黨永軍
習(xí)語包括成語、諺語、俗語、歇后語、格言、慣用語及典故等。在人類語言發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,不同民族文化、差異生態(tài)環(huán)境與豐富生活習(xí)俗渲染、積淀出習(xí)語語言文化的精髓。習(xí)語言簡(jiǎn)意賅、富于表達(dá)、情景逼真、含蓄婉轉(zhuǎn),隱含著一定的表現(xiàn)力和生命力,在結(jié)構(gòu)上與意義上都有相對(duì)穩(wěn)定的語言結(jié)構(gòu)。在特定的場(chǎng)合、場(chǎng)景、廣告標(biāo)語、報(bào)刊媒體中能夠形象地透析出當(dāng)代人類社會(huì)固有的時(shí)尚風(fēng)氣,人民內(nèi)心的心理定勢(shì),勞動(dòng)者的思維模式與價(jià)值取向,優(yōu)秀文化的發(fā)展方向。人們?cè)诔恋韮?yōu)秀文化精髓,傳承歷史文化的同時(shí)總結(jié)出國(guó)內(nèi)外習(xí)語在表層形式上擁有共同的結(jié)構(gòu)特征,其結(jié)構(gòu)形式相對(duì)固定,通常不會(huì)任意拆開及重新組合。在生成理據(jù)、深層語義及搭配邏輯過程中,習(xí)語通常都具有各自濃郁風(fēng)格的民族文化特色。習(xí)語能廣泛應(yīng)用于廣告、新聞、媒體、動(dòng)畫及報(bào)刊上,在教學(xué)中可以啟發(fā)同學(xué)們學(xué)習(xí)英語的興趣和靈感,能為企業(yè)、商家?guī)硪欢ǖ纳虡I(yè)利益,在生活中為人們帶動(dòng)融洽的關(guān)系,為社會(huì)的良性發(fā)展起到積極的作用。國(guó)外針對(duì)習(xí)語的相關(guān)研究主要圍繞著習(xí)語本體展開,Chomsky,Numb erg,Cruse對(duì)習(xí)語的句法特征及語義進(jìn)行了系統(tǒng)的研究分析;Fernando針對(duì)習(xí)語的使用功能進(jìn)行了比較詳細(xì)的研究,通過把習(xí)語置于語言環(huán)境中,提出習(xí)語可以作為一種約定俗成、簡(jiǎn)潔有效的語言形式用于人類實(shí)踐的語言交際;Cooper對(duì)習(xí)語的處理策略的進(jìn)行了研究。本文從英語習(xí)語的音韻象征手法、意向象征手法、語義象征手法及其他象征手法進(jìn)行了系統(tǒng)的歸納總結(jié),試圖啟發(fā)一部分英語愛好者學(xué)習(xí)英語習(xí)語的興趣,為正在學(xué)習(xí)英語的同學(xué)提供一定的參考。
英語習(xí)語在語言類譽(yù)為語言的精華,其精心設(shè)計(jì)的語句言簡(jiǎn)意賅、形象生動(dòng)、寓意深刻,蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵,配合多種象征手法集中體現(xiàn),演繹出真實(shí)情景的無窮變化,其音韻象征手法主要包含頭韻、元韻、尾韻、輔韻及擬聲,通過押韻的靈動(dòng)配合完美展現(xiàn)出英語習(xí)語的悅耳動(dòng)聽、綻放出獨(dú)特的語言美感及音樂效果。
頭韻法單輔音重復(fù)雙輔音重復(fù)音節(jié)重復(fù) Time and Tide wait for no one.(歲月不待人)尾韻法元韻法makeorbreak(不成功則失敗),packonesbags(卷鋪蓋離開)。輔韻法擬聲法擬聲源于希臘語,用來模擬人與事物的聲響。Bill and coo隅隅細(xì)語 go rumbling雷聲隆隆Pennywise,poundfoolish.(小事聰明,大事糊涂。 )Sparetherod,spoilthechild.(閑了棍子,慣了孩子。 )尾韻正好與頭韻相反,它是指習(xí)語中相鄰或相近的單詞的尾音相同或相似。by hook or by crook(千方百計(jì)),out and about(能出門走動(dòng))特點(diǎn)是需要兩詞或兩詞以上元音相同,而不要求后面的輔音完全一致。輔韻與元韻也正好相反,習(xí)語中它是輔音相同而元音不同的詞排列成韻。Bread is the staff o f life.(民以食為天);betwixt and between(模棱兩可);black and blue(青一塊,紫一塊)
習(xí)語語言最初起源是以交際為目的,人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中通過實(shí)踐總結(jié)出來的一套語言,充分體現(xiàn)出人類的智慧。習(xí)語意象象征手法含有比喻與擬人兩種,這兩種修辭手法的配合應(yīng)用能夠賦予英語習(xí)語強(qiáng)大的語音表現(xiàn)力和現(xiàn)場(chǎng)感染力。
1.英語習(xí)語中的比喻手法。比喻通常作為一種表達(dá)思維、情感及行為的象征手段,具體是通過對(duì)兩個(gè)不同性質(zhì)事物進(jìn)行某種相同或者相似之處的類比,從現(xiàn)象揭示事物的本質(zhì)特征,憑借相似內(nèi)容的類比表現(xiàn)得形象、具體、逼真,一定程度上增強(qiáng)了語言的穿透力,啟發(fā)學(xué)習(xí)者豐富的聯(lián)想與構(gòu)思。比喻類型包括習(xí)語型比喻、句法型比喻、名詞性比喻及語篇型比喻,在英語教學(xué)及實(shí)際應(yīng)用中都體現(xiàn)出其獨(dú)特性、相似性及形同意異性的完美效果,以其比喻恰當(dāng)?shù)男蜗蠡恼Z言,折射出內(nèi)涵典故與人生哲理。
明喻明喻是一種形象描繪手段,通過比喻詞來聯(lián)結(jié)本體和喻體。As merry as a cricket.(as…as結(jié)構(gòu)直觀體現(xiàn)出主體和喻體間的相似特征)暗喻暗喻作為一種語言表達(dá)形式,是一種生動(dòng)的語體,表示的是一種與字面意義完全不同的概念。I have told you that it is a hard nut to crack,just give it up.換喻換喻是英語習(xí)語里的一種有力的修辭手段,使抽象的概念具體化,形象化,因而使得被修飾對(duì)象更形象、更生動(dòng)。Through great efforts,he got the blue ribbon in the biology research field。提喻提喻是用局部代替整體或以整體代替局部的一種修辭手法。Rome was not built in a day.(Rome 指 great achievements,用具體代指抽象)
2.英語習(xí)語中的擬人象征手法。擬人象征手法在英語習(xí)語的使用中具備固定結(jié)構(gòu)的基本特征,在實(shí)際語言交流中應(yīng)用頗為廣泛。實(shí)踐應(yīng)用中通過將人類的特征、品質(zhì)和能力等其他元素賦予無生命的物體、自然現(xiàn)象與事件及抽象概念,使其具有人的內(nèi)涵特性、思想行為與性格情感。強(qiáng)化場(chǎng)景的逼真特性,增強(qiáng)習(xí)語語言的感召力、穿透力,使人印象深刻,雕刻出一定場(chǎng)景的形象特征。
?
英語習(xí)語中使用的語義象征手法主要有委婉、幽默與夸張三種手法,委婉象征手法主要渲染出人際交流過程中對(duì)違背一方內(nèi)心意愿的情感表達(dá),在真實(shí)場(chǎng)景中對(duì)方可能能夠感知到,有時(shí)候是作為一種禮貌的婉拒;幽默在現(xiàn)實(shí)生活中主要表現(xiàn)在人們內(nèi)心想法的交匯,在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合中通過俏皮傳神的話語渲染出場(chǎng)合的氣氛,增進(jìn)人們的交際關(guān)心,是一種靈魂深處思想的溝通;夸張手法以不真實(shí)的話語使對(duì)方相信或認(rèn)為時(shí)間的真實(shí)性或嚴(yán)重性,這三種修辭手法的使用賦予英語習(xí)語在交際中無窮的魅力。
夸張夸張是指為了加強(qiáng)話語的分量或啟發(fā)讀者的想象,對(duì)客觀的人或事物進(jìn)行擴(kuò)大或縮小,以給讀者留下深刻印象。a flood of tears(淚如泉涌),cry one s eyes out.(悲痛欲絕)幽默幽默手法的使用需要適時(shí)、適景,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)與場(chǎng)景便創(chuàng)造出極富趣味的表達(dá)效果。He found the world intolerable and prayed that he might soon meet his maker.(他覺得生活無法忍受,祈禱早日見上帝。)委婉委婉是一種修辭手法,也是一種語言藝術(shù),采取比喻,迂回等手法進(jìn)行表達(dá),本身包含著其他修辭手法。live on pension(靠退休金生活)婉稱為 live on social security(靠社會(huì)保障生活)。
英語習(xí)語語言象征手法除了音韻象征手法、意象象征手法、語義象征手法外還有其他的一些習(xí)語象征手法,如反語、雙關(guān)、對(duì)仗等等,在實(shí)踐應(yīng)用中也體現(xiàn)出其各自獨(dú)特的特點(diǎn)。反語通過正話反說在特定的場(chǎng)合營(yíng)造出相應(yīng)的效果需要;雙關(guān)通過利用詞匯中的同音異形現(xiàn)象做出兩種含義,而不直接的含蓄描述;對(duì)仗的象征手法其效果達(dá)到了對(duì)稱形式美的良好效果,多出現(xiàn)在演講、詩(shī)歌等文體中。
?
習(xí)語語言是社會(huì)語言和人類文化的重要組成部分,在國(guó)內(nèi)外社會(huì)文化生活、人類交往中具有特珠意義的語言實(shí)體,蘊(yùn)含著人類的歷史文明與智慧。盡管在語言學(xué)上沒有嚴(yán)格的科學(xué)定義和應(yīng)用范圍,人們?cè)诮涣鲬?yīng)用中感覺隨意松散,但人類長(zhǎng)期以來積累下的習(xí)語手法在實(shí)踐交流中能夠表達(dá)出完整的意義,促使人們能夠深刻地認(rèn)識(shí)和理解不同文化背景下,不同民族文化色彩感召下的心靈溝通。能否準(zhǔn)確地理解和應(yīng)用英語習(xí)語語言象征手法,逐漸成為評(píng)價(jià)第二語言學(xué)習(xí)者外語水平及其熟練程度的重要衡量標(biāo)準(zhǔn)。在教學(xué)實(shí)踐中也發(fā)現(xiàn)英語習(xí)語的掌握是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的薄弱環(huán)節(jié),對(duì)英語習(xí)語內(nèi)部的文化內(nèi)涵和語言特點(diǎn)難以理解。建議通過對(duì)英語習(xí)語在實(shí)際中的具體應(yīng)用,感覺象征手法渲染出來的活躍氣氛及生動(dòng)效果來引入習(xí)語語言教學(xué),通過現(xiàn)代多媒體技術(shù)及廣告媒體等實(shí)踐應(yīng)用素材使同學(xué)們感悟英語習(xí)語語言的豐富內(nèi)涵,來引導(dǎo)學(xué)生逐漸掌握習(xí)語語言。
[1]石英.英語習(xí)語修辭手法解析[J].河北理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011,12(5):124-127
[2]趙大昌.試探英語習(xí)語中修辭格的運(yùn)用[J].上海水產(chǎn)大學(xué)學(xué)報(bào),1998,7(1):60-62
[3]李林鈺.論英語習(xí)語的修辭格應(yīng)用級(jí)文化意義[J].邵陽學(xué)院學(xué)報(bào),2009,8(4):60-62
[4]徐敏.英語習(xí)語中的隱喻觀[J].科教導(dǎo)刊,2011:168-169
[5]寧全新.論習(xí)語中的文化認(rèn)知基礎(chǔ)[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2005,26(5):65-66
[6]徐萍.《毛澤東選集(第五卷)》漢習(xí)語的英譯表現(xiàn)手法淺析[J].2012,(s4)