亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢情感生理轉(zhuǎn)喻的對(duì)比研究

        2013-05-16 01:32:56趙學(xué)德
        中國(guó)校外教育(上旬) 2013年7期
        關(guān)鍵詞:英漢生理恐懼

        趙學(xué)德

        基于相同的身體結(jié)構(gòu)和情緒反應(yīng),英漢民族擁有著許多相同或相似的情感概念,英漢語(yǔ)言中的情感生理轉(zhuǎn)喻有很多一致,并且在與基本的隱喻概念互動(dòng)方面也有一些相似,這充分說明了認(rèn)知相通性的現(xiàn)象。同時(shí),因?yàn)槭芨髯匀粘I铙w驗(yàn)的影響,文化連貫性會(huì)在概念映射中留下不同的軌跡,造成英漢情感生理轉(zhuǎn)喻在細(xì)節(jié)上存在一些差異。

        情感生理轉(zhuǎn)喻 認(rèn)知相通性 文化連貫性

        一、引言

        和隱喻一樣,幾千年來轉(zhuǎn)喻一直被看作是一種修辭格,用一事物的名稱去替換相鄰近事物名稱,以喚起人們的聯(lián)想,增強(qiáng)語(yǔ)言的魅力。隱喻和轉(zhuǎn)喻之間有著錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。一方面,它們是迥然不同的認(rèn)知手段和思維工具,有著涇渭分明的界限。隱喻被認(rèn)為是一種近似關(guān)系,而轉(zhuǎn)喻是鄰近關(guān)系。隱喻涉及兩個(gè)不同認(rèn)知領(lǐng)域事物之間的關(guān)系,而轉(zhuǎn)喻常常涉及同一個(gè)認(rèn)知領(lǐng)域的事物之間的關(guān)系;隱喻根據(jù)的是事物之間的相似性關(guān)系,而轉(zhuǎn)喻著重的是事物本身突顯的特征或它與其他事物之間鄰近性的關(guān)系。隱喻的理解過程實(shí)際上是始源域事物特點(diǎn)向目標(biāo)域事物映射的過程,而轉(zhuǎn)喻的理解主要是根據(jù)喻體的特點(diǎn)來確定實(shí)際所指的對(duì)象。而另一方面,隱喻和轉(zhuǎn)喻往往相互作用,有時(shí)關(guān)系相當(dāng)復(fù)雜。轉(zhuǎn)喻和隱喻構(gòu)成連續(xù)體,兩者之間的區(qū)別并不是離散的,而是標(biāo)量的,它們是連續(xù)體上的點(diǎn),這意味著兩個(gè)實(shí)體間概念關(guān)系的性質(zhì)可能隨觀察的角度不同而可能更接近某一端,在轉(zhuǎn)喻向隱喻發(fā)展的過程中(或者說以轉(zhuǎn)喻為基礎(chǔ)的隱喻),有兩種機(jī)制起主要作用,一個(gè)是轉(zhuǎn)喻的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)制約隱喻的始源域及其映射的選擇;另一個(gè)是抽象機(jī)制,抽象程度的高低影響著某一映射更接近某一端的程度。在模糊的中間地帶,隱喻和轉(zhuǎn)喻互動(dòng),其中經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)和抽象機(jī)制共同起作用,這使得轉(zhuǎn)喻成為基本的意義擴(kuò)展方式,大量隱喻的產(chǎn)生建立在轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)上。Barcelona、Kovecses、Mendoza、Radden、Dirven等都從不同角度證實(shí)了隱喻和轉(zhuǎn)喻的連續(xù)統(tǒng)現(xiàn)象,它們之間并非截然分開。

        二、情感生理轉(zhuǎn)喻

        隱喻和轉(zhuǎn)喻的系統(tǒng)性通過隱喻和轉(zhuǎn)喻的組合在構(gòu)建概念域中最為明顯。這些復(fù)雜的組合在“情感”域中得到了詳細(xì)的分析。情感是人類最普遍最重要的人生體驗(yàn)。體驗(yàn)是情緒和情感的基本特征,無(wú)論人對(duì)客觀事物持什么態(tài)度,人自身都能直接體驗(yàn)到,離開了體驗(yàn)就根本談不上情緒和情感。由于認(rèn)知可以影響情感,也可以被情感影響,因此,對(duì)人類情感的研究一直是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的重要課題。目前國(guó)內(nèi)的情感認(rèn)知研究主要有寧全新、林書武、張輝、鄭珂、周紅、陳文萃、董偉娟,毛靜林等,他們將概念隱喻的理論引介到情感中,并用于解釋英漢語(yǔ)中的“憤怒、恐懼、喜悅”等情感,但大多研究模糊了隱喻和轉(zhuǎn)喻的界限,把隱喻視為情感概念化的主要手段,一般都直接將情感視為人體感知基礎(chǔ)上的隱喻的產(chǎn)物,而忽視了轉(zhuǎn)喻在身體生理反應(yīng)和情感之間的“橋梁”作用。Kovecses指出,英語(yǔ)中存在著一個(gè)普通的轉(zhuǎn)喻原則,即用處于某種感情或情緒時(shí)人體的特殊生理變化來表示情感,Ungerer & Schmid總結(jié)了有關(guān)情感的身體反應(yīng)的英語(yǔ)表達(dá),并用“情感生理轉(zhuǎn)喻”(physiological metonymies for emotions)來指稱這種現(xiàn)象,同時(shí)針對(duì)不同情感有相同的生理反應(yīng),建議采用隱喻和轉(zhuǎn)喻互動(dòng)。

        人在一定的內(nèi)界和外界刺激作用下,情緒上會(huì)產(chǎn)生波動(dòng)。由于情緒受植物神經(jīng)控制,而植物神經(jīng)系統(tǒng)又同時(shí)調(diào)控著身體的心、腸、胃等內(nèi)臟器官、淚腺和汗腺等外部腺體,以及內(nèi)分泌功能的變化,并且同時(shí)接受外部感官和內(nèi)臟器官刺激的輸入,所以人情緒狀態(tài)的變化,不僅帶來人體外部表情動(dòng)作的變化,同時(shí)人體內(nèi)部如呼吸系統(tǒng)、循環(huán)系統(tǒng)、消化系統(tǒng)、分泌腺及其代謝過程也發(fā)生一系列生理變化?;谙嗤纳眢w結(jié)構(gòu)和情緒反應(yīng),英漢民族擁有著許多相同的情感概念,同時(shí)強(qiáng)烈的民族性和豐富的文化蘊(yùn)涵也孕育了不同的情感概念。因此,本文將秉承Ungerer & Schmid的思路,結(jié)合經(jīng)典的隱喻概念進(jìn)行組織,對(duì)英漢語(yǔ)中與“喜、怒、哀、懼”等基本情感相關(guān)的人體生理和行為變化表達(dá)進(jìn)行分類細(xì)化和對(duì)比分析,總結(jié)英漢情感生理轉(zhuǎn)喻的過程和特點(diǎn),以挖掘英漢人體部位情感隱喻和轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知相通性,并試圖從文化連貫性的角度闡釋相異的身體體驗(yàn)。

        三、英漢情感生理轉(zhuǎn)喻對(duì)比

        (一)英漢“喜”的情感生理轉(zhuǎn)喻

        “喜”即“喜悅、歡樂、高興”。喜悅之情是以人的身體經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的,漢語(yǔ)中有“喜形于色”的表達(dá)——意為“內(nèi)心的喜悅經(jīng)常流露在臉上”,一般表現(xiàn)為“雙眉展開、兩眼閃光、嘴角后伸、上唇提升”。同時(shí),“喜則氣緩”,即心臟輕松、心氣舒緩、心情和達(dá)、氣機(jī)通利。此外,有時(shí)還伴隨燦爛的笑容、眼淚的分泌以及身體各部分的動(dòng)作。英漢語(yǔ)中相似的生理反應(yīng)和行為變化如下表所示:

        (二)英漢“怒”的情感生理轉(zhuǎn)喻

        “怒”,即“憤怒、發(fā)怒”,又稱“發(fā)脾氣”/ “vent ones spleen”,是當(dāng)愿望未能實(shí)現(xiàn)或行動(dòng)進(jìn)展遇挫時(shí)導(dǎo)致的一種緊張而不愉快的情緒。憤怒伴隨的情緒反應(yīng)十分劇烈,因人而異,但一般來說心臟跳動(dòng)血液循環(huán)加快,體溫升高,體內(nèi)壓力上漲,血管鼓起,皮下血流供應(yīng)量增多,臉部、頭部甚至全身發(fā)熱,說話暴躁、高聲訓(xùn)斥,情緒激動(dòng)伴隨著眼、腳、拳頭、鼻子、嘴唇、牙齒、眉毛、頭發(fā)等行為變化。英漢語(yǔ)中相似的生理反應(yīng)和行為變化如下表所示:

        (三)英漢“哀”的情感生理轉(zhuǎn)喻

        “哀”,即“悲傷、傷心”,是人遇到困難挫折,或心愛的東西或人受到損害而產(chǎn)生的一種情緒。中醫(yī)中有“哀則心動(dòng),心動(dòng)則五臟六腑皆搖”,具體可表現(xiàn)為心臟所在部位感覺疼痛,雙眉深鎖,兩目無(wú)光,嘴角下歪,沉默不語(yǔ),涕淚交流。英漢語(yǔ)中相似的生理反應(yīng)和行為變化如下表所示:

        (四)英漢“懼”的情感生理轉(zhuǎn)喻

        “懼”,即“恐懼”,就是驚慌害怕,惶惶不安,是由于周圍不可預(yù)料和不可確定的因素導(dǎo)致的一種無(wú)所適從的心理或生理反應(yīng)。人類在恐懼時(shí),具有某些共同的身體體驗(yàn):心臟和脈搏跳動(dòng)猛烈,呼吸加快而短促,血液循環(huán)不暢通,血液回流心臟,身體發(fā)冷或顫抖、臉變蒼白,頭發(fā)直立,嘴說不出話,一般伴隨有流冷汗、身體呆滯或忙亂等生理和行為反應(yīng)。

        四、英漢情感隱喻和生理轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)

        隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)最典型的代表是上述情感生理轉(zhuǎn)喻融入到經(jīng)典的隱喻概念中,如“高興是上”(Happiness is up)、“悲傷是下”(Sadness is down)、“憤怒是熱”(Anger is heat)、“恐懼是冷”(Fear is cold)。首先,直立的姿勢(shì)往往與積極的情緒反應(yīng)相伴,“昂首挺胸”(lift up ones head)與人良好的精神狀態(tài)相關(guān);相反下垂的姿勢(shì)往往與消極的情緒反應(yīng)相伴,“垂頭喪氣”(down in the mouth)與人的消沉的精神狀態(tài)相關(guān)。方位情感隱喻來源于人們身體對(duì)基本的空間方位的體驗(yàn)和情緒在人體內(nèi)作垂直運(yùn)動(dòng)的基礎(chǔ)之上。英漢兩語(yǔ)言之所以都用“上—下”等空間隱喻概念,是“由于人類在空間概念的認(rèn)知發(fā)展中的共性,再加上人類相同的生理體驗(yàn)”:在人類的認(rèn)知發(fā)展中,空間感知相對(duì)容易,空間概念形成比較早,后來表達(dá)這些空間概念關(guān)系的詞語(yǔ)映射到生理轉(zhuǎn)喻化的情感中,便有了隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)。

        然后,人發(fā)怒時(shí)會(huì)血液循環(huán)加速、體溫升高、體內(nèi)壓力上漲,這是“怒”的生理轉(zhuǎn)喻。而有關(guān)溫度的概念可以結(jié)構(gòu)性地映射到與人體生理特征有關(guān)的概念中。以溫度為來源域的情感隱喻與情感體驗(yàn)時(shí)體內(nèi)的溫度升降有關(guān)。英漢語(yǔ)中都用“熱”表“怒”,映射的理?yè)?jù)就是共同的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。大體又分兩種具體形式:“怒是氣”如“怒氣沖天、氣炸了肺、氣急敗壞”和 “make sbs blood boil, the boiling point, get (all) steamed up, be fuming”;“怒是火”如“大動(dòng)肝火、滿腔怒火、火冒三丈、火上加油、七竅生煙”和 “kindle anger, be burned up, blow hot coals, add fuel to the fire, be smoldering”。同理,英漢語(yǔ)中都用“冷”表“懼”,生理體驗(yàn)的基礎(chǔ)是血液循環(huán)不暢通、血液回流心臟、身體發(fā)冷,表達(dá)有“打冷戰(zhàn)、出冷汗、不寒而栗、毛骨悚然、寒毛直豎、膽戰(zhàn)心寒、噤若寒蟬”和 “chilled to the bone, have cold feet, in cold sweat, freeze sbs blood,make sbs blood run cold”等。由上可知,英漢在生理特征和情感體驗(yàn)上大體一致,都參照溫度來表達(dá)情感概念,派生的表達(dá)相同或相似。

        除了空間方位和溫度外,顏色也可以作為人體情感生理轉(zhuǎn)喻映射的始源域,即體現(xiàn)了“情感是顏色”(Emotion is color)的隱喻概念。紅色表“怒”,如“面紅耳赤、臉紅脖子粗”和“see red”,生理轉(zhuǎn)喻是“發(fā)怒時(shí),血管鼓起,皮下血流供應(yīng)量增多”;白色表“懼”,如“面色蒼白”和“face white with terror, white at the lip”,生理轉(zhuǎn)喻是“恐懼時(shí),血液回流心臟,臉變蒼白”。

        情感概念中喻體的選擇不是任意的,而是有一定規(guī)律的,在很大程度上受人的生理因素以及日常生活經(jīng)驗(yàn)的制約和影響。由于生理反應(yīng)和身體行為變化是人類共有的,所以英漢在情感隱喻和生理轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)中有著相同或相似的表達(dá)。然而,英漢民族的日常生活經(jīng)驗(yàn)由于受到特定的文化和社會(huì)因素影響而存在差異,這就決定了英漢語(yǔ)在情感隱喻和轉(zhuǎn)喻互動(dòng)方面都有各自的特性,透過這些特性體現(xiàn)了英漢民族的文化連貫性和價(jià)值觀。

        首先,漢語(yǔ)中“怒是氣”其中的“氣”在細(xì)節(jié)上有別于英文“get steamed up, make the blood boil”中的“氣”,后者僅表示容器內(nèi)的熱氣。而漢語(yǔ)的“氣”富有博大精深的文化內(nèi)涵。在中國(guó)古代哲學(xué)中“氣”是世界的物質(zhì)本源,構(gòu)成宇宙萬(wàn)物的最基本要素,是世界一切自然和社會(huì)現(xiàn)象本質(zhì)特性的最高概括。傳統(tǒng)的中醫(yī)學(xué)認(rèn)為“氣也是生命的本原”,是構(gòu)成人體和維持人體生命活動(dòng)的最基本物質(zhì),產(chǎn)生了“人氣”的概念。氣在不同臟腑有不同的表現(xiàn)形式,主要由腎中來自父母的先天精氣、脾胃中消化吸收物質(zhì)的后天水谷之氣和肺中呼吸而入的清氣生成,流布在全身各處,有升、降、出和入四種運(yùn)動(dòng)形式,在臟腑內(nèi)為臟腑之氣,在血脈內(nèi)為營(yíng)衛(wèi)之氣,在經(jīng)絡(luò)內(nèi)為經(jīng)絡(luò)之氣。同時(shí),人的思想精神也是氣的產(chǎn)物,“人有五臟化五氣,以生喜、怒、悲、憂、恐”。中國(guó)古代醫(yī)書《內(nèi)經(jīng)》對(duì)情緒和臟腑有如下記載:“怒傷肝、喜傷心、憂傷肺、思傷脾、恐傷腎”。人體五臟失調(diào)會(huì)引起不同情緒反應(yīng),反之,情緒又會(huì)影響五臟?!芭瓌t氣上”,所以漢語(yǔ)有“氣炸肺、怒氣沖天、氣勢(shì)洶洶”,氣過升而不降,肝氣亢奮,過度消耗肝血,使肝血不足,則出現(xiàn)陽(yáng)亢而陰不足的病理狀態(tài),有了“肝氣郁結(jié)”的說法。由于“火”屬于“陽(yáng)”的范疇,都與“熱”相關(guān),所以漢語(yǔ)中有“惱火、發(fā)火、上火、大動(dòng)肝火、肝火旺、火冒三丈、怒火中燒”的表達(dá)。而英語(yǔ)更側(cè)重把人體看作為一個(gè)情感的容器。Ungerer & Schmid認(rèn)為在英語(yǔ)中“憤怒是火”(Anger is fire)的概念沒有“憤怒是容器中的熱液體”(Anger is the heat of a fluid in a container)的概念更加成熟和完善,因?yàn)榍罢咧簧婕暗搅恕包c(diǎn)火(kindle)、燃燒(burn up)和燃料(fuel/coal)”,并未能提供豐富的概念結(jié)構(gòu)。而后者則擁有異常豐富的概念背景,它可以結(jié)構(gòu)和系統(tǒng)性地體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:熱液體在容器內(nèi)上漲(anger well up inside sb)、容器內(nèi)產(chǎn)生水氣(get all steamed up, be fuming)、熱液體在容器內(nèi)沸騰(make sbs blood boil, seethe with anger, reach the boiling point) 、出氣減壓(blow off steam, give vent to one anger)、壓力太大容器爆炸(burst/explode with anger)、容器蓋子被氣掀掉(blow a gasket, blow ones top, flip ones lid)。綜上,漢語(yǔ)和英語(yǔ)情感隱喻和生理轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)都體現(xiàn)了“憤怒是熱”的概念,盡管有著大體相同或相似的概念,但在細(xì)節(jié)處受到文化模式和語(yǔ)言世界觀的影響而有些差異,漢語(yǔ)側(cè)重“火氣”,英語(yǔ)側(cè)重“容器內(nèi)的熱液體”。

        中醫(yī)認(rèn)為,腎為先天之本,“恐傷腎”,恐懼不僅傷腎氣,還直接損傷腎精,導(dǎo)致腎功能下降,使諸臟氣血失調(diào),影響固屁、固尿能力,所以漢語(yǔ)中有“嚇得屁滾尿流”的表達(dá)。此類表達(dá)在英語(yǔ)中缺省。其二,中醫(yī)理論中和“恐懼”有關(guān)的是“膽”,膽是六腑之一,貯存膽汁,華佗說過“膽者,中清之府,號(hào)曰將軍。主藏而不瀉?!薄澳憽钡母拍钪邪ú慌聝幢┖臀kU(xiǎn)的精神,即“膽子、膽量和勇氣”,膽的發(fā)抖、發(fā)寒、破裂、喪失等紊亂或失常行為表示缺乏應(yīng)對(duì)危險(xiǎn)的能力,而失去勇氣,由此產(chǎn)生恐懼,漢語(yǔ)中有“膽怯、膽虛、嚇破了膽、聞風(fēng)喪膽、膽破心寒、心驚膽戰(zhàn)、心膽俱裂、提心吊膽”等豐富的表達(dá)來指代恐懼。這些“生理轉(zhuǎn)喻”的表達(dá)中體現(xiàn)了實(shí)體的屬性,這些實(shí)體被隱喻化,從而完成了隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)。而在英語(yǔ)中一般只用“heart”(心)來表達(dá)“勇氣”的概念,失去勇氣而恐懼的英文表達(dá)有“heartquake, have ones heart in ones mouth/ boots, make ones heart stand still, strike fear into sbs heart”等。其三,漢語(yǔ)中表達(dá)恐懼的概念還包括魂魄離開身體。“魂魄”是依附在人體內(nèi)可以游離出去的精神。中華民族的祖先相信鬼魂的存在,認(rèn)為人死后會(huì)變成鬼魂,并且認(rèn)為人受到極度驚嚇時(shí),靈魂會(huì)出竅。由于對(duì)死亡的恐懼,漢語(yǔ)中存在大量與鬼魂有關(guān)的表“恐懼”的說法:“魂飛魄散、魂不附體、魂不守舍、亡魂喪膽、失魂落魄、鬼哭狼嚎”等。而此類表達(dá)在英語(yǔ)中缺省。其四,有時(shí)語(yǔ)言為了追求生動(dòng)形象、活潑新奇,將動(dòng)物活靈活現(xiàn)的情感生理反應(yīng)映射到人概念域,使動(dòng)物的生理轉(zhuǎn)喻“嫁接”到人身上,實(shí)現(xiàn)擬人隱喻(Personification)和生理轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)。由于動(dòng)物在不同的民族中常常賦予不同的形象特征,所以此方面的表達(dá)非常典型地體現(xiàn)了民族文化差異。漢語(yǔ)中表達(dá)“恐懼”的動(dòng)物形象有“鼠、雞”等,如“膽小如鼠、抱頭鼠竄、雞皮疙瘩、呆若木雞、雞飛狗跳、噤若寒蟬、驚弓之鳥”,英語(yǔ)中則用“鵝、雞、兔子、鴿子”,如“chicken-hearted, pigeon-hearted, raise gooseflesh, not say boo to a goose, as scared as a rabbit ”等。

        英語(yǔ)中一般用眼睛變亮來表達(dá)喜悅之情;漢語(yǔ)則著重眼睛形狀的變化,這也許是不同民族的文化沉淀與文化心理因素所致。最有趣的一例是英語(yǔ)中的“stars in the eye”,字面上與漢語(yǔ)的“眼冒金星”對(duì)應(yīng),但實(shí)際上卻意義大相徑庭,英語(yǔ)的真正含義是形容眼睛發(fā)亮,表達(dá)人的喜悅之情;而漢語(yǔ)的“眼冒金星”是形容人發(fā)怒時(shí)腦部血液供應(yīng)受阻,造成眼部眼底視網(wǎng)膜血管暫時(shí)性缺血的緣故。此外,在漢語(yǔ)中還有一個(gè)“喜悅是心中的花”的概念隱喻,它來源于中國(guó)傳統(tǒng)文化中的“大紅花是幸福、快樂”的象征,具體表達(dá)有“心花怒放、心里樂開了花”等。最后,在英語(yǔ)中只用“心的疼痛”表達(dá)“哀”,漢語(yǔ)則除了“心”,一般還用“腸”等其它內(nèi)臟器官的疼痛來指代人的悲痛,如“斷腸人、愁腸郁結(jié)、肝腸寸斷”等。

        五、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,由于人類共有的身體結(jié)構(gòu)及生理反應(yīng),英漢語(yǔ)言中與情感有關(guān)的生理轉(zhuǎn)喻有很多一致,并且在與基本的隱喻概念互動(dòng)方面也有一些相似,這充分說明了認(rèn)知相通性的現(xiàn)象。同時(shí),因?yàn)槭芨髯匀粘I铙w驗(yàn)的影響,文化連貫性會(huì)在概念映射中留下不同的軌跡,造成英漢生理轉(zhuǎn)喻在細(xì)節(jié)上存在一些差異。

        參考文獻(xiàn):

        [1] Lakoff,G.& Johnson,M.Metaphors We Live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.

        [2] Kovecses,Z.Metaphor——A Practical Introduction[M].New York:Oxford University Press,2002.

        [3] 趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

        [4] 劉正光.論轉(zhuǎn)喻與隱喻的連續(xù)體關(guān)系[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2002,(1).

        [5] 束定芳.隱喻和換喻的差別與聯(lián)系[J].外國(guó)語(yǔ),2004,(3).

        [6]Lakoff,G.& Turner,M.More than Cool Reason:A Field Guide of Poetic Metaphor [M].Chicago:University of Chicago Press,1989.

        [7] Barcelona,A.On the Plausibility of Claiming a Metonymic Motivation for Conceptual Metaphor [A].Barcelona,A.Metaphor and Metonymy at the Crossroads:a Cognitive Perspective [C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000.

        [8] Kovecses,Z.The Scope of Metaphor[A].Barcelona,A.Metaphor and Metonymy at the Crossroads:a Cognitive Perspective [C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000.

        [9]Mendoza,R.F.J.The Role of Mappings and Domains in Understanding Metonymy[A].Barcelona,A.Metaphor and Metonymy at the Crossroads:a Cognitive Perspective [C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000.

        [10] Radden,G.How Metonymic Are Metaphors[A].Dirven,R.& Porings,R.Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast [C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2002.

        [11] Dirven,R.Metonymy and Metaphor:Different Mental Strategies of Conception [A ].Dirven,R.& Porings, R.Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast [C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2002.

        猜你喜歡
        英漢生理恐懼
        打破生理“平衡”
        基于BP神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的旋轉(zhuǎn)血泵生理控制
        住校記:她在夢(mèng)里表達(dá)恐懼
        恐懼更奇怪
        特別健康(2018年9期)2018-09-26 05:45:32
        恐懼
        恐懼的對(duì)立面
        特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:13:42
        媽媽們產(chǎn)后的生理煩惱
        Coco薇(2017年5期)2017-06-05 13:03:24
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        “DIY式”小創(chuàng)新在神經(jīng)電生理監(jiān)測(cè)中的應(yīng)用
        淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
        亚洲亚色中文字幕剧情| 美女高潮流白浆视频在线观看 | 丰满少妇一区二区三区专区| 美腿丝袜在线观看视频| 亚洲日韩欧美一区、二区| 激情偷乱人伦小说视频在线| 国产在线h视频| 三级国产自拍在线观看| 人妻精品久久久久中文字幕| 装睡被陌生人摸出水好爽| 国产精品日本天堂| 日本妇女高清一区二区三区 | 亚洲国产精品嫩草影院久久| 国产精品毛片av一区二区三区 | 日本最新一区二区三区免费看| 国产亚洲精品一区在线| 免费无码av一区二区| 国产96在线 | 亚洲| 青青青草国产熟女大香蕉| 国产国语按摩对白av在线观看| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 杨幂AV污网站在线一区二区| 日韩av一区在线播放| 蜜桃视频在线观看免费亚洲| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 伊人久久一区二区三区无码 | 免费成人毛片| av天堂手机一区在线| 中文字幕无码乱人伦| 亚洲成av人片在线观看无码 | 91丝袜美腿亚洲一区二区| 中国内射xxxx6981少妇| 国产丝袜美女一区二区三区| 人妻熟妇乱又伦精品视频app | 人妻系列无码专区久久五月天| 亚欧免费视频一区二区三区| 日韩极品在线观看视频| 亚洲中文字幕无码中文字| 精品国产高清自在线99| 亚洲一区二区日韩在线| 精品卡一卡二卡3卡高清乱码|