言接觸與語言聯(lián)盟: 漢越(侗臺)語源關(guān)系的解釋.北京:語文出版社.
曾志朗.2006.牽動你我神經(jīng)-鏡像神經(jīng)為什么重要?.科學(xué)人.58.72-75.
曾志朗.2012.石銅鐵,豬狗雞羊馬,蔥蒜黃瓜都有話說!.科學(xué)人。130.6-7.
Balter, Michael.2004.Search for the Indo-Europeans.Science 303.5662.1323-6.
Catani, Marco, Derek K.Jones &Dominic H.ffytche.2005.Perisylvian language networks of the human brain.Ann Neurol 57.8-16.
Geschwind, N.1976.The development of the brain and the evolution of language.Selected Papers on Language and the Brain.86-104.
Gong, Tao, J.W.Minett & W.S.-Y.Wang.2010.A simulation study exploring the role of cultural transmission in language evolution.Connection Science 22.1.69-85.
Harnad, Stevan R., Horst D.Steklis& Jane Lancaster, eds.1976.Origins and Evolution of Language and Speech.Vol.280.New York: Annals of the New York Academy of Sciences.
Herder, J.G.1772.Ursprung der Sprache.姚小平譯.1998.論語言的起源.北京: 商務(wù)印書館.
Hockett, C.F.1960.The origin of speech.Scientific American 203.88-96.
Karlgren, Bernhard.1939.Etudes Sur La Phonologie Chinoise中國音韻學(xué)研究.昆明: 趙元任、李方桂、羅常培譯.
Ke, Jinyun, Tao Gong & W.S-Y.Wang.2008.Language change and social networks.Communications in Computational Physics 3.4.935-49.
Perani, Daniela, Maria C.Saccuman,Paola Scifo, Alfred Awander, Danilo Spada,Cristina Baldoli, Antonella Poloniato, Gabriele Lohmann & Angela D.Friederici.2011.Neural language networks at birth.PNAS 108.16056-61.
Shen, Zhongwei.1997.Exploring the Dynamic Aspect of Sound Change.Journal of Chinese Linguistics, Monograph No.11.
Thomas, Lewis.1981.Debating the unknowable.Atlantic Monthly.248.49-52.
Wang, Feng.2013.Report of Conference in Evolutionary Linguistics (2012).Journal of Chinese Linguistics.
Wang, W.S-Y.1978.The three scales of diachrony.In Linguistics in the Seventies: Directions and Prospects, edited by B.B.Kachru, 63-75.
Wang, W.S-Y., ed.1995.The Ancestry of the Chinese Language, Journal of Chinese Linguistics Monograph No.8.李葆嘉主譯.2005.漢語的祖先.北京:中華書局.