《碧血?jiǎng)Α分?,袁承志為形?shì)所迫,不得已與阿九同臥一床:
“阿九嗯了一聲,聞到他身上男子的氣息,不覺(jué)一股喜意,直甜入心中,輕輕往他身邊靠去,驀地左臂與左腿上碰到一件冰涼之物,吃了一驚,伸手摸去,竟是一柄脫鞘的寶劍橫放在兩人之間,忙低聲問(wèn)道:‘這是什么?’
“袁承志道:‘我說(shuō)了你別見(jiàn)怪?!⒕诺溃骸l(shuí)來(lái)怪你?’袁承志道:‘我無(wú)意中闖進(jìn)你的寢宮,又被逼得同衾共枕,實(shí)是為勢(shì)所迫,我可不是輕薄無(wú)禮之人?!⒕诺溃骸l(shuí)怪你了呀!把劍拿開(kāi),別割著我。’袁承志道:‘我雖以禮自持,可是跟你這樣美貌姑娘同臥一床,只怕把持不住……’阿九低聲笑道:‘因此你用劍隔在中間……傻……傻大哥!’”
這個(gè)細(xì)節(jié)的設(shè)置很可能來(lái)自“在床上,把劍放在男人與女人之間象征著貞潔”的西俗的啟發(fā)。
格林兄弟搜集整理的童話《兩兄弟》對(duì)這一風(fēng)俗有較為明確的反映。故事中那位年輕人去解救遭難的雙胞胎兄弟,被他兄弟的妻子——一位公主——當(dāng)成了她的丈夫。夜晚他們就寢時(shí),“他把那把雙刃寶劍擺在了自己與公主之間的御床上”。后來(lái),仍不知情的公主問(wèn)真正的丈夫說(shuō):“不知前幾夜你干嗎總在床中間放一把雙刃劍?我還以為你要?dú)⑺牢伊?!”于是,“他便看出,他兄弟多么忠?shí)”。
卡爾維諾整理撰寫的《意大利童話》中,有一篇與《兩兄弟》內(nèi)容類似的《七個(gè)頭的龍》,同樣有不得不與兄弟的妻子同床而以劍相隔的關(guān)鍵處,比如:“晚上該上床睡覺(jué)了,老二拔出劍來(lái),把劍刃朝上放在兩人中間,對(duì)公主說(shuō),兩人各睡一邊?!薄巴砩?,他(老三)也跟公主上了床,把劍放在床中間,兩人各睡一半?!彼诿伤R·皮斯托亞地區(qū)流傳。可見(jiàn),這是個(gè)流傳甚廣的故事,這個(gè)細(xì)節(jié)是個(gè)得到廣泛認(rèn)同的象征。
一作“象征”,多少有點(diǎn)“儀式化”。金庸先生用了它的初始意義:克制綺念。
?。装测]自《羊城晚報(bào)》)
責(zé)編:我不是雨果