近期熱炒的電影“致青春”讓“青春”這個(gè)詞著實(shí)又火了一把。有些人的青春像一把火,燃燒在金屬樂強(qiáng)勁的riff里;有些人的青春不可一世,正如“So Young”里近似吶喊的口號“Let's chase the dragon”;也有人的青春平淡如水,清澈純粹,晚上睡覺前,總是要聽幾遍“Why Does It Always Rain on Me?”才肯安心入夢。
這或許是我們這些人的青春,隨著Travis來華的時(shí)間臨近,那些被塵封多年的專輯再次回到iPod。當(dāng)“Sing”舒服的前奏響起時(shí),時(shí)間的浮標(biāo)總是不可避免的倒退十多年,那時(shí)叔們還年輕,人們出行喜歡騎單車,一盤磁帶可以揣在書包里聽幾個(gè)月。那是一個(gè)可愛的時(shí)代,也誕生了無數(shù)可愛的音樂。1996年,Travis就像英倫樂壇的一汪春泉橫空出世,以波瀾不驚涂滿蜜漿般甜美的吉他搖滾,打動了無數(shù)少男少女的心懷。主唱Fran Healy不可多得的金嗓子,自那時(shí)起,不經(jīng)意間流傳過了世紀(jì)。一首首金曲,像是鮮花般盛開在英倫樂壇的滋長史中。與其他大牌樂隊(duì)花邊緋聞纏身不同,他們仿佛生活在一個(gè)只屬于自己的安逸沉靜的世界,喧囂炒作通通屏蔽,不斷制造愜意祥和的動聽韻律,歌詞中盡是對愛、誠實(shí)和光的贊美,摒棄故作姿態(tài)的無病呻吟,簡單至極又情深意切。在名曲“Flowers in the Window”中,F(xiàn)ran毫不掩飾自己對女友的愛,唱出了堪比浪子那首“What Katie Did”的:“Out in the crowd/ You are one in a million/ And I love you so”。
Q這次非常幸運(yùn)地近距離接觸了Travis,參加了他們在英國大使館舉辦的小型見面會,四位蘇格蘭紳士不但深情,還會賣萌,在現(xiàn)場不斷逗得大家爆笑。他們?yōu)樵趫龅母杳院兔襟w帶來了四首不插電歌曲,分別是“Sing”、“Closer”、“Why Does It Always Rain on Me?”和新歌“Where You Stand”。在唱“Why Does It Always Rain on Me?”之前,F(xiàn)ran還講了一則發(fā)生在Glastonbury音樂節(jié)的故事,據(jù)他說,那天本來是一個(gè)萬里無云的晴朗天,但就在唱這首歌時(shí),天氣大變下起了雨,讓在場所有人哭笑不得。在不插電之后的采訪環(huán)節(jié),F(xiàn)ran讓吉他手Andy Dunlop拿著mic假裝記者發(fā)問,萌出一臉血。
見面會后,Q在后臺更近距離地私會了幾個(gè)大男孩,F(xiàn)ran一看到Q,便高興地直呼:“哇!中國的Q!”隨即便拿去翻閱,可惜看了幾頁發(fā)現(xiàn)上面爬滿了不能理解的文字,難過得直吐舌頭。隨后Q提出了希望他們能給讀者們送些祝福的要求,幾位也非常nice地接受了,Andy更是可愛地讓人把“hello”的中文意思寫在他手上,然后將人生中寫的第一句中文送給了Q。
之后,Travis便馬不停蹄地回了酒店休息,從他們經(jīng)紀(jì)人口中得知,這次Travis來中國幾乎沒什么時(shí)間休息,更沒什么時(shí)間參觀中國的名勝古跡,只是在乘車途中路過了天安門和“大褲衩”,就權(quán)當(dāng)去過了。
Travis當(dāng)晚在“草莓音樂節(jié)”的演出用“集體回憶”來形容再恰當(dāng)不過,帶著期待的心情來,感傷的心情去,仿佛是大多數(shù)人的體會。而這份感傷中,無疑又確確實(shí)實(shí)裝滿了滿足和寬慰。在演出前,就聽到Travis中國之行的負(fù)責(zé)人幸福地感嘆到:“昨天聽了他們的彩排,簡直太棒了!狀態(tài)太好了!”,果不其然,在數(shù)萬觀眾的簇?fù)硐?,Travis表現(xiàn)出了不亞于10年前的出色狀態(tài)。
隨著天色暗下來,演出在萬人齊聲的高呼中開始了,他們果然沒食言,一上來就帶來了新專輯的歌曲“Mother”,因?yàn)檫@次不少新歌都是全球首唱,算是給足了中國樂迷面子。
如果你仔細(xì)觀察了場下觀眾,你會發(fā)現(xiàn),擠在前排的,沒有高跟紅唇的大蜜,沒有內(nèi)衣外穿的怪咖,也沒有雌雄難辨的偽娘,在這里的大多數(shù)都是些不時(shí)髦、不喧鬧的真樂迷,其中不乏年紀(jì)較大的“中年人”。但在Travis出場時(shí),時(shí)間的痕跡在他們身上已經(jīng)不存在了,他們又變成了十幾年前那青春懵懂的少年,一齊合唱那些曾經(jīng)寫滿書桌的歌曲。
在演完第二首“Selfish Jean”后,F(xiàn)ran又開始發(fā)揮他的賣萌本領(lǐng),說:“我們很高興能為你們演出,但我們在語言方面實(shí)在沒什么天賦,多希望我們面前能有一個(gè)翻譯機(jī)啊,可以把我的話翻譯成你們的語言,但可惜我沒有………”
演出的前半程基本是以一首新歌一首老歌的步調(diào)進(jìn)行著,在“Writing To Reach You”“Driftwood”等老歌不斷釋放煽情絕技的同時(shí),F(xiàn)ran也用“Moving”“Another Guy”等新曲宣告著經(jīng)典英式情歌的回歸。在演唱“Love Will Come Through”時(shí),F(xiàn)ran帶領(lǐng)著萬人一齊高揮雙臂,制造了全場第一個(gè)小高潮。
當(dāng)演出過半,樂迷們苦苦等候的大金曲卻遲遲不來,這讓人把心都提到了嗓子眼??蒚ravis幾個(gè)小哥才不是那么沒有眼力件兒 s的人,稍事休整,F(xiàn)ran再次回到舞臺前方,說:“下面一首歌是關(guān)于愛的,是這一種愛(用手比出心形),而不是這一種愛(用手在衣服里制造心跳和喘息聲),這種愛可以是你和兄弟姐妹之間的、親人之間的、朋友之間的,更廣闊的愛,我愛你們,我想跟你們更近?!彪S著“Closer”這個(gè)詞一出現(xiàn),臺下秒懂,就再也矜持不住了,開始爆發(fā)出巨大的叫喊和掌聲。隨后便是大合唱,是那種可以泣出血的高聲合唱,F(xiàn)ran也配合地?cái)?shù)次把麥克風(fēng)交給觀眾。
隨后演出便進(jìn)入了向過去致敬環(huán)節(jié),“Sing”和“Side”兩首連唱簡直要了老樂迷們的親命,旁邊兩個(gè)大哥飚著淚合唱快把我看傻了,頓時(shí)也在心里老淚縱橫了一把。這時(shí)的情景正應(yīng)了“Sing”那句歌詞:“The love you bring won't mean a thing unless you sing,sing,sing”。在唱暖心曲“Flower in the window”時(shí),幾個(gè)樂手一起聚到了麥克風(fēng)前,像是在街邊賣藝一樣簇?fù)碇莩?,氣氛棒極。Fran更開玩笑說:“在英國的時(shí)候,這樣唱歌是要收錢的,但今天你們不用給我們錢,因?yàn)楹芪kU(xiǎn)。”之后便是演出的壓軸曲目“Why Does It Always Rain on Me?”,雖然當(dāng)天天氣沒有因?yàn)檫@首歌而改變,但萬人齊跳的場面絕對堪稱““草莓音樂節(jié)””歷史上的一個(gè)經(jīng)典,也將當(dāng)晚的演出的氣氛帶向了最高潮。
“我在美院認(rèn)識了貝斯手Dougy Payne,Andy和Dougy也是在學(xué)校認(rèn)識的,我和鼓手Neil Primrose在格拉斯哥的一家酒吧認(rèn)識,從那時(shí)起,我們就一直都是朋友,后來我們樂隊(duì)名字從Glass Onion改為Travis,Dougy也加入了樂隊(duì),就這樣,樂隊(duì)成型了。我們其實(shí)在玩樂隊(duì)之前就是朋友了,所以樂隊(duì)關(guān)系也一直挺好的,而且我們經(jīng)常見面,見面就會互相大叫大鬧,根本不是你們想象的那么文靜?!标P(guān)于為什么Travis可以保持十幾年不換成員,F(xiàn)ran把這解釋為友誼,看來,他們不僅將“愛”唱進(jìn)歌里,更將“愛”貫徹在了生活中。