雷?布拉德伯里的文體簡潔流暢,形象豐富,描寫生動(dòng),風(fēng)格富于詩意,略帶傷感主義色彩,常通過幻想故事隱射社會(huì)現(xiàn)實(shí),提醒人們提防那些能夠避免也必須避免的危險(xiǎn)
“這里似乎是一個(gè)機(jī)器之鄉(xiāng)哦,”道格拉斯一邊跑一邊說,“奧夫門先生和他的快樂機(jī)、費(fèi)爾小姐與羅伯培小姐和她們的環(huán)保機(jī)。那么,查理,你要給我們看什么玩意兒?”
“時(shí)光機(jī)??!”查理?伍德門緊跟在后,上氣不接下氣地說,“這可是母親們、偵察員們,還有印第安人的驕傲??!”
“你是說能夠穿梭過去與未來的時(shí)光機(jī)?”約翰?赫夫從容地往返于他們倆之間。
“只能回到過去,世事無完美?。∥覀兊搅?。”
查理?伍德門在一道樹籬笆前停了下來。
道格拉斯在這座老房子前四處張望:“嘿,這可是弗里利上校的地盤。他那個(gè)年代還沒有時(shí)光機(jī)吧,他也不可能是發(fā)明者啊。如果他是,我們早在幾年前就應(yīng)該知道關(guān)于時(shí)光機(jī)的重要消息啦?!?br/> 查理和約翰踮起腳走上了前門的臺(tái)階。道格拉斯哼了一聲,搖了搖頭,始終呆在臺(tái)階底下不愿往前。
“得了吧,道格拉斯,”查理不耐煩地說,“你真是一個(gè)笨蛋。弗里利上校當(dāng)然沒有發(fā)明時(shí)光機(jī)。他只是擁有專利罷了,而時(shí)光機(jī)也一直就在這兒,只是我們太愚昧了,才沒有注意到。好啦,道格拉斯?斯巴爾丁,再見!”
查理挽起約翰的手,如同護(hù)送一位女士一般,打開前門的隔板,走了進(jìn)去,但隔板門并沒有馬上關(guān)上。道格拉斯把門拉住了,悄悄地跟了進(jìn)去。
查理穿過一道隱蔽的長廊,在一扇大門上敲了敲,便推門進(jìn)去了。接著他們?nèi)吮銇淼揭粋€(gè)昏暗的大堂,一條走道一直通向一間明亮的房間,就像一個(gè)海底洞穴,淡淡的綠色,朦朦朧朧,還濕潤潤的。
“弗里利上校在嗎?”
一片寂靜,沒有人回答。
“他的聽力不太好,”查理小聲地對他們說,“但他跟我說只管進(jìn)去,喊上校就行了。上校?。 ?br/> 查理的叫聲把大堂四周和螺旋樓梯上的灰塵震落了下來,發(fā)出了“刷刷”的聲音,除此以外沒有別的聲音了。然后,在大堂的那頭,“海底洞穴”傳來微微的騷動(dòng)。
他們小心翼翼地向前挪動(dòng)著,最后來到了房間前。他們往里面瞧了瞧,里面只有兩件物品——一個(gè)老人和一張椅子,你能看出他們是如此的瘦弱不堪、弱不禁風(fēng),卻又完美地相互支撐著靠在一起。此外,就只有那滿地未經(jīng)修飾的地板、四面裸露的墻壁和天花板,周圍寂靜一片,就連空氣也似乎凝結(jié)在空中。
“他好像死了?!钡栏窭剐÷暤卣f。
“不,他只是在為新目的地而思考,”查理得意地輕聲說,“上校?”
其中一件褐色的物體移動(dòng)了,他就是上校。他吃驚地打量著四周,慢慢地看到了他們,投以一個(gè)熱情的微笑。雖然他的牙齒已經(jīng)掉光了,但仍看得出他很興奮:“查理!”
“上校,這是道格拉斯和約翰,我們到這來……”
“歡迎你們。來,孩子們,坐下,坐下!”
幾個(gè)孩子艱難地坐到了地板上。
“但是,那個(gè)……”道格拉斯剛想開口,查理猛地戳了他一下。
“那個(gè)什么?”弗里利上校好奇地問道。
“那個(gè)啊,他是說我們今天要聊的那個(gè)話題是什么?!辈槔斫o了道格拉斯一個(gè)臉色,然后微笑著對這位慈祥的老人說,“我們沒什么有趣的事情要說哦。上校,不如你來說說你以前的故事吧。”
“但是,查理,要知道老人只有在被人提問時(shí)才能想到他的過去,然后才能把他們的故事娓娓道來。這如同一部生了銹的電梯,即使在軸桿的拉動(dòng)下也只能緩慢地運(yùn)作。”
“那就說說程連蘇吧。”查理很隨便地建議道。
“嗯?”老人似乎不太明白。
“波士頓,”查理提醒他說,“1910年。”
“1910年的波士頓……”老人皺了皺眉頭,“是的,程連蘇,當(dāng)然!”
“是的,上校?!?br/> “先讓我想一想……”老人喃喃自語地說道,思維在腦海中搜尋著那個(gè)字眼兒,“讓我想想……”
孩子們耐心地等待著。
老人緩緩地閉上了眼睛。
“1910年10月1日,這是一個(gè)平靜涼爽的秋夜,在波士頓雜耍劇院,是的,就是在那里,整個(gè)劇院里的人都在等待著。接著,樂隊(duì)奏起了音樂,喇叭號(hào)角都響了起來,幕布拉開了。程連蘇(模仿中國人而著名的美國魔術(shù)師,真名叫威廉?魯賓遜),那個(gè)偉大的東方魔術(shù)師,就是他,站在了舞臺(tái)上。而我呢,就坐臺(tái)下前幾排的正中間?!畼尨蚧钊恕?,他大喊,‘我需要志愿者的幫忙’。坐我旁邊的那個(gè)人站了起來?!垯z查一下這支來復(fù)槍,然后在子彈上做一個(gè)記號(hào)!’他說道?!茫F(xiàn)在用這支來復(fù)槍射向我的臉,我會(huì)在舞臺(tái)的另一端用我的牙齒把那顆做了記號(hào)的子彈接住?!套詈笳f?!?br/> 老人深呼吸了一口氣,停了下來。
道格拉斯死死地盯著他看,既疑惑又驚恐。而約翰和查理則完全被老人的故事吸引了?,F(xiàn)在老人又要繼續(xù)他的故事了,可是除了他的嘴巴在動(dòng)以外,他的腦袋和身體一直是處在僵硬的狀態(tài)。
“‘準(zhǔn)備,瞄準(zhǔn)目標(biāo),開火!’程連蘇高聲發(fā)號(hào)施令?!椤囊宦暎瑏韽?fù)槍發(fā)射了;‘砰’的又一聲,程連蘇慘叫起來,踉蹌了幾步,接著跌倒在地上,滿臉漲得通紅。場內(nèi)馬上沸騰起來,觀眾們喊的喊、跑的跑。那支來復(fù)槍可能出了點(diǎn)兒問題,這時(shí)還有人大喊‘死人了’!是的,他們說得沒錯(cuò),魔術(shù)師死了。太可怕了,太可怕了……我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記……他的臉漲得很紅,幕布很快被拉下,很多女的哭個(gè)不停。1910年……波士頓……雜耍劇院……可憐的男人……可憐的男人……”
老人慢慢地睜開他的雙眼。
“噢,上校,太精彩了!”查理興奮地說,“不如再說說(北美)波尼族的印第安人比爾吧?!?br/> “印第安人比爾……?”
“就是你從牧場回來的途中?!?br/> “印第安人比爾……”老人又合上了眼睛,“1875年……是的,我和印第安人比爾在牧場里騎在馬背上等著。‘噓!’比爾說,‘聽!’這時(shí)的牧場就像是一個(gè)大舞臺(tái),等待著一場暴風(fēng)雨的上演。一聲雷響并不太響亮,然后又是一聲雷響,比之前的要響亮。放眼望去,整個(gè)牧場都被烏云閃電籠罩著,那片云長50英里,高一英里,離地面卻不到一英寸,似乎馬上就要墜落下來了?!炷?!’我大喊,‘我的天哪!’我歇斯底里地大喊。大地在搖晃著,就像是一顆心在狂烈地跳動(dòng),孩子們,那是一顆恐慌不安的心啊。我從骨子里感到害怕。大地在搖晃著:轟隆!轟隆!隆隆的雷聲,對,就是這個(gè)詞兒,隆隆的雷聲。啊,一場壯觀的暴風(fēng)雨就在我們的四周——上下左右,在整個(gè)牧場里無情地下了起來,然而細(xì)看那片烏云,里面居然什么都沒有。‘這是怎么回事兒?’比爾大叫。我們看到云里全是塵埃!沒有水蒸氣,沒有雨滴,什么都沒有。只有從牧場里的枯草飄逸到空中的灰塵,就像精制的玉米粉,甚至是花粉。而后太陽也出來了,它們在陽光的照射下灼燒著。這時(shí)我又大喊了起來!為什么?牧場另一頭揚(yáng)起了另一場沙塵暴,我發(fā)誓我看到了!那是大草原最原始的捍衛(wèi)軍隊(duì):野牛,還有水牛!”
說到這兒,老人停了下來,喘了口氣,又繼續(xù):“它們的腦袋長得像黑人的巨大拳頭,身體就像火車頭。20、50,應(yīng)該是2000萬顆鋼鐵導(dǎo)彈從西方發(fā)射過來,偏離出軌道,撞擊著四周的塵埃,那一雙雙的眼睛就像是燃燒著的煤炭,閃閃發(fā)亮。隆隆的聲響也被遺忘了?!?br/> “我看見塵土飛揚(yáng),而且就在那么一會(huì)兒,一片小圓丘的海洋,一團(tuán)團(tuán)黑色的鬃毛出現(xiàn)在我的眼前,上下震動(dòng)著……‘開槍!’比爾對我喊道,‘快開槍!’我拉起扳機(jī),瞄準(zhǔn)目標(biāo)?!_槍!’比爾又喊。而我卻一動(dòng)不動(dòng)地矗在原地,看著眼前這一雄偉的景象,那是力量的爆發(fā),它們就在我的眼前奔跑而過,在那個(gè)晌午,仿佛一列閃爍的靈車,黑壓壓的一長串,散發(fā)出悲哀的氣息。你們說我能向它們開槍嗎?要是換作你們,你們會(huì)開槍嗎?會(huì)嗎?當(dāng)時(shí)我只希望那片烏云能再次降下來,把這片引起劇烈不安和騷動(dòng)的黑影覆蓋了。孩子們,結(jié)果它真的壓下來了,遮蓋了這片把它招來的土地。我聽到比爾嘴里不停地咒罵著,還不斷拍打我的手臂。但我很慶幸沒有去招惹那片烏云或是那隱藏在烏云里的那股能導(dǎo)致滅亡的力量。我只想就那樣在那兒看著所有的騷動(dòng)暴亂遠(yuǎn)離牧場?!保ㄎ赐甏?/p>