徐立新
赫魯·馬丁斯,上個(gè)世紀(jì)50年代出生于美國邁阿密的一個(gè)小鎮(zhèn)上。馬丁斯的父母都是礦工,很早之前從墨西哥移居到美國。父母不喜歡讀書,也沒書籍可讀,但是馬丁斯卻是一個(gè)“小書癡”,為了不受打攪,他常常躲在廁所里讀書,在里面一待就是好幾個(gè)小時(shí)。
17歲時(shí),馬丁斯來到洛杉磯,開始學(xué)習(xí)理發(fā),他說:“當(dāng)我看到那些穿著潔白工作服的理發(fā)師們,便再也不打算回到那個(gè)人人都是一身黑的礦山小鎮(zhèn)了?!睂W(xué)成結(jié)業(yè)后,馬丁斯開了一家自己的理發(fā)店,生意相當(dāng)好,然后又開了第二家、第三家。
他沒有因?yàn)楣ぷ鞣泵Χ涢喿x,相反,他想讓更多的人培養(yǎng)起閱讀的興趣。馬丁斯通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),住在洛杉磯的墨西哥裔美國人的閱讀水平只是非墨西哥裔美國人的一半,由于閱讀跟不上,墨西哥裔美國人在眼界、就業(yè)和教育子女的能力等方面都遠(yuǎn)不如比他們讀書多的人。馬丁斯想努力扭轉(zhuǎn)這一局面。
他開始將自己收藏的圖書借給那些在自己店里等待理發(fā)的顧客。但讓馬丁斯沒料到的是,這些書一旦借出去后,便很難再拿回來,理發(fā)店的書開始變得越來越少。
“書沒被還回來是好事,說明大家真正喜歡它們,想據(jù)為己有,永久閱讀。”馬丁斯如此安慰自己。
接下來,一個(gè)奇妙大膽的想法在他的腦海里誕生了——在自己的連鎖理發(fā)店里開一個(gè)西班牙語書店,顧客們可以在來這里理發(fā)的同時(shí)買書,也可以來租書,價(jià)格都是極其便宜的。
馬丁斯自此成了西班牙語書籍的推銷者和閱讀的倡導(dǎo)者。他建議前來理發(fā)的父母們多讓自己的孩子讀書,多給孩子買好書;他跟年輕人談心,讓他們抽空鉆進(jìn)書房里,在書本里汲取知識和力量。
他還邀請很多知名的作家來自己的理發(fā)店里搞文學(xué)講座和讀書沙龍,每個(gè)前來參加的人都可以坐在舒服的沙發(fā)和理發(fā)椅子上。人數(shù)最多的一次,有近千人參加他組織的沙龍,人群將理發(fā)店擠得水泄不通。
現(xiàn)在,馬丁斯的書店已經(jīng)是全美最大的西班牙語書店之一,擁有20多家分店,極大地提高了美國拉美裔族群的閱讀水平。
“閱讀證會(huì)比駕駛證和移民證帶你走得更遠(yuǎn)。”這是掛在馬丁斯理發(fā)店里和書店里的一幅標(biāo)語。而馬丁斯的這一將書店開進(jìn)理發(fā)店的做法也得到了不少機(jī)構(gòu)和人們的肯定和贊許,“既開書店又辦理發(fā)店,激勵(lì)人們熱愛文學(xué)并保護(hù)了拉丁美洲文學(xué)遺產(chǎn)”。2008年,馬丁斯獲得美國中小企業(yè)總署頒發(fā)的“年度冷門生意獎(jiǎng)”,隨后又獲得哥倫比亞大學(xué)授予的人文領(lǐng)域榮譽(yù)博士。
如今,60多歲的馬丁斯依然為能讓人們多讀書而忙碌和努力著,并且緊跟上了網(wǎng)絡(luò)電子閱讀的浪潮?!八皇亲约涸谧x書,更不是在賣書,而是在推銷閱讀。”《紐約時(shí)報(bào)》這樣評價(jià)馬丁斯。