亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)使役動(dòng)詞誤用和習(xí)得困難分析

        2013-08-04 08:41:50黃小萍
        關(guān)鍵詞:及物動(dòng)詞主語(yǔ)用法

        黃小萍

        (福建泉州華僑大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,福建泉州 362011)

        一、使役動(dòng)詞誤用分析和習(xí)得困難

        使役結(jié)構(gòu)(causative structure)是人類(lèi)語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象,是人們對(duì)事物因果關(guān)系認(rèn)識(shí)的語(yǔ)言表征之一。人們常要表達(dá)一個(gè)動(dòng)作或事件必須先于另一動(dòng)作或事件,另一動(dòng)作或事件則由于前一動(dòng)作或事件的出現(xiàn)而出現(xiàn)的兩個(gè)事件的因果關(guān)系。每種語(yǔ)言中使役語(yǔ)義的表層語(yǔ)法功能形式有多種,語(yǔ)言之間的使役語(yǔ)義的表達(dá)形式既有相同之處,也有差異。本文首先梳理英漢語(yǔ)的使役形式和分類(lèi),接著分析大學(xué)英語(yǔ)學(xué)生使用英語(yǔ)使役結(jié)構(gòu)方面幾類(lèi)常見(jiàn)錯(cuò)誤和使役結(jié)構(gòu)習(xí)得的主要困難所在,并提出針對(duì)這些錯(cuò)誤和困難的應(yīng)對(duì)方法。

        二、使役的形式和分類(lèi)

        使役結(jié)構(gòu)的類(lèi)型眾多,其分類(lèi)非常復(fù)雜,使役的形式常被分為三大類(lèi)。第一類(lèi)為句法使役結(jié)構(gòu)也稱(chēng)迂說(shuō)使役式(periphrastic causatives),是借助像 make,let,have,set這樣的典型使役動(dòng)詞實(shí)現(xiàn)的使役結(jié)構(gòu),漢語(yǔ)中典型的使役詞包括:“使、令、讓、叫”。第二類(lèi)為詞匯使役式(lexical causatives)(Goldberg,2007),在英語(yǔ)中這一類(lèi)有三種形式。第一種原生使役動(dòng)詞(causative verbs),即其基本形式就是使役動(dòng)詞,如break,disappoint。第二種是指綴加含顯性使役意義的詞綴構(gòu)成的使役動(dòng)詞,稱(chēng)作“使役詞化”,如frighten。第三種是使役同形轉(zhuǎn)換(identical shift),指英語(yǔ)中的名詞、形容詞等詞類(lèi)經(jīng)詞性轉(zhuǎn)換變?yōu)榧拔飫?dòng)詞并以動(dòng)賓形式表達(dá)使役意義,如to anger sb(=to make sb angry)。第三類(lèi)是復(fù)合使役(resultative compounds)(王文斌,2005:22)指漢語(yǔ)中由兩個(gè)語(yǔ)素,如“激怒”構(gòu)成的復(fù)合使役結(jié)構(gòu)。王強(qiáng)(2009:25)認(rèn)為,從形態(tài)角度看,使役詞化和使役同形轉(zhuǎn)換都屬于詞匯使役,可以歸結(jié)為名詞/形容詞/動(dòng)詞+使役詞綴(前綴、后綴或零形)。

        齊曦(2007:72-73)將使役結(jié)構(gòu)的功能語(yǔ)義成分,也即參與者角色,確定為“使因”(causer),“受影響者”(affected)以及“影響”(effect),表達(dá)一個(gè)事物或事件(“使因”)致使另一事物或事件(“受影響者”)發(fā)生變化(“影響”)。本文采用這些術(shù)語(yǔ),認(rèn)為這樣界定使役式中的參與者角色概括性和操作性較強(qiáng),“受影響者”可以包括受事(patient)、主體(theme)(指被動(dòng)作移動(dòng)的實(shí)體或者位置被描述的實(shí)體)(李福印,2007:161)、感受者(experiencer)和受益者(benef i ciary),“使因”可以包括施事(agent)和其他導(dǎo)致事件發(fā)生的自然力等因素。迂說(shuō)使役式中使役鏈接動(dòng)詞,如 make,get/have,let,start/stop,keep 等 僅表達(dá)使役過(guò)程,“使因”、“受影響者”以及“影響”分別由相應(yīng)的小句成分體現(xiàn),三個(gè)參與者角色各自得到形式上的體現(xiàn)。其表層語(yǔ)法功能形式為S 使 O V(p)即NP1 CAUSE NP2 V(p),這一類(lèi)使役形式稱(chēng)為“分解式使役式”(parsable/separable causatives)。

        詞匯使役式的參與者角色并不在表層一一顯現(xiàn),其使役過(guò)程由表達(dá)使役意義的動(dòng)詞充當(dāng),它同時(shí)體現(xiàn)“影響”參與者角色過(guò)程,是兩者的重合,故稱(chēng)為“合成式”(齊曦,2007:72)。據(jù)此,我們把這類(lèi)使役式稱(chēng)為“合成式使役式”(combined/embedded causatives),根據(jù)“分解式”、“合成式”來(lái)劃分,常見(jiàn)的使役形式歸納如下。

        分解式a為迂說(shuō)使役式,“使因”即“施動(dòng)者”(agent)只是引發(fā)動(dòng)作,“受影響者”是動(dòng)作的實(shí)際施行者。例如:

        (1)Mary made John roll the ball.

        使因 受影響者 影響(動(dòng)作的產(chǎn)生)(John roll the ball)

        分解式b中,使役結(jié)構(gòu)的“過(guò)程”一般由及物動(dòng)詞充當(dāng),動(dòng)詞的使役意義由“過(guò)程”和結(jié)構(gòu)成分互動(dòng)體現(xiàn)。參與者角色“影響”由表達(dá)移動(dòng)方位的介詞短語(yǔ)體現(xiàn)或由表達(dá)屬性的形容詞以及表達(dá)身份的名詞體現(xiàn),例如:

        (2)He kicked the ball into the net.

        (3)We rub the woodwork smooth.

        (4)I name this ship Aurora.

        這些動(dòng)詞一般用法不含使役意義,但當(dāng)它們不止是表示動(dòng)作,而是這些動(dòng)作影響了主體時(shí)具有使役意義,常譯成“把……”。饒萍(2007:42)指出,致使結(jié)構(gòu)既能表示致使某種狀態(tài)的產(chǎn)生,又能指致使某人(物)產(chǎn)生某種行為。這兩個(gè)類(lèi)型的區(qū)別在于致使動(dòng)詞能否使致使對(duì)象產(chǎn)生后續(xù)行為。

        作格動(dòng)詞(ergative verb)也稱(chēng)“雙向動(dòng)詞”,有S+Vt+O和無(wú)生主語(yǔ)+Vi成對(duì)的用法。指同一個(gè)動(dòng)詞既是及物動(dòng)詞,后隨賓語(yǔ),又是不及物動(dòng)詞,不提及動(dòng)作的施行者。動(dòng)詞由及物變?yōu)椴患拔?,所帶的賓語(yǔ)也相應(yīng)變?yōu)橹髡Z(yǔ)的動(dòng)詞(Sinclair,1999: 192)。及物動(dòng)詞的賓語(yǔ)作不及物動(dòng)詞的主語(yǔ)時(shí),通常指物,不指人。作格動(dòng)詞分為表狀態(tài)變化和位置移動(dòng)兩類(lèi)。例如:

        (5)a.John broke the window.(=John caused the window to break.So the window broke.)

        b.The window broke.外部動(dòng)因和“使役”意義隱含(Levin & Rappaport,1994:50)無(wú)生主語(yǔ) + Vi

        (6)John rolled the ball.(“ball”rolled)

        作格動(dòng)詞既體現(xiàn)“過(guò)程”又體現(xiàn)“影響”參與者角色,為“合成式使役式”,屬于詞匯使役式,詞匯化模式為“動(dòng)作+結(jié)果”。

        合成式d, e, f, g四類(lèi)中,“使因/施動(dòng)者”是動(dòng)作的發(fā)出者,“受影響者”是“施動(dòng)者”所發(fā)出的動(dòng)作延及的對(duì)象,其使役過(guò)程是由表達(dá)使役意義的動(dòng)詞充當(dāng),它同時(shí)體現(xiàn)“過(guò)程”和“影響”參與者角色,因而結(jié)構(gòu)中功能語(yǔ)義成分體現(xiàn)為“合成式”。例如:

        (7)It frightened everybody.

        (8)He convinced us of his innocence.

        (9)He fi lled the bottle.

        (10)These changes will involve everyone on the staff.

        上例中frighten為心理使役動(dòng)詞,convince為認(rèn)知類(lèi)使役動(dòng)詞,f i ll為行為使役動(dòng)詞,involve指“使受影響者參與某種活動(dòng)或受到影響的”,四類(lèi)動(dòng)詞都是詞化使役動(dòng)詞(lexicalized causative verbs),其動(dòng)賓結(jié)構(gòu)已經(jīng)詞匯化,f i ll the bottle 指“瓶子一定是滿(mǎn)的”,f i ll既表示“灌”的外因動(dòng)作有包括“滿(mǎn)”這一導(dǎo)致的結(jié)果,為兩者的重合。漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)根詞“灌”或“注”指描述外因動(dòng)作,要表示其結(jié)果就必須加上表示狀態(tài)的詞“滿(mǎn)”,如“灌滿(mǎn)”(蔡蕓,2000 :178)。

        合成 式h指“put 類(lèi)動(dòng)詞+noun+particle”的結(jié)構(gòu),如同分解式b,其參與者成分施事、受事/主體,影響分別顯現(xiàn),例如,Mommy put her hat on相當(dāng)于Mommy put her hat on Mommy。與分解式b有所不同的是,h類(lèi)的使役行為不是由一個(gè)獨(dú)立及物動(dòng)詞表示,而是根據(jù)“主體”her后面的on Mommy這一“影響小句”(effect clause)的性質(zhì)來(lái)選定的,其表達(dá) 式 為 :put/take/bring/throw/give(etc.)NP on/off/in/up/to Mommy(etc.),選用 put或 take 看Mommy前面的介詞是on或off,此處put類(lèi)動(dòng)詞可以分析為動(dòng)詞be的使役形式,條件是be后跟表示方位的補(bǔ)語(yǔ)(Bowerman,1974:164)。

        三、使役結(jié)構(gòu)誤用分析以及使役結(jié)構(gòu)習(xí)得困難所在

        分解式a使用使役鏈接動(dòng)詞的迂說(shuō)使役式英漢語(yǔ)都有,英語(yǔ)中的make,set,let,have這類(lèi)動(dòng)詞與漢語(yǔ)中的“使”、“讓、”“叫”、“令”這樣的“使”類(lèi)動(dòng)詞往往對(duì)應(yīng),中國(guó)學(xué)生容易接受,錯(cuò)誤較少。分解式b使役結(jié)構(gòu)的理解和翻譯困難不大。作格動(dòng)詞的S+Vt+O和無(wú)生主語(yǔ)+Vi成對(duì)的用法中,S+Vt+O的用法看似一般的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),實(shí)則其施事使主體或發(fā)生變化或移動(dòng)位置,因此從表層理解其使役含義有一定困難。無(wú)生主語(yǔ)+Vi暗含外部動(dòng)因和“使役”意義,其動(dòng)詞是不及物作格動(dòng)詞(ergative intransitive verbs),其中表狀態(tài)變化的句子缺乏表層補(bǔ)語(yǔ),表位置移動(dòng)的缺乏表層“路徑”,因此學(xué)生從表層理解其使役含義有困難。由于學(xué)生不大使用,因而所發(fā)生的使用方面的錯(cuò)誤也少。所收集到的學(xué)生的錯(cuò)誤集中在前圖合成式d,e,f,g 四類(lèi)詞化使役動(dòng)詞使用方面。

        1 心理使役動(dòng)詞使用錯(cuò)誤和過(guò)度使用英語(yǔ)使役連接動(dòng)詞make

        心理使役動(dòng)詞方面的錯(cuò)誤和過(guò)度使用英語(yǔ)使役鏈接動(dòng)詞緊密相關(guān),這類(lèi)錯(cuò)誤在低年級(jí)(紀(jì))尤其常見(jiàn)。例如:

        (11)*I frightened.(I was frightened.)

        (12)*He did not satisfy with the job.(He was not satisf i ed with the job.)

        (13)*It made us feel disappointment.(It disappointed us.)

        (14)*How disappoint he was!(How disappointed he was!)

        (15)*America interests to us.(America interests us.)

        (16)*We are surprising to fi nd out this fact.(We are surprised to fi nd out this fact.)

        (17)*Another thing that makes us puzzle is that the management here is so poor.(Another thing that puzzles people is that the management here is so poor.)

        上面例子中frighten類(lèi)動(dòng)詞屬于OE(Obejcet Experiencer,賓語(yǔ)感受者)動(dòng)詞(Pesetsky, 1995:52)。與之形成對(duì)照的是SE(Subject Experiencer,主語(yǔ)感受者)動(dòng)詞,如Bill fears the police.中fear的感受者是主語(yǔ)。OE動(dòng)詞被稱(chēng)為心理使役動(dòng)詞(Psych Causative Verbs),SE類(lèi)動(dòng)詞不含使因成分,為普通的心理動(dòng)詞(ibid.:39)。

        造成這些錯(cuò)誤的一個(gè)主要原因是使役詞化方面的英漢差異。心理使役動(dòng)詞屬于詞匯類(lèi)使役動(dòng)詞,其使役意義融化在詞匯中。該詞化手段的運(yùn)用集“外部動(dòng)因”和“狀態(tài)變化”于一身,使表層結(jié)構(gòu)中無(wú)需出現(xiàn)make類(lèi)動(dòng)詞,使役義在深層結(jié)構(gòu)中體現(xiàn)。漢語(yǔ)中使役詞化較為少見(jiàn)。英漢的這種差異還在于英語(yǔ)原來(lái)屬于綜合語(yǔ)(synthetic language),盡管現(xiàn)代英語(yǔ)逐漸從綜合語(yǔ)向分析語(yǔ)(analytic language)轉(zhuǎn)化,但仍保留綜合語(yǔ)的固有特征,詞的形態(tài)比較豐富,大量的名詞、形容詞的前后能加詞綴構(gòu)成使役動(dòng)詞,所以詞化使役結(jié)構(gòu)用得多。漢語(yǔ)屬于典型的分析語(yǔ)(analytic language),故句法使役結(jié)構(gòu)占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。漢語(yǔ)詞的形態(tài)不豐富,一般只有形容詞加后綴“化”才具有使役意義(吳昌,1995:65)。盡管漢語(yǔ)中的“化”與英語(yǔ)中的-ize,-fy等使役詞綴意義相近,有使變成之意,如“綠化”,可是該詞綴無(wú)法與心理形容詞結(jié)合,如不能說(shuō)“著急化”。英語(yǔ)借詞綴來(lái)構(gòu)建使役義這一手段在漢語(yǔ)的心理動(dòng)詞構(gòu)詞中不存在,漢語(yǔ)常借用句子結(jié)構(gòu)使役化或復(fù)合使役等手段,例如,用“使某人憤怒”或“激怒”表示英語(yǔ)的enrage之義。英語(yǔ)的單個(gè)動(dòng)詞頂替漢語(yǔ)中像“殺死”、“打倒”這樣的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)或動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)復(fù)合詞,如He fell the enemy with a stick.(他用棍子把敵人打倒。)

        受漢語(yǔ)影響,中國(guó)學(xué)生表現(xiàn)出過(guò)度使用make類(lèi)使役鏈接動(dòng)詞,更容易接受He made me disappointed.It made us puzzle.不善于使用I am disappointed.He disappointed me.It puzzled me.Juffs(1996)提出“語(yǔ)義參數(shù)”的概念解釋語(yǔ)間差異。他指出,英語(yǔ)中像disappoint這樣的情感性動(dòng)詞的一個(gè)根詞包含“外部動(dòng)因”和“狀態(tài)變化”是普遍現(xiàn)象,而漢語(yǔ)中則沒(méi)有這種語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。他認(rèn)為,失望(disappoint)、融化(melt)、蓋(cover)在漢語(yǔ)中僅表示受事?tīng)顟B(tài)或施事行為,而英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞卻包含兩者。例如,漢語(yǔ)只能說(shuō)“他令我失望。”而不能說(shuō)“他失望了我?!庇⒄Z(yǔ)既可以說(shuō)I am disappointed.也可以說(shuō)He disappointed me.他的實(shí)驗(yàn)表明程度低的學(xué)生接受He made me disappointed.類(lèi)型句法使役結(jié)構(gòu)的比例大于接受正確的He disappointed me.用法,表現(xiàn)出習(xí)得早期的母語(yǔ)負(fù)遷移影響,程度高的學(xué)生已經(jīng)克服了這種影響。

        盡管英語(yǔ)也有make me disappointed類(lèi)型的句法使役結(jié)構(gòu),然而趨勢(shì)是在詞匯層次表達(dá)使役意義。Comrie(1985:333)以其直接約束理論解釋英語(yǔ)詞匯層次表達(dá)使役意義的趨勢(shì),他將使動(dòng)句稱(chēng)作分析的使役結(jié)構(gòu),把詞匯使役用法稱(chēng)為形態(tài)使役結(jié)構(gòu)。他認(rèn)為一般來(lái)講,分析型使役動(dòng)詞的構(gòu)成極為普遍。而形態(tài)使役動(dòng)詞的能產(chǎn)性語(yǔ)言之間的差異很大。人們發(fā)現(xiàn)當(dāng)一種語(yǔ)言含有分析和形態(tài)詞匯使役動(dòng)詞時(shí),后者比前者所含有的因果關(guān)系更直接。張京魚(yú)(2004:101)通過(guò)小說(shuō)語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)證明詞匯化使役用法是英語(yǔ)的典型使役化結(jié)構(gòu),make Exp V-ed之所以在英語(yǔ)母語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)里的出現(xiàn)等于或接近于零的原因在于英語(yǔ)中有相應(yīng)的直接/零位使役形式,如amuse,盡管make Exp amused = amuse Exp,但因?yàn)閍muse Exp比make Exp amused更簡(jiǎn)潔,表達(dá)直接因果關(guān)系,它在語(yǔ)言處理中有先發(fā)占領(lǐng)的優(yōu)勢(shì),即有壓倒make Exp amused的作用。

        2 認(rèn)知和行為使役動(dòng)詞be+V-ed+prep使用錯(cuò)誤

        英語(yǔ)中有許多認(rèn)知和行為動(dòng)詞的漢語(yǔ)譯義常譯成“使……”,如concern(使關(guān)心),commit(使承擔(dān)義務(wù))。這類(lèi)動(dòng)詞沒(méi)有對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞,其使役意義蘊(yùn)含于句子之中,屬于“合成式”的詞匯使役動(dòng)詞,比較下面句子:

        (18)a.Don’t concern yourself about his future.(陸谷孫,1993)

        b.I’m concerned about his future.(concern指使關(guān)心)

        (19)a.The old lady engaged herself in making clothes for her neighbor’s children.(老太太忙著為鄰居的孩子們做衣服。)(同上,1993)

        b.She was engaged in making clothes for her neighbor’s children.(engage指用諾言等約束自己)

        b句中使役動(dòng)詞后接的反身代詞作賓語(yǔ)時(shí),學(xué)生比較容易接受,主語(yǔ)是“施動(dòng)者”,表達(dá)“主語(yǔ)使自己涉及、牽連或習(xí)慣、適應(yīng)、沉溺于某事”等含義。b句中原來(lái)的賓語(yǔ)(反身代詞)成了主語(yǔ),使役動(dòng)詞由主動(dòng)態(tài)變?yōu)楸粍?dòng)態(tài),被影響者與主語(yǔ)成為一體,這種被動(dòng)態(tài)與主要的(central)或真實(shí)的(true)被動(dòng)形式有別,施事者往往不出現(xiàn),通常不表示被動(dòng)意義,屬于“狀態(tài)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”(statal passive)(Quirk,1985:229)。

        學(xué)生學(xué)習(xí)這類(lèi)由動(dòng)賓形式轉(zhuǎn)變成表示狀態(tài)的用法困難很大,錯(cuò)誤極多,或漏用動(dòng)詞be、介詞或不用動(dòng)詞的ed形式,例如:

        (20)*They convinced that they would win the game.(They are convinced that they would win the game.)

        (21)*They will equip with a great variety of computerized devices.(They will equip themselves with a great variety of computerized devices.)

        (22)*He committed to the project./ (He is committed to the project.)

        (23)*Three students involved in trouble.(Three students are involved in trouble.)

        (24)*If our place subjects to earthquake attack, we should fi nd ways to save our life.(If our places are subjected to earthquake attack, we should fi nd ways to save our life.)

        比較下面動(dòng)詞的不同用法:

        (25)a.Subject a plan for approval( 遞 交供審批的計(jì)劃)

        b.We subject the product to thorough inspection.

        c.The product is subjected to thorough inspection.(subject指make sth/sb experience sth bad)

        (26)a.We must confront the future with optimism.(我們必須樂(lè)觀地面對(duì)未來(lái)。)

        b.Only when the police confronted her with evidence did she admit that she had stolen the money.(在警察讓她面對(duì)證據(jù)時(shí)她才承認(rèn)偷了錢(qián)。)

        c.I am confronted with many diff i culties.我面臨很多困難。(confront指使面對(duì)、面臨)。

        a句動(dòng)詞的用法與漢語(yǔ)相似屬于非使役用法,較易掌握。b句使役動(dòng)詞的施動(dòng)者作主語(yǔ),參與者角色齊全,較易理解。c句是學(xué)生理解和使用的困難所在,c句使役動(dòng)詞的行為動(dòng)作已弱化,強(qiáng)調(diào)的是因果關(guān)系中的結(jié)果,即“主語(yǔ)已經(jīng)所處的境地”,構(gòu)成be+V-ed+prep表示狀態(tài)的用法。該結(jié)構(gòu)表層中施動(dòng)者缺席和概念的復(fù)雜讓學(xué)生難以理解c句隱含的使動(dòng)意義。當(dāng)產(chǎn)出c句時(shí)學(xué)生出錯(cuò)頻率很高,一則可能受到a、b句用法的干擾,二則因?yàn)閏句語(yǔ)義角色復(fù)雜,在漢語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)用法。

        施動(dòng)者缺席時(shí)往往表達(dá)的是由動(dòng)詞使役造成的結(jié)果,對(duì)于這種關(guān)系,學(xué)生常感到困惑。例如,They compelled Indians to work in the mines.Indians were compelled to work in the mines.這兩句的理解沒(méi)有問(wèn)題,而 He feels compelled to share knowledge.這句的表達(dá)與漢語(yǔ)差別大,動(dòng)詞“迫使”的施動(dòng)者,即“使因”為隱藏的“內(nèi)心的驅(qū)動(dòng)”,“使因”影響的對(duì)象卻成了主語(yǔ),意思是“他很想分享知識(shí)?!边@個(gè)“很想”是“受到了心理驅(qū)動(dòng)而產(chǎn)生的愿望”。同理,I am tempted to question this.(我很想對(duì)此發(fā)問(wèn)。)I felt obliged to invite him into the bar.(我只得請(qǐng)她進(jìn)酒吧。)都屬于學(xué)生難以掌握的表狀態(tài)詞匯的使役動(dòng)詞用法。

        3 混淆及物與不及物動(dòng)詞

        學(xué)生對(duì)動(dòng)詞的及物用法和不及物用法的區(qū)分不敏感、不清晰造成以下使役動(dòng)詞使用方面的錯(cuò)誤。

        (27)*Please remain sat.(Please remain seated.)

        (28)*All members seated around the table.(All members were seated around the table.All members seated themselves around the table.)

        (29)*Her feet rooted to the ground as if by magic.(Her feet were rooted to the ground as if by magic.)

        例子中sit當(dāng)坐用,為vi,當(dāng)使就坐用,為vt,如sit sb on the sofa,而seat常作vt用。root當(dāng)生根用是vi,當(dāng)使扎根用為vt。許多詞都有及物和非及物的用法,例如,adjust to energy shortage(vi適應(yīng)能源短缺),adjust a watch(vt把表校準(zhǔn))。再如,plunge vi指縱身投 入(She plunged into the pool with a graceful dive.)plunge vt指(使)投入(I plunged myself into the stories in the book.=I was plunged into the stories in the book.)

        4 英語(yǔ)的“濃縮性現(xiàn)象”造成的困難

        英語(yǔ)的一個(gè)詞匯類(lèi)使役動(dòng)詞等于漢語(yǔ)的一個(gè)短語(yǔ)。例如,A washing machine facilitates housework.=A washing machine makes housework easy.單個(gè)動(dòng)詞facilitate相當(dāng)于短語(yǔ)“make+賓語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ)”。蔡基剛(2005)稱(chēng)英語(yǔ)的這類(lèi)詞為詞化詞,認(rèn)為在英語(yǔ)詞庫(kù)中存在許多其他語(yǔ)言中需要用一個(gè)短語(yǔ)或句子來(lái)表達(dá)比較復(fù)雜內(nèi)容的詞。下面句中的單個(gè)動(dòng)詞作用于后面的賓語(yǔ),使其產(chǎn)生某種結(jié)果。

        (30)They fertilized the land.(他們使土地變肥沃了。)

        (31)The city government shelters the homeless children.(市政府使無(wú)家可歸孩子有住處。)

        (32)They deprived the enemy of the power to resist.(他們使敵人喪失了抵抗力。)

        用詞化程度較高的動(dòng)詞會(huì)使語(yǔ)句明快簡(jiǎn)潔,但英語(yǔ)的這種“濃縮性現(xiàn)象”給學(xué)生造成了理解和運(yùn)用困難。由于例句32中動(dòng)詞表示從處所中或從擁有者那里取走,除掉或剝奪對(duì)象物,“使……不能有……,剝奪……,清除……”的負(fù)概念含義對(duì)中國(guó)學(xué)生而言更多了一層困難。

        四、教學(xué)中的應(yīng)對(duì)方法

        基于以上探討,我們認(rèn)為,教學(xué)中可采取以下對(duì)策。第一,向?qū)W生解釋英語(yǔ)使役動(dòng)詞合成“外部動(dòng)因”和“狀態(tài)變化”的現(xiàn)象,英語(yǔ)含有使役意義動(dòng)詞以及轉(zhuǎn)類(lèi)詞以一個(gè)詞來(lái)表達(dá)漢語(yǔ)用短語(yǔ)或句子表達(dá)的信息的“濃縮性現(xiàn)象”,以及英語(yǔ)偏重使役詞化的趨勢(shì)。讓學(xué)生清楚心理使役動(dòng)詞英漢用法的差異,英語(yǔ)心理使役動(dòng)詞用作謂語(yǔ)時(shí),常常以引起某種情感或心理反應(yīng)的人或物作為句中的主語(yǔ),而作為感受者的人卻用作句中的賓語(yǔ)。這類(lèi)動(dòng)詞在漢語(yǔ)里屬主語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者動(dòng)詞,而英語(yǔ)里的對(duì)應(yīng)詞則是賓語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)者動(dòng)詞。第二,幫助學(xué)生區(qū)分英語(yǔ)動(dòng)詞的使役用法和非使役用法。例如,I shouldn’t worry too much about that.(非使役用法,worry是狀態(tài)動(dòng)詞),His absence worries me.(使役用法,worry 是心理使役動(dòng)詞,及物動(dòng)詞),They are worried that the hijackers will make further demands.(由心理動(dòng)詞的-ed分詞轉(zhuǎn)化而來(lái)的形容詞仍保留著被動(dòng)的含義,但其作用已形容詞化。)第三,先易后難。對(duì)于be+V-ed+prep結(jié)構(gòu)的指導(dǎo)應(yīng)首先展示較易接受的主動(dòng)用法的動(dòng)賓關(guān)系,在此基礎(chǔ)上再講解其相應(yīng)的表示狀態(tài)的用法。例如,講解disappoint一詞的用法應(yīng)依次如下:

        (33)a.The result disappointed us.

        b.We were disappointed with the result.

        c.The result was disappointing.

        以上句a與句b的區(qū)別是句b的感受者從句a的賓語(yǔ)變成句中的主語(yǔ),句b與句c的區(qū)別是句b主語(yǔ)的有生性(animacy),be+V-ed+prep表示“感到情緒”的情感狀態(tài)。句c中主語(yǔ)是施事者,V-ing形式表示“激起情緒”蘊(yùn)含著使役屬性,該形式中有生的心理經(jīng)驗(yàn)者,即感受者缺失,感受者要出現(xiàn)時(shí)由介詞引介,如The result was disappointing to us.因此句c被認(rèn)為是最難習(xí)得的心理謂詞使役形式(陳國(guó)華,2006:43)。第四,從錯(cuò)誤中學(xué)習(xí)。由于錯(cuò)誤會(huì)引起學(xué)生的警覺(jué),應(yīng)有計(jì)劃地安排使役動(dòng)詞的造句、翻譯和改錯(cuò)練習(xí),列出典型誤用例子,引導(dǎo)學(xué)生找到使役動(dòng)詞使用錯(cuò)誤的原因,總結(jié)英語(yǔ)的用法,增強(qiáng)語(yǔ)法敏感性,逐漸掌握目標(biāo)語(yǔ)用法。

        五、結(jié)語(yǔ)

        使用make類(lèi)使役鏈接動(dòng)詞的使役式英漢表達(dá)一致為最典型的,表層中起因、客體和結(jié)果齊全的使役結(jié)構(gòu)。這類(lèi)使役結(jié)構(gòu)學(xué)生最易接受,但同時(shí)存在過(guò)度使用的問(wèn)題?!胺纸馐健笔挂劢Y(jié)構(gòu)雖然其過(guò)程由并非表達(dá)使役意義的一般及物動(dòng)詞充當(dāng),但其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為“主+謂+賓+補(bǔ)語(yǔ)”較易理解和掌握?!昂铣墒健笔挂劢Y(jié)構(gòu)中集“外部動(dòng)因”和“狀態(tài)變化”于一身的心理使役動(dòng)詞的使用和認(rèn)知以及行為等使役動(dòng)詞的“狀態(tài)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”(statal passive)be+V-ed+prep的使用是中國(guó)學(xué)生誤用的重災(zāi)區(qū)。主要原因是英漢的差異、及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞的混淆以及英語(yǔ)的“濃縮性現(xiàn)象”。教學(xué)中應(yīng)針對(duì)造成錯(cuò)誤的原因和習(xí)得困難實(shí)施相應(yīng)的教學(xué)方法。

        [1]Bowerman, M.Papers and Reports on Child Language Development[J].Stanford University Committee on Linguistics, 1974, (8): 142-178.

        [2]Comrie, B.Causative Verb Formation and Other Verb Seriving Morphology [A].In T.Shopen (ed.) Language Typology and Syntactic Description [C].Cambridge:Cambridge University Press, 1985.

        [3]Goldberg, A.E.Construction - A Construction Grammar Approach to Argument Structure [A].吳海波.構(gòu)式論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語(yǔ)法研究[C].北京:北京大學(xué)出版社, 2007.

        [4]Juffs, A.Semantics-syntax Correspondences in Second Language Acquisition[J].Second Language Research, 1996,(12): 177-221.

        [5]Levin, B.& H.Rappaport.A Preliminary Analysis of Causative Verbs in English [J].Lingua, 1994, (92): 35-77.

        [6]Martin, J.R., C.M.I.M.Matthiessen & C.Painter.Working with Functional Grammar[M].London: Edward Arnold Publishers, 1997.

        [7]Presetsky, J.Zero Syntax: Experiences and Cascades[M].Cambridge: The MIT Press, 1995.

        [8]Quirk, R.et al.A Comprehensive Grammar of the English Language [M].London: Longman Group Ltd.,1985.

        [9]Sinclair, J.et al.英語(yǔ)語(yǔ)法大全[M].任紹曾等譯, 北京:務(wù)印書(shū)書(shū)館, 1999.

        [10]蔡基剛.詞語(yǔ)的選擇與效果[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2005.

        [11]蔡蕓.使役化構(gòu)詞規(guī)則及其對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響[J].現(xiàn)代外語(yǔ), 2000, (2).

        [12]陳國(guó)華.基于語(yǔ)料庫(kù)的使役性心理謂詞的習(xí)得比較研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2006, (4).

        [13]程琪龍.及物和作格的系統(tǒng)功能分析[J].外國(guó)語(yǔ), 1994.

        [14]李福印.語(yǔ)義學(xué)概論[M].北京大學(xué)出版社,2007.

        [15]陸谷孫.英漢大詞典[Z].上海:上海譯文出版社, 1993.

        [16]齊曦.論英語(yǔ)使役結(jié)構(gòu)及其兩大范式[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2007,(3): 70-75.

        [17]饒萍.動(dòng)補(bǔ)致使結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞致使作用力的概念語(yǔ)義解析[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(4).

        [18]王強(qiáng).論使役、使役化動(dòng)詞與使役結(jié)構(gòu)[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2009, (5).

        [19]王文斌, 徐睿.英漢使役心理動(dòng)詞的形態(tài)分類(lèi)好句法結(jié)構(gòu)比較分析[J].外國(guó)語(yǔ), 2005, (4).

        [20]吳昌.英漢使役動(dòng)詞比較[J].福建外語(yǔ), 1995, (1-2).

        [21]張京魚(yú).心理動(dòng)詞與英語(yǔ)的典型使役化結(jié)構(gòu)[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2004, (5).

        猜你喜歡
        及物動(dòng)詞主語(yǔ)用法
        談?wù)勔龑?dǎo)主語(yǔ)從句的連接詞的用法
        address的高級(jí)用法你知道嗎?
        “作”與“做”的用法
        特殊用法
        盤(pán)點(diǎn)高考中的特殊句式(二)
        英語(yǔ)中的虛主語(yǔ)“it”和漢語(yǔ)中的虛主語(yǔ)“他”異同之比較
        “撞車(chē)”、“撞衫”及其流行中的三種用法
        Swagger:氣場(chǎng)壓人
        及物與不及物動(dòng)詞的用法與區(qū)別
        新目標(biāo)英語(yǔ)七年級(jí)(下)units?。薄稄?fù)習(xí)小結(jié)
        午夜三级网| 久久午夜福利无码1000合集| 人妻少妇出轨中文字幕| 久久男人av资源网站无码| 久久国产品野战| 91精品啪在线观看国产色| 极品粉嫩小仙女高潮喷水网站| 特级毛片a级毛片100免费播放| 久久艹影院| 激情亚洲综合熟女婷婷| 亚洲女同同性一区二区| 蜜臀av无码人妻精品| 亚洲成在人线av| 国产精品亚洲专区无码不卡| 日日麻批免费高清视频| 97se狠狠狠狠狼鲁亚洲综合色| 亚洲色大网站www永久网站| 啪啪网站免费观看| 白嫩少妇高潮喷水av| 一本色道久久88加勒比—综合| 国产第一页屁屁影院| 亚洲老熟妇愉情magnet| 日本刺激视频一区二区| 国产伦人人人人人人性| 国产精品久久久久久久久KTV| 亚洲中文字幕无线乱码va | 中文字幕乱码一区av久久不卡| 亚洲一区中文字幕在线电影网 | 成人午夜福利视频镇东影视| 亚洲影院丰满少妇中文字幕无码| 国产内射视频在线观看| 亚洲乱码中文字幕在线播放| 99精品国产一区二区三区a片| 亚洲中文字幕无码卡通动漫野外 | 亚洲国模一区二区三区视频| 国产精女同一区二区三区久| 国产欧美精品一区二区三区四区 | 日本强伦姧人妻一区二区| 亚洲国产精品日韩av专区| 亚欧免费视频一区二区三区| 亚洲成a人一区二区三区久久|