吳穎芳
(德州學(xué)院大學(xué)外語教學(xué)部,山東德州 253023)
“語言好比一座大廈,語法就好比其建筑的框架,詞匯則是建筑該大廈的磚塊”。(束定芳、莊智象,103)這一比喻形象地?cái)嘌粤嗽~匯學(xué)習(xí)對(duì)語言習(xí)得的至關(guān)重要性。自然環(huán)境下兒童習(xí)得母語和非自然環(huán)境下學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的普遍經(jīng)歷也使其意義不言自明,而且隨著國(guó)外語言認(rèn)知理論的強(qiáng)勁發(fā)展,越來越多的認(rèn)知理論框架亦被廣泛應(yīng)用于國(guó)內(nèi)的外語教學(xué)實(shí)踐,尤其顯著的是隱喻理論與詞匯習(xí)得的關(guān)系。但是,依托于教材和課堂的隱喻視角的詞匯習(xí)得研究實(shí)在匱乏,即使有,大部分文章也似乎是泛泛而談,理論介紹居多,實(shí)戰(zhàn)應(yīng)用卻很少,即使觸及,也如蜻蜓點(diǎn)水。因此,本文擬從認(rèn)知理論尤其是隱喻視角探究詞匯教學(xué),結(jié)合教師實(shí)踐心得與學(xué)生學(xué)習(xí)反饋,指出學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯的關(guān)鍵要點(diǎn):一是務(wù)必保證學(xué)習(xí)者從認(rèn)知隱喻的角度正確理解詞匯的概念含義,二是務(wù)必確保學(xué)習(xí)者在正確把握漢英思維和語言差異的基礎(chǔ)上,進(jìn)行正確的詞義生成和語言輸出,前者是后者的保障,后者是前者的驗(yàn)證。
有關(guān)詞匯與詞匯習(xí)得的研究已經(jīng)證明:詞匯知識(shí)是語言使用者語言能力的一部分,(束定芳、莊智象,104)在當(dāng)下的教學(xué)實(shí)踐中,筆者了解到耗時(shí)低效是學(xué)生詞匯習(xí)得的突出問題之一,是難以突破的瓶頸,這同樣是教師難以突破的瓶頸:在幫助學(xué)生習(xí)得詞匯時(shí),除了使用沿襲已久的傳統(tǒng)方法,如典型例句法、詞綴法、循環(huán)記憶法、語感法、隨機(jī)法等,除了告訴學(xué)生“手到口到眼到”,還有沒有其他可以使其事半功倍的好方法?由于在長(zhǎng)期的教學(xué)中,一直沒有獲知有效的方法,往往對(duì)教材詞匯一筆帶過,而教師未發(fā)揮自己應(yīng)有的作用,未曾“把教材用成學(xué)生的學(xué)材,當(dāng)成自己的發(fā)展和研究的用材”。(夏紀(jì)梅,2008)
那么,如何幫助學(xué)生習(xí)得詞匯呢?“從教師先做簡(jiǎn)化處理的講解中習(xí)得的詞義少于從交際性詞匯學(xué)習(xí)中習(xí)得的詞義,……講解過度倒無助于詞匯習(xí)得”,(王宗炎,2002:188)這就排除了繁冗累贅的詞匯講解法,提出了簡(jiǎn)單快捷的詞匯交際法。本文的“詞匯交際法”是以學(xué)習(xí)者為中心、以任務(wù)型教學(xué)為形式、聚焦詞匯意義建構(gòu)與生成的一種師生、生生之間互通信息有無、共同構(gòu)建知識(shí)的課堂詞匯習(xí)得模式,遵循系統(tǒng)、交際、文化、認(rèn)知、情感等外語教學(xué)原則。(束定芳、莊智象,108)
筆者試從貫穿2010至2011學(xué)年第2學(xué)期的綜合英語詞匯環(huán)節(jié)教學(xué)中總結(jié)習(xí)得過程及規(guī)律,具體教學(xué)步驟如下。
在學(xué)習(xí)教材(《新世紀(jì)大學(xué)英語》系列教材綜合教程第2冊(cè))文本涉及詞匯環(huán)節(jié)時(shí),教師設(shè)置詞匯習(xí)得三部曲:課前—教師以任務(wù)驅(qū)動(dòng)法激活學(xué)生探索詞匯意義的動(dòng)機(jī),設(shè)置語言發(fā)現(xiàn)(language discovery)和語言求解(language roblem)兩個(gè)母項(xiàng)目,再將課文學(xué)習(xí)分解成若干子項(xiàng)目,把這些任務(wù)單元適量分配給特定學(xué)生;課中—任務(wù)學(xué)生先與師生分享其對(duì)以詞匯為核心的語言成分的理解和困難,教師繼之以講評(píng)補(bǔ)充、啟發(fā)引導(dǎo),穿插師生互動(dòng)、生生互動(dòng)等交際活動(dòng)。課后—漢英翻譯形式的隱喻詞匯鞏固練習(xí)(此步驟將在后續(xù)部分中詳述)。需要特別說明的是,課前、課中、課后的劃分并不是嚴(yán)格按照每節(jié)課三個(gè)時(shí)間段劃分,而是根據(jù)詞匯習(xí)得的兩大關(guān)鍵步驟,即首先是認(rèn)知理解詞匯,其次是使用輸出詞匯,也就是說,課前和課中設(shè)計(jì)聚焦于前者,課后則聚焦于后者,只有在學(xué)生的理解認(rèn)知達(dá)到一定程度,教師再進(jìn)行輸出使用的環(huán)節(jié)。
詞匯習(xí)得模式建構(gòu)過程如下。
對(duì)于如何培養(yǎng)學(xué)習(xí)者記憶和使用詞匯的能力問題,Carter(1987)認(rèn)為:“詞匯應(yīng)從理解和輸出兩個(gè)角度來教……學(xué)習(xí)越是到了高級(jí)階段,越是應(yīng)該強(qiáng)調(diào)輸出的重要性”。(束定芳、莊智象,110)但是記憶詞匯依然是老大難,輸出更是難上加難。究其原因何在?通過分析學(xué)生日志(2月28日-5月29日),筆者發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的詞匯觀是制約其詞匯習(xí)得的緊箍咒。在分析日志時(shí),借鑒了語篇分析中主題一致的分析方法,即在數(shù)據(jù)中搜索或辨認(rèn)不斷重復(fù)的主題并考察其一致性,搜索或辨認(rèn)這些主題的方法主要是通過考察主題詞語使用的重復(fù)發(fā)生率。(張蓮,2008)分析結(jié)果顯示了以下幾個(gè)存在于學(xué)生詞匯習(xí)得方面既典型又普遍的問題。
首先是學(xué)生認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)困難重重。凸顯的主題一致詞是:“單詞不會(huì)”“詞組不會(huì)”“忘”“匱乏”。Jinfei(為尊重日志寫作者隱私,特用拼音代替名字)(2012年2月28日(星期二)下午15:09):“老師,上這節(jié)課之前我已經(jīng)預(yù)習(xí)過文章了,發(fā)現(xiàn)存在很多問題,一是單詞有很多不會(huì)的,二是一些固定詞組不會(huì)或者是學(xué)過的一些固定詞組在課本上出現(xiàn)時(shí)又忘了什么意思;Yutao(2012年3月6日(星期二)下午21:10):“才發(fā)覺自己詞匯量是多么的匱乏”。
其次是記憶詞匯對(duì)英語學(xué)習(xí)意義重大。凸顯的主題一致詞是:“買詞匯書”“堅(jiān)持多背單詞”。Jingjing(2012年2月28日(星期二)下午23:00):“(寒假返校)來校之前還買了本四級(jí)詞匯打算早讀補(bǔ)充一下自己(的詞匯量)”;Zhuli(2012年03月01日(星期四)下午21:54):“這一學(xué)期我制定一個(gè)學(xué)習(xí)計(jì)劃:堅(jiān)持每天背5個(gè)陌生單詞”;Gaofeng(2012年3月4日(星期日)下午17:39):“但這半年來英語水平下降了不少……每天多背一些英語單詞?!?/p>
另外,記憶詞匯的方法依靠死記硬背的被動(dòng)記憶法,甚至指望老師“畫出來,讓同學(xué)們記住”。凸顯的主題一致詞是“多背單詞”“記住”。Jinfei(2012年2月28日(星期二)下午15:09):“希望老師能幫我解決幾個(gè)問題:1.上課期間把一些重要的單詞給著重劃一下,比如像英語四六級(jí)考試中出現(xiàn)過的,或在大學(xué)英語學(xué)習(xí)期間出現(xiàn)的頻率比較高的,最好是能讓同學(xué)們都記住。2.把一些經(jīng)常用到的固定詞組給畫出來,比如:root out、go about、roll by、take hold等等?!?Yongtao(2012年3月7日(星期三)下午19:31):“下課的時(shí)間多多的背背單詞”。實(shí)際上,在分析凸顯詞匯學(xué)習(xí)意義重大的主題詞的同時(shí),已經(jīng)暴露了學(xué)生對(duì)詞匯的記憶方法就是依賴一個(gè)“背”字,豈知對(duì)有效的詞匯習(xí)得而言,怎一個(gè)“背”字了得!
(1)隱喻視角之認(rèn)知觀。
對(duì)于認(rèn)知能力已得到充分發(fā)展的大學(xué)生而言,從語言認(rèn)知視角探討詞匯習(xí)得不失為一個(gè)值得一試的好方法?!皩W(xué)習(xí)越是到了高級(jí)階段……越需要在語義聯(lián)想的網(wǎng)絡(luò)中教詞匯”,(束定芳、莊智象,110)因?yàn)楦鞣N單詞聯(lián)想試驗(yàn)的結(jié)果證明,各種詞義關(guān)系具有很大的心理現(xiàn)實(shí)性,教師對(duì)學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地進(jìn)行詞匯教學(xué)常常能達(dá)到事半功倍的效果。(束定芳、莊智象,108)
現(xiàn)舉本學(xué)期所使用《新世紀(jì)綜合教程2》中,Unit One Text A"I Forgive You"和Unit Two Text A"Three Days to See"這兩篇文章所涉關(guān)鍵詞匯隱喻視角的教學(xué)為例。
“I Forgive You”這篇文章開篇就以一個(gè)具有隱喻特征的句子引讀者注目,“In fact,no human relationship can survive without the oxygen of forgiveness”。教師運(yùn)用課前、課中設(shè)計(jì),在分享學(xué)生的理解之后,即他們都能說出此句意在說明寬恕的重要性,但在問及“為何重要”時(shí),學(xué)生未能從氧氣這個(gè)喻體的本質(zhì)特征即“無處不在”性來解釋本體寬恕亦“傳承”(徐盛桓,2008)了喻體的原始特征。抓住這一激活學(xué)生內(nèi)在認(rèn)知能力的契機(jī),教師即刻對(duì)此句中的隱喻妙用濃墨重彩、大肆渲染,這里之所以把看不見、摸不著的“寬恕”說成是無處不在、人人皆知的“氧氣”是具有以下幾個(gè)特殊的目的。
目的一:此隱喻是把抽象的心理現(xiàn)象具體化,目的如亞里士多德所言,隱喻可以使我們“輕而易舉地把握思想”,(伍蠡甫等編,1979:94-95)因?yàn)樗J(rèn)為“隱喻是可以使語言活潑、超凡的原料”。(冉曉芹,2011:110-111)這樣使學(xué)生重新認(rèn)識(shí)語言的作用,以及人類使用語言的心里事實(shí),在把握具有同樣的詞匯時(shí),學(xué)生不是僅僅停留在“背”上,而是會(huì)思考詞匯使用背后的意趣。
目的二:“隱喻的妙處,提供一種以此說彼的可能,利用……某一方面的相似傳達(dá)一種特殊的信息”,(束定芳,2008:195)以引發(fā)讀者的深層思考。這里的氧氣所傳達(dá)的特殊信息就是寬恕對(duì)人類的不可或缺性。在充分理解了寬恕的重要性之后,在隨后的“話題討論(giventopic discussion)中,學(xué)生紛紛吐露了沉淀心底多年的拒絕寬恕或?qū)捤Φ男氖?,重新認(rèn)識(shí)了寬恕對(duì)平復(fù)個(gè)人心態(tài)、和諧相處的寶貴,這樣的討論又達(dá)到了本單元的情感目標(biāo)。
目的三:隱喻使用是一種“強(qiáng)烈感情的釋放口,是填補(bǔ)詞匯缺口的方法”,是用盡量簡(jiǎn)潔的文字達(dá)到最佳表達(dá)效果的一種典型語言。這里的氧氣,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)中的單詞形式,而是被語境賦予新意的一個(gè)新詞,F(xiàn)irth曾說過:“Each word when used in a new context is a new word”。(李衛(wèi)清,2008)這種詞匯教學(xué)也充分利用了學(xué)生知識(shí)的“現(xiàn)有發(fā)展區(qū)”,以此推動(dòng)學(xué)生向“最近發(fā)展區(qū)”邁進(jìn),而氧氣意義的新獲則是結(jié)果。如此講解,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到單詞多義的發(fā)生原因,消除了原來“一背定義”的觀念,而逐漸學(xué)會(huì)在語境中預(yù)測(cè)詞義,而猜詞能力亦是評(píng)價(jià)學(xué)生語言能力的尺度之一。
目的四:通過這一隱喻,使學(xué)生初步認(rèn)識(shí)到,人類語言的使用是以其認(rèn)知為基礎(chǔ)的,而隱喻是方式之一。(束定芳,2001)“隱喻思維和語言的一些重要部分即是內(nèi)化了的心理現(xiàn)實(shí)”。(Gibbs,1999;王守元,劉振前:2003)央視有個(gè)姚明做的關(guān)于保險(xiǎn)的廣告就體現(xiàn)了這一點(diǎn):一個(gè)籃球飛到了姚明手里,問他:往哪投啊?答曰:要投就投中國(guó)人壽。我們一聽完,不用加工,馬上就能領(lǐng)悟這個(gè)廣告的高明。這就是已經(jīng)內(nèi)化的隱喻性的心理現(xiàn)實(shí)。如此教來,學(xué)生對(duì)于語言、對(duì)于單詞不再僅僅以為背過就行了,而是意識(shí)到仔細(xì)體會(huì)、揣摩語言的學(xué)習(xí)方法。
筆者利用同樣的方法,講解了Unit Two Text A"Three Days to See"中stretch一詞的隱喻特色,the time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come。
現(xiàn)將本學(xué)期所涉及隱喻視角的詞匯習(xí)得總結(jié)如下:結(jié)構(gòu)隱喻類,如寬恕的氧氣(the oxygen of forgiveness)、活動(dòng)的范圍(her sphere of activities)、吞噬(swallow up)、涌上心頭(welled up)等;方位隱喻類,如在希望的陰影中安居(live in the shadowland of hope)、積極希冀或是消極絕望(look up in hope or down in despair)你的內(nèi)心深處是一片積極、希望之地(your deep inside is a positive and hopeful place);實(shí)體隱喻之?dāng)M人類,如悲觀的想法很少落空(Pessimism is seldom disappointed)、這條法則反過來也成立(But the same principle also works in reverse);介詞隱喻類,如Over:George幫我渡過難關(guān)(I had George to help me over the rough spots)、我仿佛又一次看到自己蜷縮在電腦前(I could picture myself once again huddled over the computer)等。
(2)學(xué)習(xí)效果反饋。
以下是收集的學(xué)生日志中關(guān)于從隱喻視角識(shí)記單詞的收獲和心得,可見隱喻視角的詞匯教學(xué)取得了一定的成效,初步實(shí)現(xiàn)了使學(xué)生用心理解體會(huì)、認(rèn)知互動(dòng)語言的初衷。
Tiantian(2012年3月15日(星期四)下午12:47):課堂總結(jié)一heal愈合,精神恢復(fù)(1)Our wounds will continue to grow worse and never heal.傷口會(huì)永久潰爛,永不愈合。此處是愈合的意思。(2)I'VE found that saying sorry to my kinds has noot only healed broken relationships but has helped ease the situation.這里是修預(yù)復(fù)受損的意思。HEAL可以同時(shí)表示兩個(gè)意思,且為抽象的,就像是“吃”可以說吃飯,也可以說“吃虧”一樣,主要是把抽象的東西具體化,這樣可以利于理解,單詞是有限的但是語言的意思是無限的。(3)lesson同樣是課,也是教訓(xùn)的意思。老師,您解釋的這個(gè)要我印象很深刻哦。(4)喜歡的句子:The days strctch out endlessly.日子那么長(zhǎng)。Xiaoli(2012年3月7日(星期三)下午21:17):英語中有些句子是隱喻:如the oxygen of forgiveness,漢語中一些修辭形式如果能運(yùn)用到英語中的話,那會(huì)使文章更精彩的。Zhenyun(2012年3月11日(星期日)下午14:24):本篇文章中還有好多優(yōu)美的句子,像In fact,no human relationship can survive without the oxygen of forgiveness.這句話運(yùn)用了隱喻,把寬恕比喻成氧氣,不僅說明了寬恕對(duì)于我們的重要性,更使得文章生動(dòng)、優(yōu)美……。Miaoran(2012年3月14日(星期三)下午20:55):“就在記英語單詞上來講,死記硬背和有技巧的去記憶的效果肯定是不同的。我們可以把一類的單詞總結(jié)在一起,并做到溫故而知新,去用心體會(huì)其中語言的奧妙。所以,我們不要為了考試去學(xué)習(xí),要因?yàn)閻凵狭藢W(xué)習(xí)而去學(xué)習(xí)。不管做什么事情都要有一個(gè)好方法,這樣既提高了速度也提高了效率。”
一以概之,學(xué)生們正在以完全不同于以前的習(xí)得模式在認(rèn)知單詞,邊閱讀邊思考,與語言發(fā)生人語互動(dòng),在互動(dòng)中建構(gòu)詞匯意義,這種元認(rèn)知能力促使被動(dòng)的語言學(xué)習(xí)者轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)的語言探索者,詞匯認(rèn)知觀則拉開了成功的語言學(xué)習(xí)的帷幕。詞匯不僅僅是用來記的,還是用認(rèn)知能力來理解的,而“理解能力的培養(yǎng)依靠幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)理解和記憶詞項(xiàng)的策略來實(shí)現(xiàn)”。(束定芳、莊智象,110)
如何提高學(xué)生詞匯輸出力,即是“詞匯習(xí)得三部曲”教學(xué)設(shè)計(jì)的課后步驟所要著力解決的問題。課后即圍繞課中所集中探討的詞匯,根據(jù)需要,或直接再現(xiàn)原句意思,或改編原句意思,或是整合幾個(gè)原句意思,教師將教材詞句特計(jì)成漢英翻譯練習(xí),在課堂上進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)檢測(cè)。目的是通過這一英—漢—英詞匯“捉迷藏”游戲,強(qiáng)化學(xué)生漢英表達(dá)差異的意識(shí),以增強(qiáng)其理解詞匯和使用詞匯的能力。
“輸出能力的培養(yǎng)通過幫助學(xué)習(xí)者貯存少許主動(dòng)詞匯、從記憶中檢索已學(xué)詞項(xiàng)并在適當(dāng)上下文中使用它們的策略來達(dá)到”(束定芳、莊智象,110)。因?yàn)榻?jīng)過系統(tǒng)、連續(xù)的詞匯認(rèn)知視角的學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)語言、對(duì)詞匯的認(rèn)知已具有隱喻意識(shí),這時(shí)適宜進(jìn)行詞匯輸出訓(xùn)練以提升其詞義生成能力,而且這一訓(xùn)練也適應(yīng)了學(xué)生的需求。Guoping(2012年3月13日15:0):“讓我們?cè)谡n下的時(shí)候自己在來動(dòng)手解決,這樣解決的過程中我們或許就可以記下(單詞)了!”Zhenyu(2012年3月6日19:39):“我個(gè)人很喜歡翻譯句子的題目,可受到與詞匯語法的限制,老是錯(cuò)誤百出。”
在以認(rèn)知尤其是隱喻理論為指導(dǎo)的詞匯教學(xué)模式中,教師并不著力于拓展或增加超出當(dāng)前語境所使用的詞匯,而只是以一種有別于教材上單詞列表直接灌輸?shù)姆绞剑呀淘诋?dāng)下、學(xué)在當(dāng)下的單詞從認(rèn)知視角進(jìn)行重新理解、闡釋、運(yùn)用,幫助學(xué)生建立單詞“形式—意義(form-meaning)”之間的聯(lián)想,領(lǐng)會(huì)單詞“形式—意義(formmeaning)”的含義,以達(dá)到通過激活學(xué)生運(yùn)用已知知識(shí),發(fā)揮與生俱來的認(rèn)知能力,學(xué)習(xí)未知單詞并內(nèi)化的目的。此詞匯教學(xué)模式的價(jià)值在于把認(rèn)知語言學(xué)的理論研究成果應(yīng)用于大學(xué)英語詞匯教學(xué)的實(shí)踐中,在教師的引導(dǎo)下,使語言理論研究成為學(xué)生認(rèn)知詞匯的有效工具。學(xué)生習(xí)得詞匯的核心不僅僅在于詞匯量的不斷增長(zhǎng),更在于運(yùn)用認(rèn)知能力、正確認(rèn)知詞匯的含義,建構(gòu)詞匯語義網(wǎng)絡(luò),通過默會(huì)的隱轉(zhuǎn)喻認(rèn)知技能進(jìn)行語義生成和語篇生成,“增強(qiáng)其英語自主學(xué)習(xí)能力,提高其英語綜合應(yīng)用能力”(《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》)。
盡管如此,在學(xué)期末,仍然有一部分學(xué)生未能順利將傳統(tǒng)詞匯觀轉(zhuǎn)移至認(rèn)知詞匯觀,而漢英翻譯練習(xí)亦未曾促進(jìn)其詞匯、句子的輸出能力。Xizhen(2012年5月29日23:39):“我們記單詞時(shí)總是記不住,老師,單詞到底怎樣記。還有對(duì)于一些長(zhǎng)的句子總是寫不出來,寫出來了也是以前的格式,以前的單詞,這種情況應(yīng)怎樣改進(jìn)?!边@表明,教學(xué)實(shí)踐中尚有不完備之處,導(dǎo)致部分學(xué)生仍停留在學(xué)期初的原點(diǎn)。各種原因?qū)⑹俏磥硌芯康闹攸c(diǎn)。
在教材所提供的文本情境中,教師遵循詞匯習(xí)得的五大原則:(1)系統(tǒng)原則;(2)交際原則;(3)文化原則;(4)認(rèn)知原則;(5)情感原則,(束定芳、莊智象,108)尤以語義認(rèn)知之隱喻理論為詞匯教學(xué)思想指導(dǎo),確保學(xué)生正確理解詞匯的概念意義,并通過漢英翻譯的檢測(cè)形式保證學(xué)生獲得使用詞匯的能力。而此實(shí)踐模式依賴的是師生手中的教材,遺憾的是此類以教材為中心展開的教學(xué)尤其是詞匯習(xí)得研究為數(shù)甚少,失卻了教材所應(yīng)發(fā)揮的作用,忽略了教材在英語教學(xué)中的支柱地位,“現(xiàn)在是時(shí)候開展以一線教師為對(duì)象,以教學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)者為引領(lǐng),以學(xué)習(xí)、交流、研討、應(yīng)用分享教材專題為目的,這樣才能使有限的教材產(chǎn)生無限的效益”,(夏紀(jì)梅,2008)幸有外語專家如此高瞻遠(yuǎn)矚、務(wù)實(shí)踏實(shí)的遠(yuǎn)見。
[1]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實(shí)踐與方法(修訂版)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[2]夏紀(jì)梅.教材、學(xué)材、用材、研材—教師專業(yè)發(fā)展的寶貴資源[J].外語界,2008(1).
[3]王宗炎.語言問題求教集[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[4]張蓮.優(yōu)秀外語教師課堂決策發(fā)展研究[A].吳一安,等,中國(guó)高校英語教師教育與發(fā)展研究[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[5]亞里士多德.修辭學(xué)[A].伍蠡甫,等.西方文論[C].上海:上海譯文出版社,1979.
[6]冉曉芹.保羅·德曼的隱喻之喻[J].新聞愛好者,2011(1)(上半月).
[7]束定芳.認(rèn)知語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[8]李衛(wèi)清.閱讀理解中隱喻認(rèn)知的關(guān)聯(lián)性[J],教學(xué)與管理,2008(15).
[9]束定芳.論隱喻的認(rèn)知功能[J].外語研究,2001(2).
[10]王守元,劉振前.隱喻與文化教學(xué)[J].外語教學(xué),2003(1).
[11]秦秀白,張鳳春.綜合教程第2冊(cè)(新世紀(jì)大學(xué)英語系列教材).上海:上海外語教育出版社,2007.
[12]大學(xué)英語課程教學(xué)要求[OL],http://www.chinanews.com/edu/kong/news/2007/09 - 26/1036802.shtml(accessed 25/07/2012).
黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版)2013年2期