摘要 學習語言的過程就是學習文化的過程。中西文化的差異要求英語教師應該在專業(yè)課堂教學中有意識地加強學生跨文化意識的培養(yǎng)。本文主要探討在聽說、閱讀、寫作的課堂教學中如何加強學生跨文化意識的培養(yǎng)。培養(yǎng)和強化學生的跨文化意識,以幫助他們提高文化理解能力,進而提高他們跨文化交際能力。
關鍵詞 跨文化意識 專業(yè)課堂教學 跨文化交際
中圖分類號:H319 文獻標識碼:A
學習英語的目的最終是為了交際,但是如果我們不了解對方的文化,就很有可能造成誤解,甚至導致交際失敗。因此,作為英語專業(yè)的學生,在學習英語這一語言的同時,更應該了解英語國家的文化;作為語言的傳授者,英語教師如何在英語專業(yè)教學中培養(yǎng)學生對中西文化差異的敏感性則顯得尤為重要。筆者主要討論英語教師如何在專業(yè)課堂教學中滲透跨文化意識,以達到提高學生跨文化交際能力的最終目的。
1 培養(yǎng)學生跨文化意識的重要性
語言和文化密不可分,語言受文化的影響,反過來又影響文化。①學習語言的過程就是學習文化的過程,英語學習者在學習語言知識的同時,也應該了解英語民族的歷史發(fā)展、地理環(huán)境、行為和價值準則、風俗習慣、宗教信仰等。英語專業(yè)學生只有學習語言和了解該語言所反映的文化,才能正確、得體地運用英語。語言與文化的孿生關系決定了語言教學中跨文化意識培養(yǎng)的不可或缺性。②
跨文化意識是一種理解本國文化和異國文化如何影響人們思想和行為的能力,是在跨文化交際中對文化因素敏銳的感知。培養(yǎng)跨文化意識,形成和發(fā)展學生對文化差異的敏感性和寬容性,靈活應對文化差異問題,提高他們使用英語進行跨文化交際的能力,為最終與不同文化背景的人們進行深入交流打下基礎。
中國的英語教學一直強調英語思維,要求用英語的思維方式來說英語。因為用漢語思維說英語或者進行英語寫作,常常會讓母語使用者產(chǎn)生誤解,甚至聽不懂或看不明白。所以只有用英語思維來進行各種交際活動,提高對文化差異的敏感性,培養(yǎng)跨文化意識,才能正確而地道地使用英語。
跨文化意識培養(yǎng)對學生以后的發(fā)展所起的作用是不可估量的。要提高學生跨文化交際的能力,首先得培養(yǎng)他們跨文化的意識。讓學生認識、理解中外文化差異,初步培養(yǎng)他們的跨文化意識,欣賞、尊重和包容不同的文化。如果缺乏對文化差異的了解,很容易滋生交際失誤、甚至沖突。培養(yǎng)學生對中外文化差異的敏感性,縮短文化差異,才能提高他們的跨文化交際能力??缥幕庾R的培養(yǎng)可以提高學生學習英語的興趣,促使學生正確使用英語,提升學生的專業(yè)素質和人文素質,使他們成為國際化的、高素質的新型專業(yè)人才。
2 跨文化意識與英語專業(yè)教學
我國跨文化交際的研究始于上世紀80年代初期,意識到跨文化意識在外語教學中的重要作用也長達二十多年。跨文化意識的培養(yǎng)與英語專業(yè)教學有著內(nèi)在的、必然的聯(lián)系。單純的語言知識教學已經(jīng)無法跟上時代的發(fā)展。在“地球村”,不同文化之間的交流較以往任何時候都更為頻繁和密切。由于文化差異引起的交際失誤、矛盾讓我們不得不重視跨文化意識的培養(yǎng)。這就需要我們在外語專業(yè)教學中加強文化教育,培養(yǎng)學生跨文化的意識,讓學生認識和理解中外文化差異,掌握中外文化溝通的必備知識。
離開文化的英語教學,是不完整的。對英語專業(yè)學生來說,對以英語為母語的國家和民族的認識與理解是不可或缺的。因此,英語專業(yè)教學必須讓學生關注和了解英語國家的價值觀念、思維方式、生活習慣、禁忌習俗、人際交往等?,F(xiàn)代英語專業(yè)教學的最終目標是把語言能力轉變成交際能力。我們需要在跨文化情境中,給學生提供有效交際所需的知識和技巧,讓學生了解西方文化、本土文化,他們才有可能實現(xiàn)得體、有效的跨文化交流。
3 在英語專業(yè)課堂教學中培養(yǎng)跨文化意識
筆者認為單獨的一門或幾門課程是遠遠不夠的,還需要在其他專業(yè)課程中有意識地加強學生的跨文化意識,才能培養(yǎng)出真正具有跨文化交際能力的、符合現(xiàn)代國際要求的新型英語專業(yè)人才??缥幕庾R的培養(yǎng)應該貫穿于所有專業(yè)課程教學,專業(yè)教師在課堂上的恰當?shù)闹笇Ц芘囵B(yǎng)學生的跨文化意識。筆者主要從聽說、閱讀、寫作的課堂教學討論如何在教學中加強學生跨文化交際意識的培養(yǎng)。教師在這些專業(yè)課堂上應該努力培養(yǎng)學生的跨文化意識,讓學生自然地融入到西方文化中。
3.1 聽說課堂教學
聽說課構建跨文化意識的目的是讓學生熟悉、掌握并運用地道的日常交際用語、體態(tài)用語等,為真正的跨文化交流做好準備。教師可以提前通過講座、講解、播放視頻等方式輸入或讓學生討論相關的文化背景知識,讓學生接受系統(tǒng)文化知識的學習,如中西方的時間觀念、西方文化比較重視的隱私權、個人主義等。了解這些可以在真正的交際中理解和尊重對方,避免出現(xiàn)跨文化交際的誤解。
聽說課的素材必須要真實、地道,能夠體現(xiàn)中西方差異,且能讓學生通過具體的語言實踐來培養(yǎng)他們跨文化意識。給學生設定真實的日常交際場景,讓學生有開口說話的機會,通過模擬場景體驗了解和熟悉日常交際用語。例如:筆者在給學生上關于美國人租房子的聽說課時,先談論沒錢買房子的情況下,很多中國人會選擇和父母合住,而大部分美國人更喜歡租房子住,即使結婚也一樣。這跟中國人的“三代同堂”的傳統(tǒng)觀念和美國人的獨立自主、注重隱私是密切相關的。接著討論租房子要考慮的因素,提及家具因素時告知學生美國人喜歡旅行,經(jīng)常搬家,所以租房很看重家具。進而提及美國人性格中的“求動、求變”和中國人的“好靜不好動”。給學生展示一套真實的公寓的分布圖后播放了一段打電話詢租的錄音。這段真實地道的錄音很好地反映了美國人租房考慮的因素。然后筆者給學生觀看一段看房的視頻。最后給學生發(fā)了幾份美國的招租廣告,學生有了前面的文化背景輸入加上教師所創(chuàng)設的場景,就可以用正確而地道的英語模擬真實的電話詢租情景對話和看房的角色扮演。
3.2 閱讀課堂教學
閱讀課堂應該是最有利于加強學生跨文化意識的,然而很多教師在閱讀課上因注重訓練學生的閱讀速度和考查學生閱讀的綜合能力,忽略或者沒有時間兼顧相關文化知識的傳授,甚至也沒有提醒學生課后去了解和關注。因此,教師首先要重視這些文化知識,充分認識文化知識在閱讀教學中的重要性,并指導學生通過閱讀來了解中西文化差異,了解更多的英語國家的風土人情。
閱讀課堂教學可以通過比較法讓學生找出母語與目標語在語言結構和文化之間的差異來培養(yǎng)學生的跨文化意識。中國人思維特征:重整體,輕個體,重綜合,輕分析;西方人思維特征:重個體,輕整體,重分析,輕綜合。③學生在快速閱讀的速度總不夠理想,這跟他們的思維方式是有關聯(lián)的。所以教師要讓學生了解西方人的思維模式和英語文章的結構。在分析文章結構的時候,指導學生排除自身系統(tǒng)思維的干擾,重視西方人的分析,再運用中國人系統(tǒng)思維習慣去理解所閱讀文章的主題及相關文化知識。此外,現(xiàn)在很多教材都有文化背景介紹,教師應該充分利用閱讀課堂,適時在教學過程中合理地給學生滲透相關的文化背景知識。在閱讀課文之前讓學生搜集或者給學生提供相關的文化背景知識,不僅能提高學生學習的興趣,也有利于幫助學生加深對課文的理解。閱讀相關的內(nèi)容后,教師可以引導學生就中西方的差異進行對比。
3.3 寫作課堂教學
通過寫作教學課堂加強學生的跨文化意識,讓學生理解中西方人在思維模式上的差異,并在寫作訓練與實踐中有意識地降低其可能給母語閱讀者帶來的理解困擾是學生寫作成功的前提與基礎。中國人習慣于從整體到具體,由大到小的“圓式思維模式”;而西方人則習慣于從具體到整體的“解析式的思維模式”。因此,學生按照中國人的語篇迂回式的思維模式寫出來的英語文章,西方人可能會覺得重點不突出、比較松散、條理不清或沒有邏輯性等。英語段落強調線性思路、直線式語篇及論證邏輯性。而中國學生寫作文喜歡間接地從外圍說,委婉、含蓄地說,喜歡繞彎子,避開主題,這樣的文章可能會給西方人造成理解上的困難。所以教師有必要在課堂上詳細地跟學生講解并說明中西方人在思維模式的區(qū)別,并逐步訓練學生習慣運用西方人的思維模式進行英語寫作,這樣才能引導學生寫出真正的英語文章。
在寫作教學中培養(yǎng)學生跨文化意識的方式是非常靈活的。如教師在布置作文 “My College Life”的時候,可以讓學生先討論自己大學生活是怎樣的。學生寫完作文,教師除了點評學生作文,還要利用多媒體呈現(xiàn)西方國家的大學生活的圖片、視頻、文字等,讓學生了解中西方大學校園生活的異同。如美國人不喜歡依賴父母,獨立性很強,所以讀大學時半工半讀是很普遍的。教師還可以給學生提供一些西方國家大學生所寫的關于大學生活的文章。在這個過程中,教師可以指導學生從不同的角度去發(fā)現(xiàn)文化的差異,如文章的結構、詞匯、句法等,從而使學生學會更為準確、地道地使用英語。
4 結語
總而言之,英語專業(yè)學生跨文化意識需要教師有意識地在具體的教學中加強,指導學生有意識地培養(yǎng),在不斷的學習和訓練中逐步形成,進而提高跨文化交際的能力。當然,跨文化意識的培養(yǎng)是一個潛移默化的過程,不僅僅需要教師在課堂上有意識地加強;開設相關的文化課程,舉辦文化主題講座;指導學生課后閱讀經(jīng)典的英語文學作品、報紙雜志,看電影和電視等;還需要積極引導學生將跨文化意識的培養(yǎng)滲透到課后的學習、生活、西方節(jié)假日的文化活動以及各種各樣英語課外文化活動中,如話劇表演、外語文化節(jié)等。
基金項目:廣西高等教育教學改革工程立項項目:外語專業(yè)學生跨文化交際意識培養(yǎng)模式的構建(桂教高教[2007]165號,啟動項目第31號;桂教高教[2007]109號,啟動項目第7號)
注釋
① 陳俊森,樊葳葳,鐘華.跨文化交際與外語教育[M].武漢:華中科技大學出版社,2006.
② Hadley, Alice. Teaching Language in Context [M]. Urbana-Champaign: University of Illionois, 2000:351-354.
③ 陳書祿.中國文化概述[M].南京:南京大學出版社,2001:305-310.