關(guān)鍵詞: 《中國(guó)佬》;中國(guó)勞工;黑色幽默
摘 要: 在美國(guó)著名作家杰克·倫敦的短篇小說(shuō)《中國(guó)佬》(Chinago)中,中國(guó)勞工被描寫(xiě)為一種受歧視、膽小怕事、麻木不仁、逆來(lái)順受、任人宰割的奴隸形象。杰克·倫敦用黑色幽默的手法從人物的語(yǔ)言、性格特征和心理活動(dòng)方面來(lái)表現(xiàn)歧視,而這種歧視則源于他對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知不足和對(duì)中國(guó)人的偏見(jiàn)。主人公阿秋的性格特征代表了20世紀(jì)初西方主流社會(huì)和西方文化對(duì)中國(guó)形象的認(rèn)知,作品向世人展現(xiàn)了一幅有偏見(jiàn)和歧視的畫(huà)面,而要改變西方文化看待中國(guó)人的主流意識(shí),中國(guó)就必須強(qiáng)大,只有強(qiáng)大才能使歧視華人的政客文人放棄對(duì)中國(guó)人的偏見(jiàn)。
中圖分類號(hào): I207.4文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A 文章編號(hào): 1009-4474(2012)06-0050-04
一、引言 當(dāng)今中國(guó)與美國(guó)的國(guó)際關(guān)系迫切需要對(duì)中美文化做出更多、更深層的研究。美國(guó)人的中國(guó)觀一直是中美文化關(guān)系史研究的重要課題之一,該課題的研究在國(guó)內(nèi)方興未艾。以杰克·倫敦為代表的西方主流文化對(duì)中國(guó)人形象持有根深蒂固的歧視,《文匯報(bào)》一篇《矛盾的杰克·倫敦》就提到:杰克·倫敦在他為數(shù)不多的有關(guān)中國(guó)人的作品里懷著非常厭惡的心理將中國(guó)人視為劣等民族〔1〕。衛(wèi)景宜在《美國(guó)主流文化的“華人形象”與華裔寫(xiě)作》中運(yùn)用賽義德有關(guān)“東方主義”話語(yǔ)進(jìn)行論述并對(duì)美國(guó)公眾文化意識(shí)中的“華人形象”的產(chǎn)生過(guò)程作了較為細(xì)致的考察〔2〕,認(rèn)為西方主流社會(huì)的中國(guó)人形象與社會(huì)的變化緊密相關(guān),中國(guó)因貧窮與落后而遭到西方帝國(guó)主義的侵略和壓迫,從而導(dǎo)致其形象受損?!吨袊?guó)佬》(Chinago)是美國(guó)著名作家杰克·倫敦唯一的一篇以華人為題材的短篇小說(shuō),作品以阿秋(Ah Cho)這位中國(guó)勞工的經(jīng)歷為主線,通過(guò)對(duì)其性格特征和心理活動(dòng)的描寫(xiě),展示了近代海外中國(guó)苦力受盡剝削、地位低下卻被認(rèn)為是劣等公民、不值得被尊重的境遇,表現(xiàn)了近代西方文化對(duì)中國(guó)人的歧視和偏見(jiàn),而這種偏見(jiàn)和歧視則源于作者對(duì)中國(guó)文化認(rèn)知的不足。
二、用黑色幽默手法描寫(xiě)人物的語(yǔ)言、性格特征和心理活動(dòng),以表現(xiàn)對(duì)中國(guó)勞工的歧視 故事發(fā)生在南太平洋法屬波利西亞經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中心的塔西提島,五百名中國(guó)苦力在法國(guó)殖民地種植園種植棉花。主人公阿秋目睹了同伴阿善殺死另一伙伴長(zhǎng)剛的過(guò)程,阿善逃走后,種植園工頭趕到現(xiàn)場(chǎng)將阿秋和另外四名苦力逮捕了。法官在沒(méi)有調(diào)查的情況下進(jìn)行了審判,阿楚被處以砍頭極刑,阿秋則被判入獄20年。由于法官的疏忽,宣判書(shū)上的名字“Ah-chow”(阿楚)被寫(xiě)成了“Ah-cho”(阿秋),于是阿秋被警察押到刑場(chǎng)執(zhí)行了死刑〔3〕。杰克·倫敦在《中國(guó)佬》中用濃墨重彩的手法和大量篇幅描述了阿秋的性格和心理活動(dòng),這種寫(xiě)作風(fēng)格在杰克·倫敦的作品中是少見(jiàn)的。很顯然,作者極力想要把阿秋這個(gè)人寫(xiě)活、寫(xiě)透徹,將其寫(xiě)成“中國(guó)佬”的典型。因?yàn)榻芸恕惗卣J(rèn)為阿秋的所思所為就是所有中國(guó)人的所思所為,換一句話說(shuō),刻畫(huà)出阿秋就等于刻畫(huà)出了中國(guó)勞工。
韓紅梅 試論《中國(guó)佬》中的中國(guó)勞工形象《中國(guó)佬》中的阿秋是一個(gè)小農(nóng)意識(shí)強(qiáng)烈的可憐之輩,只要見(jiàn)到大自然的一草一木,湖里游動(dòng)的魚(yú)兒,他就會(huì)忘記所有的痛苦。他的心中存有一個(gè)夢(mèng),期待著靠做苦力發(fā)財(cái)致富,可以在5年的合約期滿后“衣錦還鄉(xiāng)”,娶妻生子,享受天倫之樂(lè)。因此阿秋被關(guān)進(jìn)牢房、等待法官發(fā)落的時(shí)候,他這樣想著;在阿秋被宣判送往太平洋島上服20年苦役的時(shí)候,他還是這樣想著;在被押往刑場(chǎng)而他以為自己只是被帶到苦役執(zhí)行地的時(shí)候,他仍然在幻想20年以后還可以回到種植園履行還剩3年的合約,還可以在漂亮寬敞的房子四周“筑高墻,建花園,于風(fēng)鈴悠悠和泛光金魚(yú)間,沉思冥想”〔3〕,自得其樂(lè)。如此可憐的小農(nóng)意識(shí),實(shí)際上已經(jīng)化為毒害阿秋靈魂的迷幻劑,以至于在他躺在斷頭臺(tái)下的時(shí)候,他依然在想象著自己將會(huì)擁有花園。
在這種可憐的小農(nóng)意識(shí)支配下,阿秋不僅甘于做奴隸,而且還樂(lè)于做奴隸。他“性情溫和”,從不“惹是生非”,與世無(wú)爭(zhēng)。他認(rèn)為在炎炎烈日下像牛馬一樣地工作是一種“快樂(lè)”,兇殘的德國(guó)監(jiān)工的鞭打也是完全合理的?!笆芸嘤惺裁创蟛涣说哪亍?,只要肯吃苦,一天就能夠掙到“五元墨西哥幣”,三年以后,就會(huì)成為一個(gè)讓人羨慕的富人,遠(yuǎn)比那些“可憐的”鄉(xiāng)親父老“幸運(yùn)”。在書(shū)中杰克·倫敦用精妙的語(yǔ)言表現(xiàn)了阿秋這種甘當(dāng)奴隸的心態(tài),還用一段心理描寫(xiě)來(lái)暗示阿秋生來(lái)就是當(dāng)奴隸的料:當(dāng)阿秋被關(guān)進(jìn)監(jiān)牢之后,他居然在心里嘲笑,“他們真愚蠢,這些法國(guó)佬!”〔3〕因?yàn)榉▏?guó)人并不像中國(guó)的官吏“審問(wèn)的時(shí)候施加酷刑,讓找出兇手的事情變得簡(jiǎn)單”〔3〕?;蛟S作者真認(rèn)為,以阿秋為代表的中國(guó)勞工甚至全部中國(guó)人都習(xí)慣了當(dāng)奴隸,以為當(dāng)某一天“文明”的西方人把不用酷刑的審判方法傳播來(lái)的時(shí)候,中國(guó)人真會(huì)感到不自在。
最令人觸目驚心的是小說(shuō)刻意要表現(xiàn)阿秋和他的同伴們的愚昧,這種愚昧表現(xiàn)為“中國(guó)佬”逆來(lái)順受、任人宰割的性格特征。五百名中國(guó)苦力像阿秋一樣,天真地幻想殖民者會(huì)遵守5年的合約,按期付給工資,讓他們“衣錦還鄉(xiāng)”;一廂情愿地認(rèn)為白人法官找不到真兇,會(huì)公正地判決他們無(wú)罪。這顯然是一種可悲的無(wú)知。但是相對(duì)于愚昧而言,無(wú)知并不是最可怕的,最可怕的是他們竟然在欺辱面前、在斷頭臺(tái)下麻木不仁。阿秋被關(guān)進(jìn)監(jiān)牢之后,不僅不抗議,反而抱怨鬧事的同胞使他損失了幾天的工資;得知自己被誤認(rèn)為阿楚而即將被執(zhí)行死刑后,連為自己申辯的聲音都不敢大聲;不斷申辯自己被誤認(rèn)時(shí),德國(guó)監(jiān)工一聲“閉嘴”和一個(gè)拳頭,就讓阿秋沉默;被帶到刑場(chǎng)即將執(zhí)行死刑的時(shí)候,阿秋竟然停止了申辯,默默地躺在斷頭臺(tái)下,順從地注視著即將落下的屠刀,而其余的五百名中國(guó)同胞在四周圍觀,麻木不仁地看著同胞被處死。
英文Chinago這個(gè)稱呼是對(duì)中國(guó)勞工的極大歧視。早期美國(guó)西部的白人對(duì)華人最明顯的歧視稱呼是Chinaman,后來(lái)卻換了Chinago這個(gè)詞。Chinago這個(gè)詞的歧視意味要比Chinaman更深?!吨袊?guó)佬》中將中國(guó)勞工稱呼為“Chinago”,則更是露骨的歧視,因?yàn)樵撛~的意思為“中國(guó)人,滾”或“應(yīng)當(dāng)滾的中國(guó)佬”,“只不過(guò)是個(gè)中國(guó)佬”。近代西方對(duì)華人的歧視尤為過(guò)分,《世界華僑華人詞典》則干脆把“苦力”解釋為:“不熟練的雇傭勞動(dòng)者,尤指契約華工或豬仔”〔4〕??梢?jiàn)“苦力”一詞在英語(yǔ)世界代表著沒(méi)有地位、沒(méi)有價(jià)值,甚至沒(méi)有說(shuō)話權(quán)利的勞工。作品中當(dāng)監(jiān)工知道事實(shí)真相后,認(rèn)為沒(méi)有必要為一個(gè)即將被砍頭的苦力而浪費(fèi)寶貴時(shí)間,所以沒(méi)有主持正義而改變決定。在他眼里,中國(guó)苦力長(zhǎng)相一樣,不屑去費(fèi)力辨認(rèn)他們的不同。
杰克·倫敦在小說(shuō)中使用了他一貫的諷刺手法和黑色幽默風(fēng)格,通過(guò)大量應(yīng)用重復(fù)語(yǔ)言和人物性格的矛盾沖突來(lái)突出阿秋的無(wú)知。阿秋不懂法語(yǔ),對(duì)其處境和命運(yùn)一無(wú)所知,直到被帶到刑場(chǎng),阿秋才明白白人所犯的錯(cuò)誤使他的夢(mèng)想破滅了,他失去知覺(jué)前,唯一知道的是刀子不像白人警察所說(shuō)的那樣會(huì)使他發(fā)癢。信仰道教的阿秋與毫無(wú)信仰的阿楚的命運(yùn)也形成鮮明對(duì)照。文中提到了文昌帝君的《陰騭文》〔3〕?!蛾庲s文》以天人感應(yīng)和因果報(bào)應(yīng)思想為依據(jù),認(rèn)為廣行陰騭近則善報(bào)個(gè)人,遠(yuǎn)則福澤兒孫〔5〕。阿秋相信《陰騭文》的道義,奉行善道,以苦為樂(lè);而阿楚并不相信任何教義,沒(méi)有思想靈魂,得過(guò)且過(guò)。雖然阿秋和阿楚都沒(méi)有殺人,但是一直以《陰騭文》的道德規(guī)范為準(zhǔn)則的阿秋卻被送上斷頭臺(tái),而會(huì)享受生活的阿楚免于砍頭之災(zāi),更具諷刺意義的是真正的兇手則逍遙法外。小說(shuō)中阿秋所得到的死刑完全是對(duì)其堅(jiān)信的教義的諷刺和否定。
極具諷刺意義的是法官在荒謬的推理后所做出的荒謬判決,更為諷刺的是他們送上刑場(chǎng)的對(duì)象再次被弄錯(cuò)。解押阿秋的警察僅僅因?yàn)槿绻姓J(rèn)錯(cuò)誤會(huì)浪費(fèi)他的時(shí)間和名譽(yù)而草菅人命。很顯然,杰克·倫敦這樣描寫(xiě)的目的不是要譴責(zé)殖民者的暴行,而是想從另一角度來(lái)證明“苦力”的愚昧無(wú)知。因?yàn)榘兹说男袨樵诫x譜,就越強(qiáng)有力地證明“苦力”的無(wú)知;白人的行為越殘暴,就越能反證出“中國(guó)佬”的可悲。在殖民者的眼里,“苦力”根本不值得尊重,因?yàn)樗麄冎篮笳吒揪筒粫?huì)挑戰(zhàn)殘暴和不公正,根本不配得到尊重。杰克·倫敦實(shí)在是一個(gè)高明的語(yǔ)言天才,他用這些黑色幽默手法深刻地描寫(xiě)出一個(gè)受歧視、無(wú)知、軟弱的中國(guó)勞工形象。
三、美國(guó)對(duì)華人的誤解和歧視有其深刻的歷史文化根源以及個(gè)人因素 對(duì)華人歧視的文化根源來(lái)自美國(guó)的白人意識(shí)觀。這種白人種族最優(yōu)越的意識(shí)由來(lái)已久,它并不是在接觸其他膚色人后才產(chǎn)生的。在美國(guó)人看來(lái),只有與他們有血緣關(guān)系、有相同的文化背景和宗教傳統(tǒng)的英國(guó)人即盎格魯撒克遜族才可稱得上是最優(yōu)秀、最高貴的民族,其他民族不管膚色深淺一律為下等人。這種以種族論優(yōu)劣的思維必然導(dǎo)致他們對(duì)中國(guó)勞工甚至中國(guó)人有偏見(jiàn)。1784年的一本地理教科書(shū)形容中國(guó)人是“世界上最不誠(chéng)實(shí)的、卑劣的、偷竊成性的民族”〔6〕。可見(jiàn)《中國(guó)佬》對(duì)中國(guó)勞工的描寫(xiě)和作品所體現(xiàn)出的歧視并非空穴來(lái)風(fēng)。19世紀(jì)下半葉到20世紀(jì)初,西方社會(huì)盛行“社會(huì)達(dá)爾文主義”思潮,文化優(yōu)越感、種族優(yōu)劣論的毒素侵入到很多西方人甚至知識(shí)分子和社會(huì)精英的心靈深處,并成為一種普遍的思維方式〔7〕。
19世紀(jì)中期,大批中國(guó)勞工來(lái)到美國(guó)西部修建橫跨東西的鐵路,在那里他們得到的不是寬容,而是種族歧視。美國(guó)人講究“公平競(jìng)爭(zhēng)”和“機(jī)會(huì)均等”,可是“不給華人一個(gè)機(jī)會(huì)”卻成了19世紀(jì)80年代以后美國(guó)的流行口號(hào)〔8〕。由于膚色、語(yǔ)言以及文化與白人的差異,華人成為白人種族主義者的攻擊對(duì)象,加之19世紀(jì)70年代加州經(jīng)濟(jì)的不景氣,使排華情緒不斷升溫。白人工會(huì)領(lǐng)袖譴責(zé)華工使他們工資降低和工作機(jī)會(huì)減少了,于是美國(guó)一些政客為了選票而順應(yīng)這股排華潮流,推動(dòng)國(guó)會(huì)通過(guò)排華法案。1882年,美國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)了“排華法案”,嚴(yán)格限制中國(guó)向美國(guó)移民,中國(guó)人不得加入美國(guó)籍,歧視華人的文化偏見(jiàn)史無(wú)前例地被法律化〔9〕。當(dāng)時(shí)美國(guó)人普遍認(rèn)為中國(guó)人是一個(gè)無(wú)法被同化、無(wú)法融入美國(guó)社會(huì)的種族,如果不對(duì)其加以限制的話,會(huì)給美國(guó)社會(huì)帶來(lái)毀滅性的打擊,并且會(huì)影響美國(guó)人種的質(zhì)量。近代美國(guó)對(duì)中國(guó)勞工的偏見(jiàn),幾乎成為毒害全社會(huì)的一種病態(tài)心理。美國(guó)《萊斯理圖文報(bào)》1870年5月7日?qǐng)?bào)道“新來(lái)者”(即中國(guó)勞工)時(shí),斷言中國(guó)人是愚昧、麻木和任人宰割的群體:“這些中國(guó)人溫順、勤勞而節(jié)儉,他們可能永遠(yuǎn)不會(huì)承擔(dān)工職或?qū)φ闻蓜e產(chǎn)生影響,但只要不被迫害太甚使其失卻忍受的限度,他們將成為聰明與遵紀(jì)守法的公民”〔10〕,應(yīng)該給他們一個(gè)機(jī)會(huì)“尋求自己的拯救之路”。以“上帝的選民”自居的美國(guó)人“把中國(guó)人和土著印第安人歸為一類”,“用輕蔑和厭惡的口氣談?wù)撝袊?guó)人”〔11〕。美國(guó)文學(xué)中的中國(guó)人形象多半是根據(jù)中國(guó)勞工而臨摹的,他們鄙視非西方的一切古老文明,歧視所有“劣等人種”,尤其蔑視那些到海外謀生或者通過(guò)契約形式被拐騙到海外的勞工。很多文章通過(guò)虛構(gòu)、諷刺和批評(píng)的手段表達(dá)對(duì)中國(guó)文化的看法,講述中國(guó)勞工的異地經(jīng)歷和遭遇,抨擊中國(guó)人的惰性并把他們斥責(zé)為劣等民族。西方小說(shuō)家愛(ài)德華·W·賽義德在《東方學(xué)》中就把中國(guó)人定義為“狡詐的中國(guó)人”〔12〕。
進(jìn)一步考察杰克·倫敦的個(gè)人經(jīng)歷,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)他在中國(guó)問(wèn)題上的無(wú)知。事實(shí)上,杰克·倫敦本人對(duì)中國(guó)的知識(shí)是相當(dāng)貧乏的,甚至可以說(shuō)是無(wú)知的。究其一生,他從沒(méi)有到過(guò)中國(guó),雖然他以熱愛(ài)奮斗和冒險(xiǎn)聞名于世,曾經(jīng)冒險(xiǎn)游歷南太平洋、大西洋和北冰洋,去過(guò)阿拉斯加,到過(guò)日本。他在生前也做過(guò)來(lái)中國(guó)旅行的計(jì)劃,但終因各種原因而放棄。他所接觸到的中國(guó)人,不是偷渡客就是劣跡斑斑的社會(huì)底層人物。他曾經(jīng)夸口說(shuō)自己曾“親手抓過(guò)偷撈海蝦的中國(guó)人”,“徒手對(duì)付過(guò)16名帶刀的中國(guó)人,最后把他們一一抓獲”〔13〕。其實(shí)在杰克·倫敦的個(gè)人經(jīng)歷中,我們根本無(wú)法尋找到他接觸過(guò)在美的中國(guó)勞工的證據(jù),即使在研究杰克·倫敦的文獻(xiàn)中,也難以找到他和中國(guó)勞工有直接接觸的信息。或許是他輕信了謠言和道聽(tīng)途說(shuō)?然而眾所周知,杰克·倫敦的許多短篇小說(shuō)都是以其真實(shí)的經(jīng)歷為寫(xiě)作對(duì)象的,而其沒(méi)有親自去中國(guó)、沒(méi)有與中國(guó)人有過(guò)真正語(yǔ)言接觸,那么他所構(gòu)想和塑造的中國(guó)人形象就是不真實(shí)和不公正的。
歧視往往來(lái)源于偏見(jiàn),因?yàn)槠?jiàn)比無(wú)知更加遠(yuǎn)離真理,偏見(jiàn)就像一幅有色眼鏡,使戴著它的人沒(méi)有可能獲得真實(shí)。因此我們只能推斷杰克·倫敦之所以寫(xiě)出這樣一部歧視中國(guó)勞工形象的作品,是因?yàn)樗麑?duì)中國(guó)人持有強(qiáng)烈的偏見(jiàn),而不是他對(duì)中國(guó)的無(wú)知,若無(wú)知?jiǎng)t只需保持沉默。事實(shí)上,在他的心里的確充滿了這種偏見(jiàn)。1914年,他在《史無(wú)前例的入侵》中做出了一個(gè)令人驚訝的預(yù)言:1976年,中國(guó)會(huì)對(duì)西方國(guó)家實(shí)行“空前的報(bào)復(fù)”,因此,必須“消滅所有的中國(guó)人”〔14〕。這種現(xiàn)代版本的“黃禍”理論如此荒謬,以至于至今都罕有知者。盡管我們尊重杰克·倫敦的文學(xué)才能,但是在對(duì)待中國(guó)人的問(wèn)題上,他的確讓我們失望。
四、結(jié)語(yǔ) 文中描述的中國(guó)苦力阿秋的性格特征代表了20世紀(jì)初西方主流社會(huì)和西方文化中的中國(guó)形象,向世人展現(xiàn)了一幅帶有偏見(jiàn)和歧視的中國(guó)畫(huà)面。杰克·倫敦塑造的阿秋這一可悲的形象,是中國(guó)勞工的代表,而他對(duì)中國(guó)勞工形象的歧視,代表了很多西方人對(duì)中國(guó)人的偏見(jiàn)。這種偏見(jiàn)是多么深刻地扭曲了西方人觀察中國(guó)人的視線,而且還曾是西方文化看待中國(guó)人的主流意識(shí)。杰克·倫敦就生活在這樣一種有毒的空氣中,他也不幸感染了這種讓人遠(yuǎn)離事實(shí)真相的病毒。甚至到今天,少數(shù)堅(jiān)持“中國(guó)威脅論”的美日政客讓我們?nèi)匀粡?qiáng)烈地感受到這種偏見(jiàn)并沒(méi)有離我們遠(yuǎn)去。無(wú)疑,國(guó)弱民窮容易受人歧視,歧視又產(chǎn)生偏見(jiàn),因此中國(guó)只有強(qiáng)盛起來(lái),才能使那些不愿治療社會(huì)達(dá)爾文主義流毒感染、堅(jiān)持現(xiàn)代化等于西方化、歧視華人的政客文人放棄這種偏見(jiàn),才能使他們心服口服地閉上嘴巴。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),《中國(guó)佬》所帶給世人的除了憤怒與思考外,還包括直面落后、盡快實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的勇氣和決心。
參考文獻(xiàn):
〔1〕吳 冰.矛盾的杰克·倫敦〔N〕.文匯報(bào),20010824(4).
〔2〕衛(wèi)景宜.美國(guó)主流文化的“華人形象”與華裔寫(xiě)作〔J〕.外國(guó)文學(xué),2002,(1):34.
〔3〕Jack London.Chinago:To Build a Fire and Other Stories〔J〕.The Century Magazine,1908,(76):295,297,295,296,307,313.
〔4〕周南京.世界華僑華人詞典〔K〕.北京:北京大學(xué)出版社,1993:357.
〔5〕任繼愈.宗教大詞典〔K〕.上海:上海辭書(shū)出版社,1998:846.
〔6〕Ruth M.Elson.Guardians of Tradition:American Schoolbooks of the Nineteenth Century〔M〕.Lincoln;Nebra,1964:162.
〔7〕斯塔夫里阿諾斯.全球通史——1500年后的世界〔M〕.吳家嬰,梁赤民,譯.上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2001:263.
〔8〕鄧蜀生.關(guān)于美國(guó)華人歷史的幾點(diǎn)思考〔J〕.世界歷史,1998,(1):35.
〔9〕吳琦幸.淘金路上〔M〕.上海:上海古籍出版社,2003:40,41.
〔10〕Philip P.Choy.Lorraine Dong Marlon K.Hom Coming Man〔M〕.Seattle and London:University of Washington Press,1995:26.
〔11〕William Speer.“Preface”to the Oldest and the Newest Empire:China and the United States〔M〕.Pittsburgh,PA:Robert S.Davis Co,1877:574,607,671.
〔12〕愛(ài)德華·賽義德.東方學(xué)〔M〕.王宇根,譯.北京:三聯(lián)書(shū)店,2000:142.
〔13〕歐文·斯通.杰克·倫敦傳——馬背上的水手〔M〕.褚律元,譯.北京:北京十月文藝出版社,1999:36.
〔14〕William F.Wu.The Yellow Peril:Chinese Americans in American Fiction.1850—1940 Archon Books〔M〕.Handen, CT:Archon Books,1982:118.