崔閃閃
(河南大學(xué) 文學(xué)院,河南 開封 475001)
隨著社會(huì)的發(fā)展,科技的進(jìn)步,電腦逐步普及,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也逐漸流行起來。面對(duì)新時(shí)期出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的新形式,我們應(yīng)該對(duì)其產(chǎn)生的背景、發(fā)展?fàn)顩r、影響以及規(guī)范作出深刻的認(rèn)識(shí),這樣才能合理引導(dǎo)語(yǔ)言的發(fā)展。本文遂從以上幾個(gè)方面,談?wù)剬?duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)。
“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言”是這幾年新興的一種語(yǔ)體,起初是指使用計(jì)算機(jī)時(shí)運(yùn)用的與計(jì)算機(jī)密切相關(guān)的語(yǔ)言。后來則泛指網(wǎng)民使用的具有鮮明特點(diǎn)的,與網(wǎng)絡(luò)、計(jì)算機(jī)相關(guān)的,經(jīng)常出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)中的語(yǔ)言?,F(xiàn)在這個(gè)詞語(yǔ)主要指一般網(wǎng)民使用的具有網(wǎng)絡(luò)特色的自然語(yǔ)言。在這個(gè)概念中,狹義的“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言”的含義指進(jìn)入信息時(shí)代后產(chǎn)生的,與新的生產(chǎn)工具相適應(yīng)的計(jì)算機(jī)語(yǔ)言。廣義的含義則指隨著計(jì)算機(jī)的普及,出現(xiàn)的與計(jì)算機(jī)相關(guān)的新語(yǔ)言,還包括使用計(jì)算機(jī)的人們進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)聊天以及其他網(wǎng)絡(luò)功能時(shí)所運(yùn)用的鮮活的自然語(yǔ)言。[1]
由此可見,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言一般分為兩類:第一類是與網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的專業(yè)用語(yǔ),例如:“瀏覽器”“聊天室”“在線”“登陸”“寬帶”“病毒”“軟件”“黑客”“虛擬空間”等網(wǎng)絡(luò)語(yǔ);第二類是網(wǎng)民們的常用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ),例如:“美眉”“菜鳥”“恐龍”“886”“BF”等。具體分為以下幾種形式:
數(shù)字諧音型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。數(shù)字諧音通常是由0到9之間的阿拉伯?dāng)?shù)字組合而成,簡(jiǎn)單易記,輸入便捷,在表達(dá)方面也更為含蓄,同時(shí)風(fēng)格也變得恢諧和幽默。如:“1314”意為“一生一世”;“530”意為“我想你”;“56”意為“無(wú)聊”;“584”意為“我發(fā)誓”; 687意為“對(duì)不起”;“7456”意為“氣死我了”;“7758”意為“親親我吧”;“88”意為“拜拜”;“9494”意為“就是就是”。在互聯(lián)網(wǎng)上,利用數(shù)字諧音的特點(diǎn)構(gòu)成詞語(yǔ)甚至句子的現(xiàn)象比較普遍。
漢語(yǔ)拼音縮寫型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。例如:A(啊)、GG(哥哥)、JJ(姐姐)、DD(弟弟)、MM(妹妹、美眉)、RMB(人民幣)、PLMM(漂亮妹妹)等等。這類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言數(shù)量還不是太多。
漢語(yǔ)讀音另寫型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。這部分詞語(yǔ),通常以同音字和同音詞來替代所要書寫的字詞,因?yàn)槠渖鷦?dòng)、形象、傳神,所以得到了網(wǎng)民的認(rèn)可,在網(wǎng)絡(luò)上流行開來。例如:“美眉”指妹妹,也指漂亮的姑娘,屬于網(wǎng)絡(luò)上的高頻詞匯,并且已經(jīng)用到日常生活中,出版物中也開始使用它。它比原詞“妹妹”更具傳神效果。
英語(yǔ)字母縮寫或簡(jiǎn)寫型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。如:BF(boyfriend的縮寫,男友)、GF(gir1friend的縮寫,女朋友)、IC(I See的簡(jiǎn)寫,明白)、CU(See you的縮寫,再見)、THX(Thanks的簡(jiǎn)寫,謝謝)、FTF(Face-to-face的簡(jiǎn)寫,面對(duì)面)、CPU(Central Processing Unit的縮寫,中央處理器)、E-mail(electronic mail的縮寫,電子郵件)等等。
英語(yǔ)讀音另寫型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。這類詞一般都有專業(yè)的翻譯,但網(wǎng)民創(chuàng)造性地通過另寫,出現(xiàn)了很多受歡迎的網(wǎng)絡(luò)詞匯,如:“伊妹兒”就是“ E-mail”,電子函件;“烘陪雞”則是“home page”,主頁(yè)的意思;“貓”則表示“modem (modulator-demodulator)”,調(diào)制解調(diào)器。
混合讀音型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。這類詞由中文、英文和數(shù)字等相混合使用。例如:“I服了YOU”,“我服了你”,中英文混搭;“32”,“me too”,意為“我也是”,因?yàn)椤?”在樂譜中讀“咪”,“2”英語(yǔ)翻譯是“two”;“3Q3Q”,“thank you”,意為“謝謝”,采用數(shù)字讀音與英語(yǔ)讀音相結(jié)合。
意會(huì)型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。這類詞語(yǔ)可能初讀不是很好理解,但是經(jīng)過解釋,則顯得新穎生動(dòng),特別好記。例如,“灌水”指大量地在網(wǎng)絡(luò)留言板上評(píng)論;“帖子”指在BBS上發(fā)表的個(gè)人評(píng)論;“造磚”指潛心認(rèn)真寫作,上傳;“菜鳥”指剛剛使用網(wǎng)絡(luò)的新手;“恐龍”指長(zhǎng)得不漂亮的女生;“青蛙”與恐龍相對(duì),指長(zhǎng)得不帥氣的男生;“沖浪”(surfing)指使用“Internet”上網(wǎng)流覽信息;“下載”指把網(wǎng)上的資源復(fù)制到計(jì)算機(jī)或存儲(chǔ)器上;“大蝦”是“大俠”的諧音,指非常精通網(wǎng)絡(luò)的人。
符號(hào)表意型的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。有時(shí)不用文字,直接用網(wǎng)絡(luò)上提供的表情,也可形象生動(dòng)地進(jìn)行交流表達(dá)。[2]
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的風(fēng)格特點(diǎn)十分鮮明:(1)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有簡(jiǎn)潔性。網(wǎng)絡(luò)上的語(yǔ)言交際,要求簡(jiǎn)潔、快速,只有這樣,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的輸入才能以最快的速度被傳送出來,這其中有詞語(yǔ)的簡(jiǎn)化和句子長(zhǎng)度的簡(jiǎn)化。(2)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有多樣性。主要表現(xiàn)為使用的符號(hào)有中文、英文、拼音、數(shù)字,還有表情,形式多樣,內(nèi)容豐富。(3)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有新奇性,個(gè)性化。網(wǎng)絡(luò)的主要使用者還是年輕人,這些人一般求新求異,有著強(qiáng)烈的創(chuàng)造精神,對(duì)新生事物易于接受,也極易產(chǎn)生新創(chuàng)造的語(yǔ)言。年輕人的審美心理與需求,要求使用的語(yǔ)言新穎別致,一旦新生語(yǔ)言出現(xiàn)并得到了他們的認(rèn)可,他們就會(huì)積極地使用這種語(yǔ)言并迅速傳播,這也使得網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得以不斷注入新的力量,流傳范圍越來越廣。(4)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言還幽默詼諧,具有趣味性。這種風(fēng)格特點(diǎn)的形成,主要依賴于多種巧妙的修辭手段的綜合運(yùn)用,如:夸張的手法,把長(zhǎng)相不漂亮的女生比作“恐龍”;還有利用諧音等手法,“拜拜”說成“88”。(5)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言還具有口語(yǔ)化特征。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上的聊天,都是熟人或者陌生人,特殊的環(huán)境使人們的交流比較生活化、口語(yǔ)化,能簡(jiǎn)單完成普通的信息交流即可。(6)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有地域化特征。雖然大部分人使用普通話進(jìn)行聊天,但也有一部分使用方言,很明顯的方言詞語(yǔ)的使用,使網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有了地域化的特點(diǎn)。(7)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言還具有隨意性、不規(guī)范化的特點(diǎn)。自由隨意是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言尤為突出的風(fēng)格特點(diǎn),網(wǎng)民們喜歡自由自在,隨心所欲地表達(dá),所以經(jīng)常忽視語(yǔ)言的使用規(guī)范,將各種語(yǔ)言符號(hào)隨意組合,各種表達(dá)方式任意交叉使用,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言最常見的表達(dá)方式就是將字母、數(shù)字、漢字和表情符號(hào)隨意地穿插聯(lián)結(jié),如:“3Q3Q”等。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用對(duì)社會(huì)生活和語(yǔ)言學(xué)來講有利有弊。一方面,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔多樣、新奇?zhèn)€性、幽默詼諧、充滿趣味,增加了語(yǔ)言在具體使用時(shí)的實(shí)用價(jià)值,使交流變得更加快速、有效,富有人情味。這是新一代人們的心理需求和審美觀念所引導(dǎo)的語(yǔ)言風(fēng)尚,具有鮮明的時(shí)代性。很多的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言因?yàn)閯e具特色、新穎生動(dòng),已經(jīng)從網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)走進(jìn)了人們的日常生活中,成為人們口中的新語(yǔ)料。語(yǔ)言的產(chǎn)生與時(shí)代的發(fā)展是密切相關(guān)的。進(jìn)入信息時(shí)代,隨著物質(zhì)生產(chǎn)水平的提高,人們的精神追求也開始有所改變和提高。人們的心理需求和精神追求促使人們創(chuàng)造了新的語(yǔ)體,而這種創(chuàng)造也將推動(dòng)語(yǔ)言自身的發(fā)展,為語(yǔ)言的發(fā)展和演變提供源源的動(dòng)力。[3]
但網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也存在著不利的影響,有些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言偏離了現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范:(1)詞語(yǔ)的使用方面。有部分網(wǎng)蟲們一味追求個(gè)性、簡(jiǎn)潔,導(dǎo)致一些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言辭不達(dá)義,晦澀難懂,經(jīng)常造成誤會(huì),出現(xiàn)交流障礙。隨意地使用同音詞進(jìn)行替代、使用外文縮寫、使用表情符號(hào)和數(shù)字諧音等,也使得表達(dá)牽強(qiáng)附會(huì),理解出現(xiàn)障礙。(2)語(yǔ)法規(guī)范方面。“零語(yǔ)值”話語(yǔ)的高頻率出現(xiàn)和“無(wú)厘頭”格式的大量使用,對(duì)語(yǔ)法規(guī)范有不利的影響。(3)語(yǔ)言內(nèi)容方面。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言存在一些粗話、臟話等不文明用語(yǔ),不利于網(wǎng)絡(luò)文明的建設(shè)。(4)部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)有一定的沖擊。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的不規(guī)范語(yǔ)言、不文明語(yǔ)言被中學(xué)生盲目崇拜,在學(xué)習(xí)中濫用,對(duì)中學(xué)語(yǔ)文有不好的影響。許多不規(guī)范和不完善的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,已經(jīng)影響到了現(xiàn)代漢語(yǔ)的純潔性。
根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言存在的現(xiàn)狀,我們必須對(duì)其加以規(guī)范和引導(dǎo),才能使其向著健康的方向發(fā)展。
(1)樹立正確的積極的規(guī)范態(tài)度。我們不能僅僅看到網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中存在的各種問題,認(rèn)為其只能危害社會(huì)、危害文明、危害語(yǔ)言;也不能只看到網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的優(yōu)點(diǎn),認(rèn)為其新穎獨(dú)特,就應(yīng)任其發(fā)展。正確的態(tài)度應(yīng)該是揚(yáng)長(zhǎng)避短,在充分認(rèn)可網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言優(yōu)點(diǎn)的基礎(chǔ)上,限制其不規(guī)范的地方,包括詞匯、語(yǔ)法、內(nèi)容和使用環(huán)境。規(guī)范是為了促進(jìn)發(fā)展,一味地限制只會(huì)阻礙發(fā)展。
(2)根據(jù)社會(huì)不同方面的需求,樹立多層的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)樯鐣?huì)各界對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用需求不同,所以要求不能太單一,要具體情況,具體分析。[4]比如說,官方網(wǎng)站,教學(xué)當(dāng)中對(duì)語(yǔ)言的使用,則需要對(duì)其加以規(guī)范,以免影響到受眾人群。而私人聊天則可允許語(yǔ)言有較強(qiáng)的隨意性,只要不影響語(yǔ)言的正常運(yùn)用即可。而對(duì)一些利用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,傳播非法內(nèi)容的使用者則應(yīng)禁止其使用。
(3)確定使用平臺(tái),限制過多的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言走進(jìn)現(xiàn)實(shí)。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言產(chǎn)生于網(wǎng)絡(luò),比較適合在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上使用,所以應(yīng)該一定程度上限制網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言走出網(wǎng)絡(luò),因?yàn)樗鼤?huì)對(duì)正常的社會(huì)交流和規(guī)范造成不利的影響。
(4)依賴社會(huì)大眾,推進(jìn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的規(guī)范。隨著社會(huì)的進(jìn)步,使用網(wǎng)絡(luò)的人群逐漸上升,要想規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,必須依賴大眾的力量,不能只依靠國(guó)家的政策和制度。語(yǔ)言只是交際的工具,如果使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的人們提高了規(guī)范意識(shí),都從自身做起,那么語(yǔ)言自然會(huì)符合規(guī)范。
(5)時(shí)刻關(guān)注網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用和發(fā)展,注重網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的專門性研究。因?yàn)檎Z(yǔ)言是一門交際工具,所以隨著時(shí)代的發(fā)展,使用人群的變化,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也會(huì)隨著變化。[5]我們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的規(guī)范不是一次性的,而是持續(xù)不斷的。語(yǔ)言一直在使用,一直在變化,我們就必須因時(shí)制宜,改變方法規(guī)范其發(fā)展。由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用人群越來越多,影響越來越大,所以應(yīng)該有專門的研究,針對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用,制定具體有效的政策?!凹訌?qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)大量‘真實(shí)文本’的研究。及時(shí)歸納、總結(jié)、提煉、概括其內(nèi)在規(guī)律,提供一套網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),及早建立起網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言規(guī)范化大廈”。[6]
首先,規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言能提高網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用者的素質(zhì),如果每一個(gè)網(wǎng)民的素質(zhì)都提高了,那么網(wǎng)絡(luò)文明建設(shè)將會(huì)更加順利。其次,規(guī)范了語(yǔ)言,就規(guī)范了網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的人文環(huán)境,這可以使網(wǎng)民在一個(gè)純粹的平臺(tái)上舒適地交流思想和文化。再次,規(guī)范了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,有助于網(wǎng)民樹立正確的價(jià)值觀念,從語(yǔ)言到心理,都得以向著健康的方向發(fā)展。有著高尚的精神指引,網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)又可以作為承載和傳播我國(guó)先進(jìn)民族文化的工具。著名作家馮驥才先生說:“語(yǔ)言是一個(gè)民族文化的圍墻,更深刻的講是一個(gè)民族的心理,直接關(guān)系到一個(gè)民族的思維方式、情感和下意識(shí)等。語(yǔ)言文字又是審美的重要內(nèi)容?!盵7]最后,規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有極大的語(yǔ)言學(xué)價(jià)值。網(wǎng)絡(luò)上的一些詞匯和語(yǔ)法現(xiàn)象,也有既經(jīng)得起推敲,又有利于表達(dá)的語(yǔ)言,于是就充實(shí)了語(yǔ)言的陣地,為語(yǔ)言帶來了新鮮的血液和力量。
房德里耶斯的《語(yǔ)言——?dú)v史的語(yǔ)言學(xué)引論》中明確說到:“語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,語(yǔ)言是結(jié)合社會(huì)的最強(qiáng)有力的紐帶,它的發(fā)展依賴于社會(huì)集團(tuán)的存在?!崩ǜ饕苍?jīng)提出:“一種語(yǔ)言不能跟它的社會(huì)環(huán)境隔離,正如一種植物不能離開它的氣象環(huán)境?!币虼?,我們必須跟著時(shí)代的脈搏,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行全方位的掌握,使其成為一項(xiàng)有利的交際工具,為人們的生活做出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]于根元.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞典[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2001:244.
[2]馬 雯.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“囧”字的認(rèn)知解讀[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào),2012(3):107-110.
[3]祁 偉.試論社會(huì)流行語(yǔ)和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[J].語(yǔ)言與翻譯,2003(3):18-22.
[4]周亞萍,楊小平.試論新詞新語(yǔ)的文化內(nèi)涵[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5):93-96.
[5]劉曉坤.論網(wǎng)絡(luò)詞記的特點(diǎn)和理?yè)?jù)[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào),2011(3):67-70.
[6]趙 越.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言:信息時(shí)代的言說方式[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2000(4):53-57.
[7]張建沖.論網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)與語(yǔ)文規(guī)范化[J].電化教育研究,2003(4):34-37.