費(fèi)方利 編譯
離羅馬很遠(yuǎn)的地方有一個(gè)著名的國(guó)家,我們稱之為希臘。希臘人不像羅馬人一樣團(tuán)結(jié),他們的國(guó)家被劃分為很多個(gè)城邦,各邦自立規(guī)矩。
希臘南部的人是斯巴達(dá)人,他們最明顯的特點(diǎn)是:行為直接簡(jiǎn)單,勇猛有加。他們的領(lǐng)土叫做拉科尼亞,有時(shí)候人們稱呼他們?yōu)槔迫恕?/p>
斯巴達(dá)人有一條不成文的規(guī)矩:講話必須簡(jiǎn)略凝練,從不允許多費(fèi)口舌。身為拉科人,經(jīng)常會(huì)簡(jiǎn)短答話;而簡(jiǎn)短作答,也成了拉科人標(biāo)志性的特點(diǎn)。
希臘北部的領(lǐng)土叫做馬其頓,這片土地曾經(jīng)被一位好戰(zhàn)的國(guó)王菲利普統(tǒng)領(lǐng)。
馬其頓的菲利普王圖謀稱霸希臘。于是,他極力擴(kuò)張軍隊(duì),向其他城邦發(fā)起進(jìn)攻,直到大部分城邦都被迫稱他大王。隨后,他給拉科尼亞的斯巴達(dá)人發(fā)去緊急信函,信中稱:“假如我把士兵開進(jìn)你們城邦,你那座大城將會(huì)被夷為平地?!?/p>
幾天之后,他收到了回復(fù)。他拆開信紙,發(fā)現(xiàn)上面只寫了一個(gè)詞語(yǔ)。
那個(gè)詞語(yǔ)是“假如”。
簡(jiǎn)潔的兩個(gè)字勝似長(zhǎng)篇大論:只要前面有那個(gè)小小的“假如”擋著你,你就嚇唬不到我們。