摘要 語言是文化的載體,學習一種語言必須了解其所承載的文化,才能在實際的交際環(huán)境中真正實現(xiàn)無障礙溝通,日語也同樣如此。本文以分析日語教學中文化導(dǎo)入的必要性為出發(fā)點,探討在課內(nèi)外教學過程中對學生進行文化導(dǎo)入的策略。
關(guān)鍵詞 日語教學 文化導(dǎo)入 必要性 策略
中圖分類號:H36 文獻標識碼:A
外語教學的最終目的是培養(yǎng)學生獲得跨文化交流的能力,日語教學同樣如此。但是在教學過程中,我們總是發(fā)現(xiàn)有很多學生,語言學知識很好,也能講一口流利的日語,在跟其交流的過程中卻屢屢碰壁,實際上這是缺乏必要的社會文化常識造成的。反思日語教學現(xiàn)狀,可以發(fā)現(xiàn)在目前的教學中,普遍存在這樣的問題,只重視學生語言能力的培養(yǎng),而忽視了對學生文化的滲透,這可以說是造成學生出現(xiàn)溝通障礙的根本原因。所以,在日語教學中,必須把文化導(dǎo)入放在和語言學習同等重要的地位。
1 何為文化導(dǎo)入
文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等。所謂文化導(dǎo)入,是指在語言教學過程中,引入該語言的文化背景和內(nèi)容,使社會文化融入到語言教學中。
2 日語教學中文化導(dǎo)入的必要性
2.1 文化的導(dǎo)入有利于學生更好地理解日語語言知識
我們平時在教學過程中,總是過多地強調(diào)詞匯、句型的意思及用法,很少會在課堂上有文化延伸。其實,日語的很多詞匯、句型都蘊含著豐富的日本民族文化內(nèi)涵,缺少這一部分的背景知識,是很難真正掌握好日語的。
以詞匯教學為例,有一些詞匯,如果我們能了解其背后的文化內(nèi)涵,那么對于我們更好地記憶和運用都是很有幫助的。比如:日語中「花」這個詞指的是各種花,但是還有一個詞「花見」的「花」卻特指櫻花。這是為什么呢?從遠古時候起就特別鐘愛櫻花,每到春天櫻花爛漫的季節(jié),就會成群結(jié)隊邊賞花邊飲酒作樂、吟詩作賦,「花見」這個詞也就專指賞櫻花了。由于其對櫻花的特殊情結(jié),日語中出現(xiàn)了很多以「桜」開頭的詞語,比如「桜餅」(櫻葉餅)、「桜漬」(鹽腌櫻花)、「桜湯」(櫻花茶)之類,這些都是與櫻花有關(guān)的。還有一些詞語與櫻花沒有關(guān)系,但是也是以「桜」開頭,比如「桜肉」(馬肉)這個詞,在學習的時候很多學生會有疑問,為什么馬肉要稱為「桜肉」呢?這又要涉及到一定的文化背景了。從歷史上來說,在日本的江戶時代,受佛教文化的影響,日本社會曾經(jīng)禁止殺生,于是便形成了以隱語去指牲畜肉的習俗。切割馬肉時,馬肉一旦與空氣接觸了,就會變成近似于櫻花的顏色,而「桜肉」又正好是在櫻花盛開的時候最好吃,所以就叫「桜肉」了。了解到這樣一個文化背景后,我們在記憶「桜肉」這個詞匯的時候就會容易很多。由此可見,在講解詞匯的時候,讓學生了解到一些詞匯背后的文化常識,對于幫助學生記憶詞匯是很有幫助的。
2.2 加強對日本文化的理解,提高跨文化溝通能力
在外語教學中,部分教師存在這樣的觀念,只要會語言功底扎實,溝通就不存在問題。其實不然,實現(xiàn)有效的跨文化溝通,不僅需要良好的語言基礎(chǔ),還需要克服彼此間的文化障礙。正如語言學家沃爾夫森所說:“在與外族人交談時,本族人對于他們在語音和語法方面的錯誤比較寬容。與此相反,違反說話規(guī)則被認為是不夠禮貌的。因為本族人不大可能認識到社會語言學的相對性?!币匀照Z為例,日語很流利的學生在跟日本人交往時未必就能很順利,很多都是由于文化的差異導(dǎo)致了溝通的困難。例如日本人在生活和工作中通常不愿意直截了當?shù)鼐芙^別人,而是會委婉地說:“讓我們考慮考慮再說”;“我將把貴方的意思盡快向領(lǐng)導(dǎo)匯報”。這樣的回答往往會讓很多其他國家的人感到不置可否,實際上這就等于明確的拒絕。日本人以“和”為貴,人與人之間為了保持“和”的局面,導(dǎo)致平時日語在語言上的表達也是謹慎、恭敬、曖昧的。如果缺乏對這一文化背景的了解的話,在和日本人溝通的時候是很難把握其真正的意思的。由此可見,為了保障溝通的順利進行,學習一種外語時,對這一語言所依存的社會文化背景是必須有所了解的。
2.3 日本文化的導(dǎo)入可以更好地激發(fā)學生的學習熱情
傳統(tǒng)的日語教學著重于詞匯、句型以及課文內(nèi)容的講解,這樣的課堂往往以教師講解為主,學生機械化地記筆記、背句型,課堂內(nèi)容相對枯燥,學生不易接受。把文化滲透貫穿于整個語言教學中,可以豐富課堂教學,開拓學生視野,提高學習興趣。眾所周知,興趣是學生非智力因素中最可利用的有效因素,在日語教學中加入文化教育正是很好地利用這一因素為教學服務(wù)。
3 日語教學中文化導(dǎo)入策略
3.1 課堂內(nèi)結(jié)合教學內(nèi)容進行文化導(dǎo)入
不管是精讀課還是聽力課,都可以在詞匯、句型以及課文內(nèi)容的講解中插入對日本社會文化的講解。以日語的授受關(guān)系為例,日語中的授受關(guān)系是非常復(fù)雜的,我給別人東西時,要用「やる」、「あげる」,我得到別人東西時要用「くれた」、「くださった」,此外還有「もらう」、「いただく」。在講解的時候,很多學生在學習的時候會提出這樣的問題:為什么我們中文中一個“給”到日語中要變得如此復(fù)雜?這其實隱含著日本人強烈的恩惠意識,不同的動詞的使用上也充分體現(xiàn)了日本人對恩惠的敏感程度以及傳統(tǒng)的思維方式,強調(diào)了授予者和接受者之間所形成的“施恩”與“受恩”的關(guān)系。這樣的文化知識講解既能幫助學生更好地理解這一語法的同時,又擴充了學生的知識面。
此外,在進行課文內(nèi)容的導(dǎo)入時,也可利用多媒體播放一些視頻或者圖片,讓學生獲得較為直接的文化知識,了解日本的風土人情,引導(dǎo)學生觀察日本的社會文化等各方面情況。比如《新編日語》第二冊第四課「食事」,可以通過圖片展示日本人喜歡吃的各類食物,引導(dǎo)學生關(guān)注日本的飲食文化,激發(fā)學生學習課文的熱情。
3.2 課堂外鼓勵學生通過各種途徑主動獲取異國文化
教師可以鼓勵學生通過網(wǎng)絡(luò)、報刊、雜志以及日語文學作品等來獲得日本社會文化相關(guān)信息。也可利用外籍教師,舉辦日本文化相關(guān)的講座,介紹日本一些比較有特色的節(jié)日,比如女兒節(jié)、盂蘭盆節(jié)等等。鼓勵學生主動與外籍教師交流,獲取異國文化知識。
3.3 優(yōu)化課程結(jié)構(gòu),擴充學生知識面
傳統(tǒng)的語言教學課程以精讀課、聽力課以及會話課等為主,我們可以通過增設(shè)日本文學欣賞、日本社會文化、中日文化比較等課程,擴充知識面,提高學生的綜合素質(zhì)。
3.4 教師必須不斷提高綜合素質(zhì)
教師在教授語言的同時,也在向?qū)W生傳播文化,文化的內(nèi)涵是隨著時代的變化不斷豐富和發(fā)展的,這就要求教師必須不斷學習,主動更新知識,深入研究中日文化差異,提高自身素質(zhì),豐富課堂教學內(nèi)容,使教學更具有時代感。
總之,在日語教學中,教師必須認識到文化導(dǎo)入的重要性,在教授語言的同時,把文化作為必不可少的一部分融入其中,使語言教學和文化導(dǎo)入同步進行。讓學生了解到日語背后的文化現(xiàn)象,在了解文化中學習日語,同時也豐富了自身的知識,滿足社會對跨文化交際人才的要求。
參考文獻
[1] 周曉冰.日語教學中文化導(dǎo)入的策略研究[J].吉林工程技術(shù)師范學院學報,2010.7.
[2] 張紅玲.跨文化外語教學[M].上海外語教育出版社,2007.
[3] 李杰.日語教學與文化導(dǎo)入[J].西安外國語學院學報,2005.6.