周詩樂
無論是雅典、羅馬、維也納、柏林等大都市,還是錫耶納、卡羅維發(fā)利等特色小城,那些風(fēng)情各異的咖啡館,總是令人印象深刻;而在中國,無論大小城市還是鎮(zhèn)街小區(qū),則是茶館林立,無不讓人難以忘懷。
茶與咖啡,都是需要去“品”的,二者的色澤、氣味、產(chǎn)地及“品法”都截然相異,也許在某種程度上,它們代表的正是是東方與西方不同的文化氣質(zhì)。
中國是茶與茶文化的發(fā)源地,早在唐朝時期“茶圣”陸羽就寫了一本《茶經(jīng)》,充分表明古代中國人對茶的研究已是非常之深。中國人喝茶最講究的就是一個“品”字,概括起來有兩點(diǎn)非常重要:首先是心靜,因?yàn)橹挥性谟鋹倢庫o的狀態(tài)下才能真正品出茶的味道;其次是需要有一套上乘的茶具,如紫砂茶具等,而且什么茶具配什么茶也是非常講究的,茶具本身就是十分考究的藝術(shù)品。想象一下:當(dāng)你坐在一處幽靜的亭臺樓閣里,看著眼前精巧的紫砂茶壺里茶霧裊裊升騰,淡淡茶香彌漫,浮躁點(diǎn)點(diǎn)褪去,心境回歸平和,似乎一切都有了“禪”的味道……所以,中國人很喜歡通過品茶來達(dá)到修身養(yǎng)性的目的。
咖啡的發(fā)源地是中東,隨著一次奧斯曼土耳其帝國對歐洲的戰(zhàn)爭而開始傳入歐洲大地。土耳其士兵隨身攜帶的咖啡散發(fā)著充滿魅力的香氣吸引了他們的敵人——?dú)W洲戰(zhàn)士,可最初,歐洲禁止飲用咖啡,教會認(rèn)為咖啡是“撒旦的飲品”,那時的歐洲正處于中世紀(jì)的黑暗中,教會高高在上。隨著文藝復(fù)興時代的到來,咖啡也逐漸被認(rèn)可,并成為歐洲人最喜歡的飲品,和中國人品茶講究格調(diào)不同,在歐洲喝咖啡顯得較為隨便,歐洲大街小巷里遍布著各類咖啡館,裝修風(fēng)格一律輕松閑適。
不論茶還是咖啡,離開原產(chǎn)地后都經(jīng)過了一番改良,以適應(yīng)當(dāng)?shù)厝说目谖缎枰1热?,最初的咖啡是不加“咖啡伴侶”的,味道十分苦澀,傳到歐洲后,人們嘗試在其中加入了糖和牛奶來改善它的苦味,咖啡就此變得醇厚香甜起來。中國的茶傳入英國后,也遭遇了咖啡一樣的命運(yùn),英國人在茶里加上牛奶和糖,在中國人看來英國人完全把茶的味道給破壞掉了,是極其不可思議的事。
不過從歐洲人對茶與咖啡的改良來看,的確在某種程度上也體現(xiàn)了歐洲人善于吸納、懂得變通的特點(diǎn),也許正是因?yàn)樗麄兏矣趪L試創(chuàng)新的精神使得文藝復(fù)興后的歐洲逐漸領(lǐng)先于世界。
一百多年前的中英鴉片戰(zhàn)爭期間,清廷上下包括林則徐這樣有見識的大臣都認(rèn)為,英國人不足為懼,只要對他們斷絕了茶葉和大黃的供應(yīng),他們就會營養(yǎng)不良而死……閉關(guān)鎖國、愚昧落后的清王朝企圖以茶葉為武器對付敵人,可悲可嘆!
在全球化的今天,茶和咖啡早已跨越文化與地域的鴻溝,實(shí)現(xiàn)著彼此的交融。當(dāng)你看到中國各大城市里星羅棋布的星巴克時,你大可不必訝異,相反,當(dāng)你在異國他鄉(xiāng)看到古色古香的中國茶館時,你也會覺得平常至極。
(作者系華南理工大學(xué)附小學(xué)生)