劉俊輝
“基于中外教師合作的大學(xué)英語視聽說三位一體教學(xué)模式的實踐與研究”(以下簡稱“合作”)課題從2011年4月開始進行,經(jīng)過一年多的教學(xué)實踐,已基本完成了預(yù)期任務(wù)。本文以英語口語課堂教學(xué)為突破口,擬從研究背景、研究設(shè)計、教學(xué)實踐和教學(xué)效果四個方面總結(jié)在這一課題研究中的收獲。
2005年,筆者所任教的大學(xué)外語教學(xué)部在相關(guān)部門的指導(dǎo)下,開始實施“大班授課+小班輔導(dǎo)”的英語教學(xué)模式。其中,小班輔導(dǎo)主要以口語課堂的形式展開,授課教師均為中國教師。經(jīng)過一年的實踐,發(fā)現(xiàn)中教口語課存在的一些普遍性問題:重視語法教學(xué);脫離教學(xué)語境;忽視跨文化交際。
2006-2008學(xué)年,學(xué)校專門聘請外教,開設(shè)面向大一新生的英語口語公選課。筆者和其他教師在取得外教同意的情況下,進行了旁聽,待全部課程結(jié)束后對選課的學(xué)生進行了走訪,發(fā)現(xiàn)了外教口語教學(xué)以下問題:重輸入輕“輸出”;重本土文化輕中國文化;重個人發(fā)揮輕教學(xué)要求。
解決中外教單獨授課模式存在的問題,是我們“合作”課題最原始的動機。這個最初的動機隨著我?!拔锪鲗嶒灠唷焙汀敖逃齽?chuàng)新班”的推出,逐漸形成了比較成熟的課題意向:“合作”課題要以提高課堂教學(xué)質(zhì)量和課題組成員的科研能力為主攻方向,以中外教師口語課堂合作為研究對象,遵循雙主體性和交際性的課堂實踐,提供教學(xué)改革的實驗數(shù)據(jù)和樣本,構(gòu)建中外教師合作授課的教學(xué)模式和評價機制。
我們的“合作”課題以行動研究(action research)為理論框架。行動研究法是近20年來發(fā)展較快的研究方法,它將改革行動與研究工作相結(jié)合,是以行動為研究的基礎(chǔ),將科研與實踐結(jié)合起來的研究方式。
作為一種教學(xué)研究理論,行動研究要求教師運用理論系統(tǒng)地反思自己的實踐,從實際中發(fā)現(xiàn)問題。作為一種教學(xué)研究方法,行動研究側(cè)重于實踐,以教師為主體,強調(diào)某一特定問題的解決,把解決實際問題放在第一位,并鼓勵實驗對象在明確實驗原則的動機下,有指導(dǎo)地調(diào)整自己的行為。
基于行動研究的理論框架,采用其以實證為主的研究方法,我們確立了“合作教學(xué)的背景”、“英語口語交際能力培養(yǎng)模式”、“英語口語跨文化交際教學(xué)模式”以及“合作教學(xué)的效果”四個子課題的研究。這些子課題與英語口語課堂教學(xué)實踐密切相關(guān),不僅使課堂實踐的任務(wù)具體化,而且具有一定的理論研究價值。
參照行動研究的經(jīng)典研究步驟——計劃行動(plan an action)、實施行動(implement the action)、觀察行動(observe the action)和反思行動(reflect the observations),我們把“合作”課題研究在總體上分為前、中、后期三個階段。前期的重點是“計劃行動”,內(nèi)容是“合作”課題預(yù)診,收集資料和制定計劃。中期的重點是“實施行動”和“觀察行動”,內(nèi)容是合作計劃的課堂實施(合作模式,口語教學(xué)和跨文化交際)。這是整個研究工作成敗的關(guān)鍵,堅持邊執(zhí)行、邊評價、邊修改。后期的重點是“反思行動”,內(nèi)容是對研究中獲得的數(shù)據(jù)、資料進行科學(xué)處理,得到研究所需結(jié)論。
1.論證可行性。將“合作”的初步設(shè)想應(yīng)用于課堂實驗,通過“1+1>2”的模型來證實“合作”的可行性。這里的“1+1>2”的模型是指,1位外籍教師和1位中國教師課堂合作的教學(xué)效果大于兩位教師教學(xué)效果的簡單相加。首先,“1+1”的合作教學(xué)形式是否必要?是。單一的中教或外教口語模式,都存在一定的缺陷。開展中外教合作的口語授課模式,采用“中西結(jié)合”的方式,能夠幫助我們解決中外教師單獨授課的局限性。其次,“1+1>2”的教學(xué)模式是否實際?是。在口語課堂中由外籍教師和中國教師共同承擔(dān)教學(xué)任務(wù),課前共同備課、課堂任務(wù)分工、課后指導(dǎo)評估,遵循共同協(xié)商、相互配合和相互督促的原則,生成外籍教師、中國教師和中國學(xué)生的“動態(tài)三角形”(郭爾平,2002)。最后,“1+1>2”的教學(xué)效果是否可能實現(xiàn)?是。中教負責(zé)語言知識的系統(tǒng)輸入,解決語法意念、聽力理解、語言知識積累、漢英思維取向轉(zhuǎn)換問題。外教負責(zé)語言技能的操練輸出,解決語音語調(diào)、訓(xùn)練環(huán)境、英語思維取向印證、指導(dǎo)、引導(dǎo)訓(xùn)練等問題。
2.英語口語交際能力培養(yǎng)模式??谡Z是一種利用語言表達思想、進行口頭交際的能力。英語課堂教學(xué)的主要目標之一是培養(yǎng)學(xué)生口頭表達和交際的能力,英語口語能力形成的過程是一個動態(tài)的、雙向的語言信息傳遞與交流的過程(潘學(xué)軍,2011)。英語口語交際能力的培養(yǎng)要求學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中養(yǎng)成良好的口頭交際習(xí)慣,達到用英語表達思想、傳達意義的學(xué)習(xí)目的。在口語教學(xué)的過程中,能力的培養(yǎng)和提高大致要經(jīng)過三個階段:領(lǐng)會接收階段、使用加工階段和創(chuàng)造運用階段(孫卓敏,2005)。
鑒于此,筆者構(gòu)建了基于中外教師合作的英語口語交際能力培養(yǎng)模式模型,通過中外教師在語言環(huán)節(jié)、語篇環(huán)節(jié)和語用環(huán)節(jié)的合作,把整個培養(yǎng)過程分為三個模塊:教學(xué)交際模塊、模擬交際模塊、真實交際模塊。每個模塊有著各自不同的內(nèi)容、目標。教學(xué)交際模塊處于口語交際能力培養(yǎng)的初級階段,通過模仿法、轉(zhuǎn)換法、翻譯法掌握和鞏固英語語言知識,主要包括語音、語調(diào)、詞匯和語法知識,提高英語口語的準確度。模擬交際模塊則是結(jié)合課堂教學(xué),利用聯(lián)結(jié)法、拓展法、討論法培養(yǎng)學(xué)生建構(gòu)語言篇章的能力,提高英語口語的流利度。真實交際模塊指通過情景互動法、具體案例法和實戰(zhàn)演習(xí)法讓學(xué)生成為英語口語交際的設(shè)計者和體驗者,在具體的語言環(huán)境中,循序漸進地達到“正確、流利、自然、貼切”的交際目標。
3.英語口語跨文化交際能力培養(yǎng)模式??缥幕浑H是“不同文化背景的人們之間的交際”,是“在特定環(huán)境中正確與有效的行為能力”,如“文化差異、陌生環(huán)境、手勢姿態(tài)以及因這些差異所帶來的心理壓力等等”。
跨文化交際能力指的是“善于識別文化差異和排除文化干擾并能成功地進行交際的能力(畢繼萬2005)”,即“成功地進行跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)”,包括“語言能力、語用能力和跨文化能力”(高一虹,2000)。2003 年,倫敦商學(xué)院厄里(P.C.Earley)和新加坡南洋理工大學(xué)的洪洵 (Soon Ang)等學(xué)者又提出了文化智商(Culture Intelligence Quotient/CQ)的概念及構(gòu)成要素,把情緒智商(EQ)拓展到文化的背景中,為跨文化能力研究提供了一個新視角。
根據(jù)厄里和洪洵跨文化智商的構(gòu)成要素,借鑒楊盈和莊恩平(2007)的跨文化交際能力框架,筆者構(gòu)建了中外教師合作的英語口語跨文化交際能力培養(yǎng)模型:把整個培養(yǎng)過程分為三個階段:基礎(chǔ)階段、提高階段、應(yīng)用階段。每個階段有著各自不同的內(nèi)容、目標與主體?;A(chǔ)階段處于跨文化交際能力培養(yǎng)的初級階段,通過提供文化背景知識,解讀詞匯、短語、習(xí)語、諺語等語言單位的文化內(nèi)涵,點撥重點句子結(jié)構(gòu)、篇章結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)的中西語言文化差異,提高對異國文化的認知能力。提高階段則是結(jié)合課堂教學(xué),利用情景模擬互動的教學(xué)方法,通過師生之間的相互合作,讓學(xué)生以觀摩者和參與者的身份對于異國文化有較深入的了解,提高跨文化交流的自信心和動力。應(yīng)用階段是跨文化交際能力培養(yǎng)的實踐階段,通過第二課堂的各種活動,學(xué)生以體驗者和參與者的身份發(fā)現(xiàn)文化差異,體會文化沖突,在實踐中提高跨文化交際策略。
通過對物流實驗班的問卷分析,中、外教合作教學(xué)是一種較好的教學(xué)模式,學(xué)生對合作教學(xué)的看法基本是肯定的,值得進一步嘗試。外教有其語言表達和文化教學(xué)上的優(yōu)勢,若能針對其特點和優(yōu)勢合理地安排教學(xué)任務(wù),會起到事半功倍的效果,而合作教學(xué)正是利用了外教這方面的優(yōu)勢,和中教形成互補,提高教學(xué)質(zhì)量。一位學(xué)生是這樣評價:“中方教師的作用是橋梁,不可或缺。合作教學(xué)既能使課堂氣氛活躍又不會讓學(xué)生有松懈感。中方教師可以對外籍教師所說的話的深層含義作一定解釋。”
當然,合作教學(xué)也有其局限性,如外教數(shù)量不足,中、外教在教學(xué)分工上的工作量不夠均衡等問題都是需要改進的。迄今為止,學(xué)校的合作教學(xué)僅停留在“物流實驗班”和“教育創(chuàng)新班”的視聽說課上,在教學(xué)的深度和廣度上,以及合作教學(xué)模式的多樣性方面,還有待進一步研究和嘗試。
[1]Cohen L&L Manion.Research Methods in Education[M].Croom Helm,London,1985
[2]Earley P.C.&Ang S..Cultural Intelligence Individual Interactions Access Cultural.Stanford University Press,2003
[3]高一虹.語言文化差異的認識與超越[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000
[4]郭爾平,顧超美,鮑靜英.“中外教師英語口語課堂教學(xué)合作”實踐報告[J].外語界,2002(3):47-52
[5]潘學(xué)軍.商務(wù)英語口語課堂教學(xué)設(shè)計原則探討[J].海外英語,2011(9):56-59
[6]彭金定.實踐研究與大學(xué)英語教學(xué)[J].外語界,2000,(4):7-11
[7]孫卓敏.高校英語自主學(xué)習(xí)能力及對策[J].綏化學(xué)院學(xué)報,2005(4):121-123
[8]吳宗杰.行動研究:外語師資教育新途徑[J].外語教學(xué)與研究,1995,(2):48-53
[9]楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語教學(xué)跨文化交際能力框架[J].外語界,2007,(4):16-20
[10]鄭敏,陳鳳蘭.教學(xué)行動研究在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語教學(xué)與研究,2000,(6):431-436