我國規(guī)定漢語姓名拼音須姓在前名在后
經(jīng)國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局、國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會批準(zhǔn),新修訂的《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》 于2012年10月1日起實施。如何拼寫漢語的人名地名,如何拼寫漢語的數(shù)詞、量詞、連接詞、形容詞等,都有了“法定”規(guī)范。
原有的《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》 是20世紀(jì)90年代中期由國家語委組織研制、國家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布的國家標(biāo)準(zhǔn)。隨著社會語言生活的發(fā)展變化,2006年,教育部、國家語委根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)委要求開始組織專家對原標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行修訂,內(nèi)容包括分詞連寫規(guī)則、人名地名拼寫規(guī)則、大寫規(guī)則、標(biāo)調(diào)規(guī)則、移行規(guī)則、標(biāo)點符號使用規(guī)則、變通規(guī)則。該標(biāo)準(zhǔn)適用于文化教育、編輯出版、中文信息處理等領(lǐng)域的漢語拼音拼寫。
按此規(guī)則,拼寫普通話基本上以詞為書寫單位。表示一個整體概念的雙音節(jié)和三音節(jié)結(jié)構(gòu)的詞要連寫,如quánguó (全國)、 pòtiānhuāng(破天荒)。 但是, 四音節(jié)及四音節(jié)以上表示一個整體概念的名詞,則必須分寫,如 wúfèng gāngguǎn(無 縫 鋼 管 )、 huánjìng bǎohù guīzé (環(huán)境保護規(guī)則)。
隨著國際交流的愈發(fā)頻繁,中國的人名地名會越來越多地以漢語拼音的形式出現(xiàn)在各種場合及名片、文書內(nèi)。然而,常見的情況是,中國人名地名的拼寫相當(dāng)隨意,存在大小寫錯誤、音節(jié)連接錯誤,甚至姓與名顛倒等不規(guī)范問題。新版的《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》 明確規(guī)定,姓名必須姓在前、名在后,復(fù)姓連寫,姓和名的首字母大寫,雙姓兩個字的首字母都大寫,如Lǐ Huá(李華)、 Dōngfāng Shuò (東方朔)、 Zhāng-Wáng Shū fāng(張王淑芳)。但人名與職務(wù)合寫時,職務(wù)不得大寫,如 Wáng bùzhǎng(王部長)、 Lǐ xiānshēng(李先生)。
地名中的專名和通名要分寫,且首字母要大寫,如Běijīng Shì(北京市)。 已專名化的地名和不需區(qū)分專名和通名的地名都應(yīng)當(dāng)連寫, 如 Hēilóngjiāng(黑龍江)、 Sān tányìnyuè (三潭印月)。
與原先的《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》 相比,新修訂的規(guī)則增加了在某些場合專有名詞的所有字母均可大寫且不標(biāo)聲調(diào)的規(guī)定,如WANGFUJING DAJIE(王府井大街)。還比如,補充了“漢字?jǐn)?shù)字用漢語拼音拼寫、阿拉伯?dāng)?shù)字則仍保留阿拉伯?dāng)?shù)字寫法”的規(guī)定,如èr líng líng bā nián(二〇〇八年)、 635 fēnjī(635 分機)。 雖然拼音正詞規(guī)則已經(jīng)公布了十多年,但學(xué)界及民間仍時有質(zhì)疑聲。比如,認(rèn)為拼音正詞法的分詞連寫、人名地名拼寫、大寫、移行等規(guī)則,只是模仿了英語的行文格式,并不能使拼式成為字、詞所具有確定的意義。對此,長期從事漢語拼音教學(xué)與研究的上海師范大學(xué)中文系教授尤敦明說,實行了半個多世紀(jì)的《漢語拼音方案》 及后來國家公布的拼音正詞規(guī)則,最重要也最普遍的意義就是正音,面對不能識讀的漢字,加注拼音后就能立即念準(zhǔn)確。而且,用拼音書寫時如何區(qū)分大小寫、如何連接等,也的確需要一個全國統(tǒng)一規(guī)則,不能因無序標(biāo)注造成混亂。