她住在一座普通的城市,而城市南邊有一堵長長的、高高的墻。她一直想翻越那道墻,去看看墻那邊的世界。于是,故事開始了。
事與愿違
她對于墻那邊的世界太渴慕了。只要有人提及,她定會睜大眼睛側(cè)耳傾聽,不時發(fā)出好奇的驚嘆。墻那邊是如此的不一樣。不像這里這么普通,而是高度的文明與繁華。她四處打聽關(guān)于那邊的一切,自然會因從未去過而遭鄙夷,或者要忍受他人的炫耀,甚至因為太多不懂被嘲笑。那邊的世界是個巨大的磁鐵深深吸引著她。她盡全力學(xué)習(xí),為了去到那邊,就算是一秒也好。說來,不過是要翻越那道墻。
假期到了,她向媽媽苦苦央求:“媽媽,求求你了,帶我去吧,就一次。好不好?”她緊緊拉住媽媽的胳膊,就像病人拉住醫(yī)生的胳膊。媽媽甩開她的手:“不可能,我們沒有足夠的錢去的,你以為只是翻過那道墻那么簡單嗎?”她的淚頓時流了出來,媽媽收起怒氣,蹙起眉頭:“你哭什么?”她止住淚水:“我沒有哭?!眿寢屩挥X煩躁,沒好氣地說:“行了,明天帶你去鄉(xiāng)下玩?!?/p>
第二天,她坐在車上,卻轉(zhuǎn)身盯著與前行方向相反的那道墻。車越開越遠,家早已看不見了,甚至家旁邊高高的電視塔也不見了,只有那道墻還巍然矗立。
文學(xué)是窮人的旅行社
她依稀記得奧茲說文學(xué)是窮人的旅行社,細想想,不無道理。于是,書店店員就天天看到她的身影,天天催促她營業(yè)時間已到。后來幾次,店員實在狠不下心將這個全身心投入書里,出了店門還要回頭望望的孩子趕走。好景不長,書店老板發(fā)現(xiàn)了她,十分不滿。她正看得樂呵呵的,突然被那厲聲呵斥打斷,她抬頭只見一張扭曲的臉:好了,小妹妹,你光看不買,我已經(jīng)忍你很久了。本店微利經(jīng)營,不歡迎你來。她被說得面紅耳赤,愣在原地好一會兒才反應(yīng)過來,然后憤怒地說:誰說我光看不買,我這就買。隨即拿出包里所有的錢。當她看到那一堆零零碎碎的錢換來的一小本書,淚水終是滾落下來。她咬住嘴唇捧著書,又想起奧茲的話,只是現(xiàn)在看來,似乎也不全對。
故事到結(jié)尾了。最后她合上書,重重地嘆了口氣。媽媽說得對極了,翻越那道墻真不簡單。通往墻那邊的道路何時才沒有銅臭呢?