(佳木斯大學(xué) 公共外語(yǔ)部,黑龍江 佳木斯154007)
英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家利奇認(rèn)為,在交際中,講話(huà)者注意遵循禮貌原則,肯定聽(tīng)話(huà)者也注意到了這一點(diǎn)。因此利奇在《語(yǔ)用學(xué)原理》中闡述了以下原則:一是得體原則:盡量不對(duì)其他觀(guān)點(diǎn)進(jìn)行批評(píng)。二是慷慨原則:盡量不對(duì)他人提出過(guò)分的要求。三是贊譽(yù)原則:盡量不去貶低他人。四是謙遜原則:盡量不做夸耀自己的事。五是贊同原則:盡量不與其他人出現(xiàn)分歧。六是同情原則:盡量不要因?yàn)楦鞣N事情而反感他人。
利奇所闡述的“禮貌原則”是對(duì)格萊斯會(huì)話(huà)含義學(xué)說(shuō)的重要補(bǔ)充和發(fā)展[1]。人們利用對(duì)合作原則的故意違反,從而達(dá)到傳遞會(huì)話(huà)含義的目的是為了維護(hù)禮貌,不損害別人的面子。他的主要研究成果及貢獻(xiàn)如下:第一,對(duì)禮貌與不禮貌的行為與現(xiàn)象進(jìn)行了基本的界定。其二,明確了禮貌行為的相對(duì)的對(duì)稱(chēng)性與不對(duì)稱(chēng)性。不對(duì)稱(chēng)性,當(dāng)對(duì)對(duì)話(huà)者或者第三者表現(xiàn)出禮貌的行為,那么在此同時(shí)必然對(duì)說(shuō)話(huà)者本身不禮貌;反之也是如此;對(duì)稱(chēng)性,無(wú)論在任何時(shí)候人們都希望自己受到公平的待遇,比如有些語(yǔ)言行為,如感謝、道歉等情況,是以恢復(fù)雙方之間的關(guān)系而采取的必要手段,或者減少不利影響所需要采取的一些禮貌行為。
日常生活中,禮貌原則通常能夠?qū)献髟瓌t產(chǎn)生救援影響。所以當(dāng)合作原則不能在語(yǔ)言行為中發(fā)揮其應(yīng)有的作用時(shí),禮貌原則通常能夠提供令人滿(mǎn)意的結(jié)果。因此,兩者是相互依靠,相互促進(jìn),對(duì)于對(duì)方來(lái)說(shuō)兩者都是缺一不可的[2]。
通常情況下,當(dāng)兩種原則之間發(fā)生矛盾時(shí),合作原則一般要退居其次讓位于禮貌原則。例如在某一事實(shí)無(wú)法用禮貌的語(yǔ)言正常闡述下,人們通常會(huì)打破自己的原則而使用一些善意的謊言。禮貌原則是一種非常強(qiáng)勢(shì)的存在,為了達(dá)到合作原則的要求,不得不使會(huì)話(huà)的一方要求另一方背棄原有的禮貌原則。適當(dāng)?shù)厥褂梅凑Z(yǔ)可以有效地解決上述的不良情況,所以當(dāng)原話(huà)顯得過(guò)于無(wú)禮時(shí),使用一定的反語(yǔ)卻能通過(guò)人們所能接受的底線(xiàn)從而表達(dá)自己所要傳遞的一些信息。
《禮貌——語(yǔ)言使用的一些普遍特征》一書(shū)中指出,大多數(shù)的語(yǔ)言行為對(duì)發(fā)話(huà)人或?qū)κ茉?huà)人的“臉面”具有一定的威脅。故而想要使語(yǔ)言得體受人歡迎,發(fā)話(huà)人一定要對(duì)他與受話(huà)人之間的社會(huì)距離、權(quán)力關(guān)系以及特定文化中各種行為的強(qiáng)加程度做出正確的判斷,從而采取各種相應(yīng)的措施,以保證達(dá)到所希望的結(jié)果。
禮貌語(yǔ)言實(shí)際上是一種維護(hù)他人和自己面子的手段,在日常生活的語(yǔ)言行為當(dāng)中為了減少對(duì)面子所構(gòu)成的威脅,交際者必須要采取適當(dāng)?shù)亩Y貌策略。通常情況下主要包含積極方向的策略和消極方向的策略?xún)煞N。積極禮貌主要是針對(duì)聽(tīng)話(huà)者的積極面子,特點(diǎn)是表示克制、正式和雙方的社會(huì)距離。積極禮貌強(qiáng)調(diào)的是人們之間的相互親密的關(guān)系,因此在很多方面與日常生活中關(guān)系親密的人們之間的言語(yǔ)表現(xiàn)很相似,只不過(guò)更夸張。
有關(guān)禮貌的理論涉及三個(gè)基本概念:面子、威脅面子行為和禮貌策略。他們從社會(huì)心理學(xué)的角度出發(fā),剖析人類(lèi)的一種基本觀(guān)念,即從面子入手,指出普遍具有一種愛(ài)護(hù)面子的意識(shí),而且面子又分為兩種:消極面子和積極面子。消極面子,指人們希望有自己的地域權(quán)、行動(dòng)權(quán)及不被打擾的權(quán)利;積極面子指人們希望自己的言論、思想或行動(dòng)得到肯定和贊賞,即希望受到恭維。他們不僅指出禮貌語(yǔ)言是維護(hù)面子的手段,而且對(duì)人類(lèi)禮貌語(yǔ)言手段進(jìn)行了如下分類(lèi):
直言不諱:直截了當(dāng)?shù)貙⑼{面子的行為表達(dá)出來(lái)。
積極禮貌:在表達(dá)威脅面子的行為時(shí)采取補(bǔ)嘗行動(dòng),對(duì)受話(huà)人的積極面子加以保護(hù),表示贊揚(yáng)、親近、贊同等。
消極禮貌:即在表達(dá)威脅面子時(shí)采取補(bǔ)嘗行動(dòng),對(duì)受話(huà)人的消極面子加以保護(hù);使用疑問(wèn)句、過(guò)去時(shí)、代詞復(fù)數(shù)、緩沖語(yǔ)、歉語(yǔ)、感激語(yǔ)等。
非公開(kāi)的方式:使用間接的方式把威脅表達(dá)出來(lái)。具體做法有暗示、諺語(yǔ)、省略等。
在日常的生活中,禮貌的基本原則得到了普遍的應(yīng)用。而在各種情況下,很多現(xiàn)象都可以通過(guò)禮貌原則做出很好的說(shuō)明,亦即其具有良好的描述性能。
(1)Посмотрите,пожалуйста,по телевизору здесь!(您在這兒看電視吧!)
(2)Смотрите по телевизору обязательно здесь!(您一定要在這兒看電視!)
(3)Вы бы посмотрите по телевизору здесь!(您可以在這兒看看電視!)
在例子中,主人如此表達(dá)主要的優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)如下所示:(1)中所述表現(xiàn)得很禮貌,而(3)中則表現(xiàn)得感情化,更加的隨和,而(2)中所表達(dá)的則極為不禮貌,人們聽(tīng)起來(lái),(2)中所表述的極為武斷,所以人們感覺(jué)自己被強(qiáng)加做出各種動(dòng)作,對(duì)方?jīng)]有為自己留有任何選擇的余地,仿佛不是對(duì)話(huà)而是單方的命令。
禮貌與非禮貌的對(duì)話(huà)之間存在的最大的差別就在于,如果使用禮貌的方式那么雙方都會(huì)感覺(jué)心情愉悅,而采取不禮貌的方式則會(huì)影響雙方的心情。如果禮貌行為只是僅僅讓人感到十分舒服,或盡量避免讓對(duì)方感到難受的話(huà),那么禮貌就是一種人際行為特征。
跨文化交際通常指具有不同文化的兩個(gè)不同民族在交往過(guò)程中所采用的形式。由于文化不同,文化的差異制約著語(yǔ)言的交流。在跨文化的交往過(guò)程中,這些文化差異在言語(yǔ)行為和言語(yǔ)使用規(guī)則方面都表現(xiàn)得十分突出,并且人們常根據(jù)自己民族所特有的民族習(xí)性,所具有的相應(yīng)的文化標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)估及理解其他民族的行為,這種現(xiàn)象被稱(chēng)作語(yǔ)用遷移,所以跨文化的交流中經(jīng)常產(chǎn)生各種各樣的阻礙與誤解,給民族間的交流帶來(lái)很多的困擾與麻煩[3]。
比如中國(guó)人在決定自己的各種行動(dòng)時(shí),通??粗械氖撬藢?duì)自己各種行為的看法與反應(yīng),不以突出個(gè)人能力、突出自己、標(biāo)新立異為目的。所以中國(guó)人經(jīng)常強(qiáng)調(diào)自己不如別人,表現(xiàn)得更為謙虛,這就會(huì)出現(xiàn)與合作原則的質(zhì)量準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則不符的實(shí)際現(xiàn)象。這主要體現(xiàn)在卑己尊人,也就是說(shuō)貶低自己從而抬高別人。如中國(guó)人在贈(zèng)送各種禮品時(shí),通常通過(guò)表述自己的禮物較為淺薄從而表達(dá)自己對(duì)對(duì)方的尊敬,比如說(shuō)不成敬意,請(qǐng)笑納等。而在招待客人進(jìn)餐的時(shí)候常常引用:“薄酒素菜,略表心意,不成敬意,請(qǐng)多多包涵?!钡葋?lái)表示自己的尊敬、誠(chéng)意與禮貌。
(1)A:你這次考得真好! B:好什么呀!碰運(yùn)氣。
(2)A:Поздравляю вас сдать отлично!
B:Отлично!Спасибо вам !
在例子(1)中,當(dāng)別人對(duì)中國(guó)人表示出贊許之意時(shí),中國(guó)人的應(yīng)對(duì)原則表現(xiàn)得較為謙虛,有些貶低自己的意思。謙虛是一種美德,但過(guò)度的謙虛推謝,以至于夸大到違背了質(zhì)量準(zhǔn)則。從例子2 中不難看出,西方人對(duì)贊揚(yáng)所采取的是迎合的態(tài)度,認(rèn)為這是他們所應(yīng)該得到的,因此樂(lè)于接受他人的贊賞。所以當(dāng)處于跨文化交流過(guò)程中,比如A 來(lái)自西方,B 來(lái)自中國(guó),雙方都按照自己的文化習(xí)慣來(lái)做出相應(yīng)的判斷,這就會(huì)引起兩者之間的誤會(huì)甚至不愉快,不利于跨文化的兩民族之間的交流。
而當(dāng)遇到不同的意見(jiàn)或決定時(shí),相對(duì)于西方人,中國(guó)人更加喜歡一致原則。為了不讓他人沒(méi)有面子,中國(guó)人并不喜歡直接指出他人的缺點(diǎn)或指責(zé)他人的做法,也不會(huì)輕易地拒絕他人的要求,以此來(lái)維護(hù)感情的融洽。而在競(jìng)爭(zhēng)激烈的商業(yè)領(lǐng)域,中國(guó)人依舊始終如一地堅(jiān)持這一原則,正如中國(guó)俗語(yǔ)中講到的那樣:買(mǎi)賣(mài)不成仁義在。這種對(duì)一致準(zhǔn)則的側(cè)重,導(dǎo)致國(guó)際商業(yè)中不可避免地產(chǎn)生一些誤解,或者各種本可以較為妥善解決的爭(zhēng)議。
綜上所述,不難得出結(jié)論,禮貌原則雖然在日常生活中被普遍使用,但是因?yàn)槲幕?xí)俗的不同,在具體的應(yīng)用過(guò)程中也大為不同。不同的民族文化在禮貌原則的理解和遵循上各有側(cè)重點(diǎn)。了解這種差異性,有利于交際者在跨文化語(yǔ)境下,根據(jù)所處的文化,調(diào)整對(duì)禮貌原則的側(cè)重,避免不必要的交際語(yǔ)用失誤,才能更得體地進(jìn)行交流。
毋庸置疑,禮貌原則無(wú)論在日常生活中,還是在跨語(yǔ)言交際中都服務(wù)于語(yǔ)言交際;禮貌原則的掌握對(duì)于語(yǔ)言使用者也有很大的好處。但是,禮貌是相對(duì)的而不是絕對(duì)的,在語(yǔ)言交際中,為了禮貌地使用語(yǔ)言,除了對(duì)東西方文化差異的了解,語(yǔ)言使用者還需要有一雙特別敏銳的眼睛,以便于注意到不同的具體語(yǔ)境。也只有這樣,聽(tīng)話(huà)人才能品讀出發(fā)話(huà)人話(huà)語(yǔ)中的禮貌。需要注意的是,雖然禮貌原則也適用于中文,但是在中文里的禮貌做法,在英俄文里可能會(huì)是不禮貌的;反之,亦然。所以,禮貌原則的熟練正確的使用與東西方文化的異同也是緊密相連的。
[1]王福祥,吳漢櫻.歐美、俄羅斯、中國(guó)語(yǔ)用學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)研究出版社,2011.
[2]廖迅喬.對(duì)禮貌原則的再思考[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2005,(3).
[3]林敏.普遍性與個(gè)性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[C]∥福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì),2006年年會(huì)即學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上),2006,(12).
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2013年11期