有一個(gè)齊國(guó)人得了健忘癥,走起路來(lái)忘了停步,躺下睡覺(jué)忘了起來(lái)。他的妻子很發(fā)愁,她打聽(tīng)到一個(gè)名醫(yī)能治健忘癥,便對(duì)他說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)有個(gè)艾先生,醫(yī)術(shù)很高明,去請(qǐng)他來(lái)治治吧?!边@人聽(tīng)了很高興,便騎上馬,背著箭,出門上路了。
出門剛走不遠(yuǎn),他想大解,看到路旁有棵樹(shù),便翻身下馬,把馬拴在樹(shù)上,箭插在地上,就去大解。
這人大解完后,一回頭看見(jiàn)剛才自己插在地上的那支箭,不覺(jué)大驚失色:“嚇?biāo)廊肆?!哪里飛來(lái)這支箭,幸虧射在地上,若再近一點(diǎn),射著我的身子,命就完了,真是老天保佑?!?/p>
他又一回頭,看見(jiàn)自己拴在樹(shù)上的馬,又高興地叫起來(lái):“幸運(yùn),幸運(yùn),雖然受了點(diǎn)兒驚,但白得了一匹馬騎,這也是不幸中之大幸了。”
他解開(kāi)馬韁繩,剛要上馬,不小心踩著自己剛便的大糞,跺腳大罵道:“是哪一只狗在這里拉屎?把我的一雙新鞋都給踩臟了。”
他上馬后原路返回,不一會(huì)兒,回到自己家。他左右徘徊了一陣,自言自語(yǔ)說(shuō):“這里就是艾先生的家嗎?”
妻子聽(tīng)見(jiàn)他說(shuō)話,趕忙出來(lái),見(jiàn)他這個(gè)樣子,氣得罵了起來(lái)。他恍恍惚惚地說(shuō):“這位娘子,你我素不相識(shí),并無(wú)怨恨,何苦出言傷人?”
這當(dāng)然是個(gè)笑話。這個(gè)笑話中的齊人瞬間忘記一切,把自己插在地上的箭當(dāng)成別處射來(lái)的箭,把自己拴在樹(shù)上的馬當(dāng)做白撿的馬,把自己剛便的屎罵成狗屎,甚至連自己的妻子也不認(rèn)識(shí)了。他的健忘程度嚴(yán)重到無(wú)法形容,十分滑稽。在現(xiàn)實(shí)生活中,記性差的人不少見(jiàn),但健忘到像齊人這等地步的人是沒(méi)有的。作者這樣描述,是故意夸大其辭,從中突出齊人的健忘程度。像這種為了鮮明地表現(xiàn)某一事物的特點(diǎn),故意言過(guò)其實(shí),擴(kuò)大或縮小事物的某些特征的手法,就叫夸張。
我們?cè)谡f(shuō)話或作文時(shí),可以適當(dāng)運(yùn)用夸張來(lái)表達(dá)思想。但運(yùn)用夸張還是要有限度,有分寸,不然就會(huì)變成浮夸,甚至鬧出笑話。