程雅麗 華錦木
(新疆師范大學國際文化交流學院,新疆烏魯木齊830054)
文化適應問題是跨文化交流學界和語言教學界討論的熱點問題之一。 有關文化適應(acculturation)的定義大同小異。 我們總結為第二語言學習者對自身文化系統(tǒng)的逐步調(diào)整以適應目的語文化的過程。Acculturation—文化適應/跨文化適應,也譯作涵化,真正第一次使用到這個詞的是美國民族事務局的J.W.Powell,他在1883 年把“文化適應”定義為來自外文化者對新文化中的行為模仿所導致的心理變化??缥幕m應是指人們?yōu)榱烁玫靥幚碓谀吧鐣h(huán)境中所遇到的各種挑戰(zhàn)和不適,盡力調(diào)整和適應新的文化環(huán)境中的文化差異的一種個人經(jīng)歷過程。①
跨文化適應研究的發(fā)展歷程大致經(jīng)歷了三個階段:②跨文化適應的研究起源于20 世紀初期, 早期的跨文化適應研究, 主要是對移民的心理健康問題進行研究,研究者普遍認為,人們從一種文化移入到另一種文化中而成為旅居者時,會面臨很多變化和沖擊,例如生活環(huán)境、生活習慣的改變,價值觀念的沖突等,給他們帶來壓力,導致了他們較高的得病率和住院率;從20 世紀70 年代末開始,研究者主要研究跨文化接觸產(chǎn)生的不良情緒體驗, 關注跨文化適應者體驗到的失落感、焦慮感、壓抑感、敵意感等負面情緒的影響;從20 世紀80 年代中期開始,跨文化適應研究進入迅速發(fā)展階段,研究方法向實證研究擴展,研究范圍拓寬,研究對象增加,研究重點從群體層面的文化變遷和文化融合轉向對個體層面的跨文化交際及各種影響因素的探討。
一般來說,跨文化適應的研究對象分為兩種③:一種,是長期居留在某個社會文化中的非本文化群體中的個體,如移民、難民等;另一種,是短期居留在某一個社會文化中的非本文化群體中的個體,被稱為“旅居者”,包括:商業(yè)人士、留學生、海外學者、專業(yè)技術人員、傳教士、軍事人員、外交人員、旅行者等。 其中,志愿者是近年來參與跨文化交往的新興群體。 志愿者的任期一般為一年,經(jīng)歷的跨文化適應過程及遇到的跨文化適應問題不同于長期居住的移民和難民;同時,志愿者由于自身特殊的文化、教育背景以及特殊的使命和身份,經(jīng)歷的跨文化適應過程及遇到的跨文化適應問題也不同于一般旅居者。 關于留學生的跨文化適應研究,不同學術背景的研究者從不同的側面進行了研究。
文化適應的研究,從內(nèi)容上講,很多學者將重點放在了文化適應模式的分析研究上,一般將之分為五種類型:(l)U 型模式,即個人一般要經(jīng)歷四個基本階段:蜜月期、危機期、恢復期、適應期。這也是理解文化適應過程最初、也是最完善的一種方式。 (2)奧斯蘭(Osland)海外工作模式,這是以Joseph Campell 關于神話英雄的故事為基礎,發(fā)現(xiàn)的文化適應過程。 即冒險的呼喚、鯨腹中求生、神奇的朋友、考驗的道路、最終的勝利和回歸。 (3)驚奇和理性尋求模式,當人們進入一個新的文化環(huán)境時,他們將深刻感受到新舊文化間的變化和差異,并感到驚奇。這種驚奇帶領人們?nèi)ミM行理性尋求,最終歸結出新文化的特點,并在此基礎上選擇新的行為方式來適應新的文化環(huán)境。 (4)金(Kim)的適應模式,即挑戰(zhàn)帶來壓力,壓力帶來改變的需要,如此螺旋式向前推進,最終適應、成長。 (5)Davis 的文化適應模式,將文化適應分為五個階段:興奮期、困惑期、挫敗期、有效期和欣賞期。④
縱觀已有的理論與研究,多由西方國家的研究者為主導,特別是美國,其研究的關注點和研究樣本都是從西方的視角出發(fā)的。然而,由于中西方文化存在巨大的差異,西方的理論與實證研究成果是否能同樣解釋在中國的外國旅居者的適應問題,還有待中國的研究者進行深入的探索和驗證。
目前,我國學者在文化適應上所做的研究主要集中在三個領域:
第一個領域,主要是測量中國人在國外或華裔的文化適應,這方面的研究因海外大量中國學者的存在而比較多,如陳向明(1998)研究了中國學生在美國的適應,徐光興(2000)研究了中國學生在日本的適應,鄭雪(1990)研究了中國學生以及訪問學者在美國的適應。
第二個領域,主要是以外國留學生在華跨文化適應主題的,華東師范大學楊軍紅(2005)的博士論文《來華留學生適應問題研究》主要從跨文化心理學,跨文化交際學和比較教育學的角度,通過問卷調(diào)查和深度訪談對500 多位留學生和中國學生進行研究,廣泛地分析了留學生適應的各種問題,研究顯示,個體因素不同影響來華留學生的適應狀況,中國的社會支持因素對留學生的適應有顯著影響,留學生來華的目的與期望對留學生的適應都有顯著影響。
第三個領域,是對少數(shù)民族群體在漢族主導地區(qū)的文化適應進行了研究。 如張敦福的《朝鮮族學生選漢校:急劇社會變遷中的文化適應》(1997);金學官的《中國少數(shù)民族大學生文化適應的人類學研究》(2002);李懷宇在《少數(shù)民族學生在學校教育中的文化適應—基于教育人類學的認識》(貴州民族研究,2006 年第4 期)一文中分為少數(shù)民族文化適應研究和教育領域中的少數(shù)民族文化適應研究等兩部分進行了概述;金學官的《中國少數(shù)民族大學生文化適應的人類學研究》(博士論文,2002 年12 月);買力坎·吐爾遜艾力的《內(nèi)地高校民考民大學生心理適應研究——對中央民族大學維吾爾語言文學系的調(diào)查》(碩士論文,2006 年5 月);羅吉華的《內(nèi)地新疆高中班學生在京文化適應調(diào)查分析及教育對策——以北京市潞河中學內(nèi)地新疆高中班學生為例》(碩士論文,2006 年4 月);李懷宇的《少數(shù)民族學生在學校教育中的文化適應——基于教育人類學的認識》(《貴州民族研究》2006 年第4 期)等。
同時,學者們也關注到不同群體在交互過程中的文化適應,期間有:焦連志的《論農(nóng)民城市化進程中的文化適應》;王一安的《北方學生在南方文化適應策略研究》。
如今在全球化背景下, 跨文化適應研究對象的外延應該得到擴展。如隨著跨國企業(yè)的興旺,外派商務人員日益增多,他們是否能順利適應將對跨國企業(yè)造成很大影響;留學生年齡日趨低齡化,留學對象從研究生、本科生開始傾斜到中學生,而這些小留學生由于自身心理沒有發(fā)展成熟更易出現(xiàn)心理適應問題。這些新出現(xiàn)的跨文化適應群體的適應問題應該同樣得到關注。 我們作為東道國的學生群體,應該及時發(fā)現(xiàn)并幫助留學生朋友解決各種不適應問題。這將大幅度提升留學生的跨文化適應程度和對接收國的滿意程度,同時也會提升我國在國際社會中的形象。
[1]邢福增.文化適應與中國基督徒[J].香港:建道神學院,1995.
[2]平章起.成年儀式:兼及青年文化適應[M].天津:天津古籍出版社,2002.
[3]陳向明.旅居者和“外國人”:留美中國學生跨文化人際交往研究[M].湖南教育出版社,1998.
[4]徐光興.跨文化適應的留學生活:中國留學生的心理健康與援助[M].上海:上海辭書出版社,2000.
[5]曹云華.變異與保持:東南亞華人的文化適應[M].北京:中國華僑出版社,2001.
注釋:
①Kim .Becoming Intercultural :An Integrative Theory of Communication and Cross-Cultural Adaptation[Z]. Sage Publicatlons,2001.
②楊軍紅.來華留學生跨文化適應問題研究[M].上海:上海社會科學院出版社,2009:45-46.
③陳慧,車宏生,朱敏.跨文化適應影響因素研究述評明[J].心理科學進展,2003,11(6):704.
④石卉.論跨文化交際中的文化適應[J].唯實,2009(11).