錢和平
(許昌學(xué)院 國(guó)際教育學(xué)院,河南 許昌 461000)
雙語(yǔ)教學(xué)起源于美國(guó),由“Bilingual Education”翻譯而來(lái)。美國(guó)是一個(gè)由移民群體和土著民族群體構(gòu)成的多民族多語(yǔ)言國(guó)家。為了使移民及其后代盡快融入美國(guó)文化,美國(guó)教育界提出了雙語(yǔ)教學(xué)理論。我國(guó)的雙語(yǔ)教育起步于20世紀(jì)90年代,經(jīng)過(guò)十多年的發(fā)展,雙語(yǔ)教育和雙語(yǔ)教學(xué)呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的景象,引起了全社會(huì)的關(guān)注,并成為教育界討論的熱點(diǎn)問(wèn)題。2001年8月教育部下發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》(教高[2001]4號(hào)文件),通知中明確要求各高校在三年內(nèi)力爭(zhēng)開(kāi)設(shè)5%-10%的雙語(yǔ)課程。2004年制定的 《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案 (試行)》(教高[2004]21號(hào)文件)將雙語(yǔ)教學(xué)作為本科教學(xué)評(píng)估的重要評(píng)價(jià)指標(biāo)。2005年教育部下發(fā) 《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見(jiàn)》(教高[2005]1號(hào)文件),明確提出要提高雙語(yǔ)教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語(yǔ)教學(xué)課程的數(shù)量。自這一系列通知下發(fā)以來(lái),一些著名的大學(xué)和普通高校都紛紛在生物技術(shù)、信息、金融、法律、醫(yī)學(xué)、數(shù)學(xué)等學(xué)科的教學(xué)中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)。同時(shí),越來(lái)越多高校教師和研究人員關(guān)注研究這一領(lǐng)域,取得了一些列成果。比較有代表性的成果有:武漢大學(xué)吳平[1]教授對(duì)五年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)的研究狀況進(jìn)行了系統(tǒng)的歸納,著重分析了雙語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生的背景、教學(xué)模式、師資、教材、適用范圍等方面。武敬杰等[2]從雙語(yǔ)教學(xué)的概念和實(shí)施的目的入手,分析了師資隊(duì)伍水平、學(xué)生的外語(yǔ)水平、教學(xué)方法、教材選擇以及語(yǔ)言環(huán)境對(duì)實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的影響,并提出了開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的有效對(duì)策。徐國(guó)琴[3]等探討了如何對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行定位,并提出相應(yīng)的改革思路。申笑顏等[4]從五個(gè)方面介紹了進(jìn)行高等數(shù)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐活動(dòng),創(chuàng)新性地提出了高等數(shù)學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展要因人而異,以及其發(fā)展趨勢(shì)是實(shí)行分層次教學(xué)。
相對(duì)于國(guó)家重點(diǎn)高校來(lái)說(shuō),地方型普通本科院校從師資隊(duì)伍、教學(xué)資源、學(xué)生學(xué)習(xí)能力等方面都相對(duì)差一些,雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施與改革的步伐相對(duì)遲緩。那許昌學(xué)院來(lái)說(shuō),學(xué)校的定位是地方性、教學(xué)型的普通本科院校,2006年開(kāi)始與國(guó)外進(jìn)行合作辦學(xué)模式,有些專業(yè)的專業(yè)課聘請(qǐng)的有外教進(jìn)行專門講學(xué),雙語(yǔ)教學(xué)也沒(méi)能得到有效的開(kāi)展。2012年學(xué)校通過(guò)國(guó)家留學(xué)生基金委與美國(guó)高校進(jìn)行合作,把美國(guó)的通識(shí)教育引入進(jìn)來(lái),也就是ISEC項(xiàng)目。前兩年課程是按照美國(guó)的通識(shí)教育的進(jìn)行設(shè)置,按照項(xiàng)目辦的要求,通識(shí)課程采用雙語(yǔ)教學(xué)。在這個(gè)背景下,我們學(xué)校承擔(dān)通識(shí)課的老師才著手對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行摸索和研究,處于剛剛起步階段,相對(duì)于國(guó)內(nèi)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)研究的同行們來(lái)說(shuō)顯得有點(diǎn)滯后。下面依據(jù)作者一年來(lái)微積分雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,就如何有效開(kāi)展微積分雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了總結(jié)和研究。
教學(xué)大計(jì),教師為本,雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵是師資,沒(méi)有高素質(zhì)的雙語(yǔ)師資,就無(wú)法實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的雙語(yǔ)教學(xué)。許昌學(xué)院現(xiàn)在雙語(yǔ)師資現(xiàn)狀主要有兩個(gè)類型:專業(yè)型老師和語(yǔ)言型老師。專業(yè)型老師是具有扎實(shí)的專業(yè)背景,科研能力,能夠進(jìn)行英語(yǔ)板書(shū)或者按照課件授課,但畢竟沒(méi)有收到過(guò)語(yǔ)言方面的系統(tǒng)訓(xùn)練,在聽(tīng)、說(shuō)等方面有所欠缺,尤其是語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)方面不夠準(zhǔn)確,很難用英語(yǔ)充分表達(dá)自己的思想,難以用英語(yǔ)和學(xué)生進(jìn)行有效互動(dòng),進(jìn)而影響了雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際效果。語(yǔ)言型老師是具有語(yǔ)言背景的且受過(guò)系統(tǒng)訓(xùn)練的英語(yǔ)教師,由于雙語(yǔ)師資的缺乏,很多語(yǔ)言型老師也加入了雙語(yǔ)師資隊(duì)伍當(dāng)中來(lái)講授一些通識(shí)課,他們的英語(yǔ)能力足以勝任雙語(yǔ)教學(xué),但缺少專業(yè)方面的系統(tǒng)學(xué)習(xí),即使通過(guò)自己的努力鉆研教材,但在準(zhǔn)確把握教材內(nèi)容、思想等方面有些欠缺,同樣也影響了雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際效果。從ISEC項(xiàng)目一開(kāi)始,國(guó)家留學(xué)基金委和項(xiàng)目辦對(duì)合作院校的雙語(yǔ)師資建設(shè)給予了很大幫助和指導(dǎo),并聘請(qǐng)國(guó)內(nèi)外雙語(yǔ)教學(xué)專家對(duì)合作院校的老師進(jìn)行培訓(xùn),指導(dǎo)和訓(xùn)練老師編寫考試大綱、課程大綱、教案以及雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中一些教學(xué)技巧等,使得我們受益匪淺。同時(shí)我們學(xué)校對(duì)老師的培訓(xùn)也在強(qiáng)化,從去年的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)培訓(xùn)到今年的口語(yǔ)培訓(xùn),使得老師的英語(yǔ)水平有了很大的提升。由于主觀和客觀因素,雙語(yǔ)師資力量仍然相當(dāng)薄弱,筆者覺(jué)得需要在以下兩方面強(qiáng)化:一是學(xué)校應(yīng)出臺(tái)雙語(yǔ)教學(xué)建設(shè)方案,形成重視雙語(yǔ)教學(xué)的氛圍和環(huán)境,對(duì)從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師在課時(shí)酬金、評(píng)崗、晉職等方面給予政策和經(jīng)費(fèi)上的傾斜、扶持。吸引同時(shí)具有專業(yè)背景和語(yǔ)言背景的老師加入到雙語(yǔ)師資隊(duì)伍中來(lái),從各個(gè)方面提高雙語(yǔ)教學(xué)的教師的積極性,讓教師肯于鉆研、樂(lè)于鉆研雙語(yǔ)教學(xué)。二是通過(guò)“引進(jìn)來(lái)”和走出去的戰(zhàn)略,讓雙語(yǔ)師資隊(duì)伍得到充實(shí)和壯大。一方面學(xué)校要制訂雙語(yǔ)師資培訓(xùn)與引進(jìn)計(jì)劃,有目的、有計(jì)劃地引進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)人才,充分利用國(guó)外留學(xué)回國(guó)人員從事雙語(yǔ)教學(xué)。另一方面要多創(chuàng)造教師出國(guó)(境)進(jìn)修培訓(xùn)的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)教師參加國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議。還要加強(qiáng)校際間的合作,實(shí)行雙語(yǔ)教師跨校授課,實(shí)現(xiàn)教師資源共享。
微積分雙語(yǔ)教材的選擇可以說(shuō)是個(gè)大難題,選用什么教材直接關(guān)系到雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。目前國(guó)內(nèi)市場(chǎng)上還沒(méi)有一本真正意義上的微積分雙語(yǔ)教材,所以有不少學(xué)校選擇一些外國(guó)原版教材,微積分原版教材有:《Applied Calculus for Business,Economics and the Social and Life Science,10th Edition》、《Calculus for Business,Economics and the Social and Life Science,Brief,10th Edition》、 《Applied Calculus for the Life and Social Sciences》等,但效果并不理想。原因是原版教材內(nèi)容體系、結(jié)構(gòu)與我國(guó)的教學(xué)體系相差較大,與其他課程銜接性差,語(yǔ)言難度不能與我國(guó)學(xué)生的實(shí)際外語(yǔ)水平相吻合。直接選用這些教材對(duì)大部分學(xué)生會(huì)造成很大的學(xué)習(xí)壓力,甚至最終會(huì)使其放棄用外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的美好愿望,嚴(yán)重影響學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,反過(guò)來(lái)對(duì)教師也會(huì)造成負(fù)面影響。另外,引進(jìn)原版教材需要大量的費(fèi)用,相對(duì)來(lái)說(shuō)原版教材市場(chǎng)需求空間較小,過(guò)高成本與過(guò)少需求之間的矛盾阻礙了原版教材的引進(jìn)。而中文教材過(guò)分強(qiáng)調(diào)理論,一些邏輯性很強(qiáng)的定理證明可能會(huì)讓學(xué)生望而生畏,導(dǎo)致了消極的學(xué)習(xí)心態(tài)的出現(xiàn),也不利于雙語(yǔ)人才的培養(yǎng)。針對(duì)這種現(xiàn)狀,我們微積分雙語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)在一起討論和分析,最終確定一條行之有效的途徑,就是把國(guó)外原版教材與國(guó)內(nèi)中文教材有機(jī)結(jié)合起來(lái),這需要承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)的教師首先必須吃透教材,重新調(diào)整、組合教學(xué)內(nèi)容,發(fā)揮、兼容中西方教材的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)。在編寫教案和課件時(shí)采取雙語(yǔ)編寫,取長(zhǎng)補(bǔ)短,我們利用中國(guó)教材系統(tǒng)清晰、簡(jiǎn)明的優(yōu)勢(shì),節(jié)省學(xué)時(shí),在有限的課時(shí)內(nèi)實(shí)現(xiàn)雙重目標(biāo),適當(dāng)補(bǔ)充深廣內(nèi)容,特別是補(bǔ)充難度適當(dāng)、具有典型意義、結(jié)合實(shí)際的例題、習(xí)題、案例,以培養(yǎng)、維護(hù)學(xué)生的求知欲。我們也利用外國(guó)原版教材的優(yōu)點(diǎn),在教案的編寫和授課中多增加一些微積分的實(shí)際應(yīng)用,通過(guò)微積分知識(shí)將實(shí)際問(wèn)題轉(zhuǎn)化為數(shù)學(xué)問(wèn)題,再用數(shù)學(xué)方法加以解決,讓數(shù)學(xué)揭開(kāi)實(shí)際問(wèn)題的奧秘,這樣極大的提高了學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的興趣,取得了較好的教學(xué)效果。另外我們教學(xué)團(tuán)隊(duì)也正在謀劃編寫一本適合學(xué)生實(shí)際的微積分雙語(yǔ)教材,努力實(shí)現(xiàn)優(yōu)質(zhì)資源本土化。
微積分雙語(yǔ)教學(xué)的基本原理就在于擴(kuò)大學(xué)生的思維結(jié)構(gòu),即促進(jìn)學(xué)生數(shù)學(xué)思維發(fā)展的過(guò)程,因此雙語(yǔ)教學(xué)必須以發(fā)展學(xué)生智慧結(jié)構(gòu)為出發(fā)點(diǎn)。根據(jù)學(xué)生外語(yǔ)水平參差不齊的現(xiàn)狀,我們采取分層教學(xué)模式,我們把學(xué)生的英語(yǔ)水平按照“優(yōu)、中、差”三個(gè)等級(jí)進(jìn)行分類。對(duì)“優(yōu)”的學(xué)生采取“直接式”的教學(xué)方法,就是全部用英語(yǔ)講授微積分知識(shí),師生互動(dòng)、學(xué)生回答問(wèn)題、作業(yè)、考試也全部用英語(yǔ),對(duì)“優(yōu)”的學(xué)生中存在一些數(shù)學(xué)基礎(chǔ)相對(duì)不好的,采取課下單獨(dú)輔導(dǎo)和答疑的方式,進(jìn)行補(bǔ)缺補(bǔ)差。對(duì)“中”的學(xué)生采取“主輔式”的教學(xué)方法,就是在用英語(yǔ)講授數(shù)學(xué)的定義、定理、例題、應(yīng)用過(guò)程中,對(duì)一些較難理解的,用中文進(jìn)行解釋。對(duì)“差”的學(xué)生,采取“翻譯式”的教學(xué)方法,就是用英漢對(duì)照來(lái)講授微積分課程。經(jīng)過(guò)一年的微積分雙語(yǔ)教學(xué)探索,這種教學(xué)模式得到了大部分學(xué)生的認(rèn)可和贊同,同時(shí)也得到了ISEC項(xiàng)目其它合作院校的肯定和贊譽(yù)。
實(shí)行微積分雙語(yǔ)教學(xué)是是學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)教學(xué)理念、學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)方法和教學(xué)策略的一個(gè)良好途徑。通過(guò)ISEC項(xiàng)目下微積分雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施,使我校ISEC項(xiàng)目的學(xué)生具備較強(qiáng)的數(shù)學(xué)雙語(yǔ)基礎(chǔ),大力提高優(yōu)秀學(xué)生進(jìn)入國(guó)外高水平大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)的數(shù)量和質(zhì)量。在項(xiàng)目實(shí)施過(guò)程中,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),提煉理論成果,為其它課程的雙語(yǔ)教學(xué)提供理論指導(dǎo)和經(jīng)驗(yàn)借鑒。微積分雙語(yǔ)研究任重而道遠(yuǎn),不能急于求成,這里只是對(duì)它進(jìn)行了初步探討,還有許多理論與實(shí)踐問(wèn)題有待在今后的工作中不斷補(bǔ)充和完善。
[1]吳平.五年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)研究綜述[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2007(1):37-45.
[2]武敬杰,許世彬,趙新雅.影響雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施效果的因素及對(duì)策[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2008(5):64-65.
[3]徐國(guó)琴,何奕嬌.高校雙語(yǔ)教學(xué)的定位與改革思路[J].教育探索,2011(8):69-70.
[4]申笑顏,孫慧哲,苗麗華.高等數(shù)學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐嘗試[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2008(9):46-48.
[5]孫麗萍.談?wù)劯邘煍?shù)學(xué)專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)[J].數(shù)學(xué)教育學(xué)報(bào),2007,16(2):40-41.
[6]葉立軍,陳曉瑋.也談高師數(shù)學(xué)專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)[J].數(shù)學(xué)教育學(xué)報(bào),2008,17(3):66-68.