[摘要] 針對(duì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生在外科臨床實(shí)習(xí)教學(xué)中存在的問題,總結(jié)教學(xué)體會(huì)和經(jīng)驗(yàn),提出加強(qiáng)對(duì)留學(xué)生的雙語(yǔ)教育,通過改進(jìn)教材和制定合適的教學(xué)方案,加強(qiáng)醫(yī)學(xué)留學(xué)生臨床綜合技能,強(qiáng)化對(duì)留學(xué)生的醫(yī)學(xué)責(zé)任感和行為規(guī)范,是提高醫(yī)學(xué)留學(xué)生外科臨床實(shí)習(xí)教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。
[關(guān)鍵詞] 醫(yī)學(xué)教學(xué);留學(xué)生;外科學(xué);實(shí)習(xí)
[中圖分類號(hào)] G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] C [文章編號(hào)] 2095-0616(2012)19-141-02
成為一名合格的臨床醫(yī)生是培養(yǎng)臨床醫(yī)學(xué)生的最終目的,而一個(gè)臨床醫(yī)生的品格素養(yǎng)、思維模式及工作技能等與醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)期間的臨床實(shí)習(xí)密切相關(guān)[1]。在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育中,醫(yī)學(xué)留學(xué)生的教育已成為一個(gè)重要組成部分和反映醫(yī)學(xué)教育水平的一個(gè)重要標(biāo)志。因此,對(duì)于醫(yī)學(xué)留學(xué)生在臨床實(shí)習(xí)中的教學(xué),對(duì)筆者在外科學(xué)教學(xué)中的實(shí)踐體會(huì)進(jìn)行總結(jié),現(xiàn)報(bào)道如下。
1 醫(yī)學(xué)留學(xué)生在外科學(xué)教學(xué)中存在的問題
1.1 醫(yī)學(xué)留學(xué)生的語(yǔ)言問題
筆者所在學(xué)校的醫(yī)學(xué)留學(xué)生大多來自印度、印尼等國(guó)家,在教學(xué)中筆者發(fā)現(xiàn)留學(xué)生的英語(yǔ)詞匯量比較充足,但同樣存在的問題是留學(xué)生的口語(yǔ)帶有明顯的地方口音,與平時(shí)接觸到的美式或英式英語(yǔ)有較大的差異。因此,在師生間的溝通中也存在一定困難。更為重要的是,在臨床實(shí)習(xí)過程中,留學(xué)生與患者之間的語(yǔ)言溝通是阻礙學(xué)生深入臨床實(shí)踐獲得更好學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)的主要障礙。
1.2 醫(yī)學(xué)留學(xué)生自身的問題
在臨床實(shí)習(xí)過程中,筆者發(fā)現(xiàn)與中國(guó)醫(yī)學(xué)生相比,留學(xué)生有其自身的特點(diǎn):(1)醫(yī)學(xué)留學(xué)生來自不同的國(guó)家和地區(qū),家庭條件各不相同,前期的受教育程度也參差不齊,在醫(yī)學(xué)教學(xué)中學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性及學(xué)生之間的知識(shí)水平差異較大。(2)留學(xué)生有較大的自由度,組織紀(jì)律性相對(duì)較差。(3)留學(xué)生臨床實(shí)習(xí)過程中過于注重單一的實(shí)踐操作,缺乏實(shí)踐和理論結(jié)合的學(xué)習(xí)意識(shí)。
1.3 醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)中的教材問題
目前國(guó)內(nèi)外有一些英文版本的外科學(xué)教材,但主要是針對(duì)理論教學(xué)內(nèi)容編寫的,對(duì)于能結(jié)合臨床實(shí)踐教學(xué)的英文教材較少。對(duì)于醫(yī)學(xué)留學(xué)生,臨床實(shí)踐盡管以病案等資料為基礎(chǔ),但仍然有必要配備用于臨床實(shí)習(xí)指導(dǎo)和參考的教材。
1.4 醫(yī)學(xué)教學(xué)中的教師問題
在醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)中,教師除了掌握扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)及豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),還需要能較流利的用英語(yǔ)進(jìn)行溝通交流。而筆者發(fā)現(xiàn)部分高年資教師最欠缺的正是英語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)應(yīng)用能力。青年教師口語(yǔ)雖相對(duì)較好,但臨床專業(yè)知識(shí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的欠缺,難以保證較高的教學(xué)質(zhì)量。因此教學(xué)老師的選拔和培訓(xùn)有待進(jìn)一步加強(qiáng)。
2 因地制宜克服困難,提高教學(xué)質(zhì)量
2.1 重視醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)的教學(xué)
在臨床實(shí)習(xí)教學(xué)中,學(xué)生和老師及患者需要有很多的交流,尤其是患者的第一手臨床資料的取得相當(dāng)重要。針對(duì)留學(xué)生與患者間的語(yǔ)言溝通是阻礙學(xué)生深入學(xué)習(xí)的主要障礙之一,醫(yī)學(xué)留學(xué)生掌握一些常用的基本漢語(yǔ)口語(yǔ)顯得很有必要[2]。在教學(xué)中可以采用雙語(yǔ)教學(xué),循序漸進(jìn)地培養(yǎng)留學(xué)生用漢語(yǔ)提問、表達(dá)觀點(diǎn)以及與患者的溝通。通過訓(xùn)練語(yǔ)言交流能力,不僅提高了他們與患者之間交流的能力,同時(shí)也培養(yǎng)了他們嚴(yán)謹(jǐn)踏實(shí)的學(xué)習(xí)工作作風(fēng),從而使教學(xué)成效得以提高。
2.2 醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)教材的選擇
好的教材是進(jìn)行醫(yī)學(xué)教學(xué)的重要保證。筆者通過多年的教學(xué)實(shí)踐,經(jīng)過精心挑選,并征求了學(xué)生意見,主要選擇醫(yī)學(xué)英文原版改編系列《外科學(xué)》作為臨床實(shí)習(xí)過程中的主要教材,它是國(guó)內(nèi)首部針對(duì)于留學(xué)生雙語(yǔ)教學(xué)的教材。此外,根據(jù)臨床實(shí)踐的實(shí)際情況,還制定了留學(xué)生臨床實(shí)習(xí)的教學(xué)大綱和講義,作為在臨床實(shí)習(xí)的教學(xué)參考教材。
(下轉(zhuǎn)第頁(yè))
(上接第頁(yè))
2.3 進(jìn)一步培養(yǎng)青年教師力量
青年教師對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用能力上都相對(duì)優(yōu)于高年資教師,他們也具有更旺盛的精力和更強(qiáng)的創(chuàng)新力。因此,青年教師始終是留學(xué)生教學(xué)的主力軍。但是筆者在教學(xué)過程中看到,青年教師對(duì)教學(xué)內(nèi)容欠熟悉、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的不足也是客觀存在的。通過集體備課和試講,由有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的高年資教師和督導(dǎo)點(diǎn)評(píng)并提出相應(yīng)意見,使其提高教學(xué)成效。青年教師與留學(xué)生年齡相差不大,更易為留學(xué)生所接受,兩者亦師亦友,交流更易進(jìn)行。在臨床實(shí)習(xí)教學(xué)過程中,青年教師更應(yīng)做好留學(xué)生與患者溝通間的橋梁。
2.4 積極引入“以問題為基礎(chǔ)學(xué)習(xí)(PBL)”的教學(xué)方法
醫(yī)學(xué)教學(xué)應(yīng)積極開展以學(xué)生為中心、以自主學(xué)習(xí)為內(nèi)容的改革,注重醫(yī)學(xué)生科學(xué)思維的培養(yǎng)。在臨床實(shí)習(xí)教學(xué)中,PBL教學(xué)方法已在國(guó)外很多醫(yī)學(xué)院校得到了廣泛應(yīng)用,能很好的促進(jìn)培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決問題能力,培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)能力[3-4]。在臨床實(shí)習(xí)中,同樣可以將問題作為基本因素,將臨床知識(shí)相互聯(lián)系起來,通過問題提出,讓學(xué)生可以從一手的患者資料和前期的理論學(xué)習(xí)中尋找答案,積極參與思維過程,相互交流并討論解決問題的方法。這種以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo)得這種教學(xué)模式我們應(yīng)積極引入。
2.5 加強(qiáng)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的責(zé)任感和行為規(guī)范
醫(yī)學(xué)留學(xué)生自小的教育模式與國(guó)內(nèi)差異較大,筆者發(fā)現(xiàn)他們活潑外向,自由度大,紀(jì)律性相對(duì)較差。因此,在臨床實(shí)習(xí)教學(xué)中,除了講授醫(yī)學(xué)知識(shí)技能外,還必須注重學(xué)生行為規(guī)范和責(zé)任感教育,幫助他們完成從學(xué)生到醫(yī)生的角色轉(zhuǎn)變,培養(yǎng)學(xué)生的服務(wù)意識(shí)與奉獻(xiàn)精神。只有一切從患者角度出發(fā),才能達(dá)到醫(yī)療工作的極至,真正從一個(gè)普通的醫(yī)學(xué)生轉(zhuǎn)換到一個(gè)合格的臨床醫(yī)生。
3 結(jié)論
總之,近些年對(duì)于醫(yī)學(xué)留學(xué)生的臨床實(shí)習(xí)教學(xué),筆者也只是剛剛起步。在教學(xué)過程中需要繼續(xù)探討和解決的問題還很多。通過因地制宜、循序漸進(jìn)地推進(jìn)教學(xué)改革,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),筆者相信在將來醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)定能取得更好的成效。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 潘敬新,黃子揚(yáng).實(shí)習(xí)醫(yī)生獨(dú)立臨床工作能力培訓(xùn)初探[J].中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育,2006(1):11-13.
[2] 張曉波,陳超,黃國(guó)英,等.醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展、模式及策略[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2004,3(4):42-44.
[3] 何宋兵.PBL教學(xué)在培養(yǎng)外科實(shí)習(xí)生臨床思維中的作用[J].中國(guó)醫(yī)藥科學(xué),2012,2(11):128.
[4] 李澤生,冼利青,張艷霞.“問題為基礎(chǔ)”教育模式畢業(yè)生特征與優(yōu)勢(shì)分析[J].醫(yī)學(xué)教育,2002,31(4):31-34.
(收稿日期:2012-07-05)