英語語言文學系 賈旻芾
英美劇是英美文化的重要載體,也是英美文化的主要表現(xiàn)形式之一。語言隨著民族的發(fā)展而發(fā)展,是社會民族文化的一個組成部分。各民族的文化和社會風俗都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。同時,從影視劇中體現(xiàn)出來。因為科技的發(fā)展,網(wǎng)絡的普及,我們可以非常容易和及時地收看到數(shù)量眾多,題材廣泛的英美影視作品。所以,可以隨時利用這些方便的影視材料作為教與學的輔助資料。
任何學習都是以興趣為基礎的,英語學習更是不能例外。但是我們現(xiàn)在的許多學生在學習過程中,卻是不得要領,有好多學生還是以做題為主;英語學習仍然停留在做題,背題,背詞匯,背語法的階段,大部分學生不能通過擴大閱讀量提高英語水平和整體的英美文化水平,也不會利用英美劇去促進自己的英語學習。這樣的學習方式會影響學生對英語學習的興趣,最終會影響學習的質(zhì)量。其實,英美劇是一個非常有效的學習英語的工具,也是提高英語學習興趣的良好手段,如果能夠長期地堅持,不僅對學習者的發(fā)音聽力等方面幫助很大,也會幫助學生更好地了解英美國家的文化,是一個事半功倍的學習方法。
那么怎樣有效利用英美劇提高學習的效果呢?
英美電影電視劇可以提高學習者的口語及聽力水平,但是因為各種各樣的條件限制,真正能采用并且運用適當,取得很好成效的并不多。很多學生在練習聽力口語時候,選擇的材料都是一些新聞資料。但是新聞材料一般內(nèi)容枯燥,學生很難產(chǎn)生堅持學習的興趣,而且新聞中往往夾雜著許多生詞,諸如政治,軍事,經(jīng)濟等一些生僻字,也是學習的障礙;最后的結果往往是學習的時間投入很多,但學習效果卻不好。也有的學生利用一些故事來練習聽力,但是那些故事的水平往往比較淺顯,所以練習之后也沒有明顯的效果。影視作品會更為生動,更貼近生活,語言也相對更為實用。因為英美的影視劇像所有影視劇一樣,是一個重要的文化傳播形式和手段,電影和電視劇能反映一個國家、民族和人們的價值觀、思維模式、行為習慣和審美情趣,現(xiàn)實生活會真實地反映在作品中。英美電影電視劇選題多樣,反映生活的方方面面,政治,經(jīng)濟,教育等各個領域,各個年齡階段形形色色的人都可以在劇中有所體現(xiàn)。題材也是各種各樣,有情景喜劇,都市生活劇,科幻劇以及冒險題材的電視劇。電視劇內(nèi)容與生活息息相關,語言貼近生活,生活中的常見流行語、地道標準的表達都可以在電視劇中聽到。英美劇的編寫多采用系列劇形式,通過一個或幾個主要人物貫穿聯(lián)系,每集按照基本不變的敘事風格和敘事模式講述一個相對完整獨立的故事,故事情節(jié)引人入勝,適合大眾觀看。
中國學生的英語學習應該開始于幼兒園時期,尤其是在城市中,也就是說對于一個大學生來說,英語學習應該已達十幾年之久,但是當問及學習英語的方法以及英語究竟要學習什么內(nèi)容的時候,學生往往認為是背單詞,做語法題,讀讀教科書,聽聽教學相關的CD、磁帶等等。也就是說,英語學習對于絕大部分學生來講就是一門科目的學習,學生可以背誦,可以做題,可以用語法解釋語言現(xiàn)象,但是他們沒有把它當做一種文化知識去欣賞吸收,去鉆研,所以學生對好多的語言點,只知其一不知其二,在一個場合可以正確使用,換了語言環(huán)境就不知道怎么使用。好多學生在回答考卷問題時候可以做到正確無誤,但是一旦到了實際應用便會模棱兩可,說出的語言不倫不類,這幾乎成為了大多數(shù)英語學習者的通病,要么就是啞巴英語,要么就是只會做題,在寫作及會話時候就會暴露出諸多弊病,好多的詞匯短語都不知道怎么正確使用,經(jīng)常會犯這樣那樣的令人啼笑皆非的錯誤。
對于這樣的學生,練習觀看英美劇也許會幫助他們解決很多的問題。英美劇對英語語言學習和英美文化學習的促進作用是毋庸置疑的,其中的道理很簡單。經(jīng)常地反復地觀看美劇,不僅會提高學習者的聽力和口語水平,同時可以提高學生對英美文化的了解程度。
英美劇不僅提供給學習者一個真實的語言環(huán)境,還提供給學習者一個相應的真實的文化環(huán)境與氛圍。通過觀看,學生可以學習到地道的表達方式,更容易理解語言運用的規(guī)則以及所表現(xiàn)的文化因素。英美劇的情節(jié)設計生動有趣,環(huán)環(huán)相扣,非常能抓住觀眾的注意力,所以學習者可以在不知不覺中學到知識。一些平時很難記憶的詞匯、很難理解的語言現(xiàn)象或者不明白的文化背景知識就在這輕松的影片情節(jié)中被破解并牢牢地掌握了,比起單純地從課本中學習相關的知識更容易理解,從而也更容易記憶和應用。
首先,英美劇可以幫助學生提高英語發(fā)音的質(zhì)量,培養(yǎng)良好的語言感覺,同時提高學生的聽力水平。好多學生因為平時很少聽地道的英語,造成說出來的英語都缺少英語的美感,沒有正確的語音語調(diào)以及輕重緩急,抑揚頓挫都帶有中文的語言特點,而且聽力也很差。普通的聽力磁帶對學生的語言訓練是單一的,學生只能通過耳朵來辨析聽到的材料,而觀看影視節(jié)目可以更多地調(diào)動學習者的學習能力,讓學習者更多地參與到材料中,經(jīng)常看看影視劇,對口語聽力水平的提高作用是明顯的。但是選擇材料時候,就要選擇適合自己水平的練習,能夠連續(xù)保持訓練興趣的作品。美劇的語言特點是簡單直接,富有感染力,而且朗朗上口。劇中人物生動形象親切,情節(jié)緊湊故事結構清晰,可以緊緊抓住觀看者的注意力,這也是在不知不覺中會耳濡目染英文豐富的語言,感受到英美的文化。生活劇比較適合英語學習使用,懸疑劇,科幻片,動作片等都不適合。生活劇的語言簡單,節(jié)奏適中,適于模仿。比如經(jīng)典美劇《老友記》的語言就比較適合練習口語和聽力,因為它的語言相對比較簡單,情節(jié)也不是跌宕起伏的,不至于讓學生只注重情節(jié)而忽視語言,所以非常適合學生反復觀看,掌握其中的語言。喜歡英式發(fā)音的可以觀看英劇,例如《星級酒店》,它的語言比較簡單,情節(jié)適合學生觀看。
再有,英美劇可以幫助學生了解英美國家社會和文化背景。英美劇劇情包羅萬象,涉及到人們生活的方方面面,包括風土人情,風俗習慣,政治經(jīng)濟,教育藝術,地理歷史,而且體裁多種多樣,有普通閑暇的都市生活片,也有令人捧腹的搞笑片,還有錯綜復雜的驚險片,所以學生同時還可以感受到劇中的的不同風格的文學因素,不同的語言風格。不同的時期的英美劇也會給人不一樣的感受。美劇比英劇早進入中國,早期的美劇風格和拍攝手法單一,情節(jié)也比較簡單,例如《成長的煩惱》就是帶有那個時代的色彩。還有90年代初期引進的《走遍美國》等系列教學錄像節(jié)目通過影音資料展現(xiàn)給學習者普通美國人生活的方方面面,這些都會加強學習者對英語語言文化方面的理解,使很多英語學習者收益非淺。例如寒暄、告別、贊揚、致謝等單一性的簡單言語活動,如果我們不真正學習地道的用法便有可能引起誤會,還有諸如訪友、打電話、購物等較復雜的交際活動,都可以在劇中得到印證,從而學習到實際生活的真實語言,這些只是靠做題,背書是很難達到的。
怎樣使用英美劇材料以求獲得最大的學習效果是在學習過程中應當注意的問題。首先,因?qū)W習者自身英語水平各異,通過觀看英美劇以提高英語語言能力的學習方法不一定適合所有的學習者。一般來講,對于英語基礎很扎實的同學來說,會有一定的幫助;而對基礎相對薄弱的同學而言,有些時候沉溺于劇中故事情節(jié)會適得其反,因為他們可能會因為語言的障礙影響理解,而只是受到情節(jié)吸引,依靠字幕等條件來理解,這樣就沒有了學習的效果了。所以還要看個人的能力和條件,選擇合適的材料。而且如果想提高自己的英語水平的話需要花大量的時間和精力,一部劇要反復的看,反復模仿。觀看中遇到不懂的詞匯或者文化背景要去查找資料,還要在看時進行適當?shù)墓P記,之后要及時的復習,循序漸進才能取得收效。再有,要選擇題材合適的影片。通過英美劇學習英語的目的不是主要看劇的內(nèi)容,而是看適合不適合學習。所以題材應以輕松的家庭劇或者青春劇比較好,長度的大概在半小時左右,這樣可以讓學習者一直保持學習的良好狀態(tài)。
當然,觀看英美劇不是萬能的學習英文的方式。同時,還要結合文化知識的閱讀,包括像英美歷史,圣經(jīng),還有英美小說等文學作品,都會加強學生的文化學習基礎。只是單純地觀看,有時候也許會曲解一些內(nèi)容,如果結合必要的閱讀,充實自己的文化背景知識,再在影片中印證,效果會更加突出。
教師在教學中也可以結合影視片材料,讓教學更加真實化,生活化。不同課型的教師可以采用不一樣的方式,精讀課和泛讀課因為可以結合教材的不同要求,可以按照題材,背景,作者,或者文化知識點選擇不同的影視材料進行輔助教學;語法寫作老師可以根據(jù)上課內(nèi)容把枯燥的知識變?yōu)樯鷦拥木跋?,一般地,教師在上課過程中,可以選擇一些影視片段來對某項語言知識點進行實際例證,讓學生在不知不覺中體會語言的真實使用環(huán)境,效果會非常好?;蛘撸部梢跃湍稠棇n},結合某影片進行模擬。讓學生自己創(chuàng)作,自己表演,在合作中學習,增強學習的樂趣。對于那些專門介紹英美文化的課程,英美影視劇更是教學中必不可少的素材,盡量給學生創(chuàng)造這種習得的環(huán)境下學習英語。
在學習中還應當注意,雖然學習了解英美文化對于英語學習是十分重要的,但是在接受知識的同時,我們也要注意分離出其中的糟粕,盡量減少價值觀,思維行為方式方面的影響。英美劇包含了豐富深刻的文化與意識形態(tài)含義,會在年輕人的生活方式、思維方式、行為方式、價值觀念方面受到極大影響。而英劇中會有一些荒誕離奇的人物和情節(jié)塑造是中國傳統(tǒng)文化很難接受的,這些在教學過程中都要給學生做清晰地講解。
[1]束定芳,莊智象:《現(xiàn)代外語教學》,上海外語教育出版社,1999。
[2]劉潤清:《論大學英語教學》,外語教學與研究出版社,2000。
[3]鄧炎昌,劉潤清:《語言與文化》,外語教學與研究出版社,1989