劉莉
(山東交通學(xué)院,山東 濟(jì)南 250023)
整體教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
劉莉
(山東交通學(xué)院,山東 濟(jì)南 250023)
本文在分析大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,論述了如何將整體教學(xué)法應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中,使口語(yǔ)教學(xué)成為提高學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的突破口,并提出了切實(shí)可行的教學(xué)方法.
英語(yǔ)口語(yǔ);整體教學(xué)法;應(yīng)用
2007年,教育部印發(fā)了《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效的進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要.
按照《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,大學(xué)英語(yǔ)要解決“費(fèi)時(shí)、低效”、“啞巴英語(yǔ)”、“應(yīng)試教學(xué)”等弊端.《課程要求》還按照“一般要求”、“較高要求”和“更高要求”三個(gè)級(jí)別對(duì)口語(yǔ)表達(dá)能力做出了明確的描述.我院的學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)適用于一般要求,即能在學(xué)習(xí)過(guò)程中用英語(yǔ)交流,并能就某一主題進(jìn)行討論,能救日常話題進(jìn)行交談,能經(jīng)準(zhǔn)備后就所熟悉的話題作簡(jiǎn)短發(fā)言,表達(dá)比較清楚,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)基本正確.能在交談中使用基本的會(huì)話策略.
英語(yǔ)是一門(mén)不可缺少的基礎(chǔ)性學(xué)科.但是從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果來(lái)看,多數(shù)學(xué)生用英語(yǔ)回答問(wèn)題時(shí),僅僅是照本宣科朗讀課文.一旦脫離課本,除了會(huì)最基本的單詞表述外,無(wú)法形成完整的句子,更談不上口語(yǔ)表達(dá)的多樣化.實(shí)際生活中,更多學(xué)生學(xué)的是“啞巴英語(yǔ)”.總結(jié)其基本問(wèn)題如下,第一,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)不過(guò)關(guān),基本詞匯或一些較復(fù)雜的詞讀不準(zhǔn).第二,語(yǔ)法錯(cuò)誤頻繁,時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、人稱(chēng)混淆不清,用詞不當(dāng).第三,詞匯量有限,口語(yǔ)表述死板.第四,文化素質(zhì)不足,言語(yǔ)不當(dāng),沒(méi)有意識(shí)到漢英語(yǔ)言在表達(dá)上的差異.
本課題小組在全校2010級(jí)理工科班級(jí)中,隨機(jī)抽取四個(gè)班,共125人,發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷.調(diào)查問(wèn)卷大部分參考了已有的著名學(xué)者進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查的內(nèi)容,并結(jié)合了本校的實(shí)際情況.發(fā)放問(wèn)卷125份,回收125份,回收率達(dá)到100%.其中對(duì)口語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的調(diào)查結(jié)果如下:
口語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣很感興趣 感興趣 不太感興趣 不感興趣24.6% 59.7% 12.4% 3.3%
可以看出學(xué)生對(duì)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣是很高的.但是,很多大學(xué)院校在英語(yǔ)教學(xué)中沒(méi)有專(zhuān)門(mén)設(shè)置口語(yǔ)課,而且還有四級(jí)統(tǒng)考的壓力.鑒于目前存在的困難,可以把口語(yǔ)教學(xué)有意識(shí)地溶入讀寫(xiě)及聽(tīng)力課中,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)交流的良好習(xí)慣.在讀寫(xiě)課上,可要求學(xué)生用英語(yǔ)回答問(wèn)題,并用英語(yǔ)討論課文后的話題.聽(tīng)力課一般內(nèi)容簡(jiǎn)單,日常生活情景居多,能碰到一些因文化背景及風(fēng)俗習(xí)慣不同而引起的語(yǔ)言交流障礙.學(xué)生邊聽(tīng)邊說(shuō),兩者共同提高.
秦秀白指出,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要樹(shù)立整體教學(xué)觀念(H o l i s t i cA p p r o a c h).就教學(xué)理念而言,指把語(yǔ)言知識(shí)的傳授、語(yǔ)言技能的訓(xùn)練、情感態(tài)度的培養(yǎng)、學(xué)習(xí)策略的掌握和文化意識(shí)的提升等諸方面的目標(biāo)視為統(tǒng)一的整體并予以實(shí)踐,既不能顧此失彼,也不能將它們割裂開(kāi)來(lái).唯此才能弘揚(yáng)外語(yǔ)教學(xué)中的人文精神,落實(shí)人本主義教育觀.就語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力培養(yǎng)而言,我們應(yīng)該把聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯幾方面的技能訓(xùn)練視為一體,整體技能的提高才能體現(xiàn)教學(xué)實(shí)效.口語(yǔ)教學(xué)優(yōu)勢(shì)和其他幾項(xiàng)的英語(yǔ)教學(xué)是密不可分的,是一個(gè)整體的教學(xué),能夠訓(xùn)練學(xué)生的整體技能的提高.首先,要和別人用英語(yǔ)交流,必須先要能夠聽(tīng)懂別人在說(shuō)些什么.也就是要有較好的聽(tīng)力理解能力.第二,要根據(jù)說(shuō)話者的內(nèi)容做出回答,回答的內(nèi)容要符合語(yǔ)法,要合乎語(yǔ)言文化習(xí)慣,也就是要求說(shuō)話者掌握語(yǔ)法,理解對(duì)方的文化背景,具備較高的文化意識(shí).李觀儀先生(2003.3)就提出,英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng)必須有一個(gè)平臺(tái),這個(gè)平臺(tái)就是一定的閱讀能力和語(yǔ)法詞匯知識(shí).第三,在交流的過(guò)程中,說(shuō)話者要照顧對(duì)方的語(yǔ)速、理解對(duì)方的困難、相互提醒、相互啟發(fā),對(duì)學(xué)生的交際能力是一種鍛煉和提高.
所以,可以以培養(yǎng)學(xué)生的口語(yǔ)交際能力為突破口,全面提高大學(xué)生綜合應(yīng)用能力,提高教學(xué)水平和學(xué)習(xí)質(zhì)量.
在聽(tīng)力課上進(jìn)行口語(yǔ)練習(xí)時(shí),選擇合適的討論題目或材料,要適合學(xué)生的水平,讓他們感覺(jué)到有話可說(shuō).材料要多選用一些日常生活情景對(duì)話,演講等,難度要由淺入深,循序漸進(jìn),讓學(xué)生學(xué)會(huì)日常生活、學(xué)習(xí)和工作交際場(chǎng)合的表達(dá)方法.同時(shí)還要注意材料的知識(shí)性和系統(tǒng)性,保證交際活動(dòng)的深入進(jìn)行.培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)口的習(xí)慣,減少說(shuō)英語(yǔ)的緊張情緒.在培養(yǎng)口頭表達(dá)能力的初步階段,以能連貫的表達(dá)思想為主要目的,對(duì)口語(yǔ)中無(wú)關(guān)大局的錯(cuò)誤不要當(dāng)場(chǎng)糾正,以免打斷談話的進(jìn)行,可采取適當(dāng)方式,如重復(fù)正確的說(shuō)法,事后告訴,組織糾正錯(cuò)誤活動(dòng)等方式進(jìn)行糾正.在口語(yǔ)討論中,如果學(xué)生能用英語(yǔ)表達(dá)他們所想表達(dá)的意思,他們是愿意開(kāi)口并說(shuō)明白他們所說(shuō)的一切的.換句話說(shuō),能夠聽(tīng)懂英語(yǔ)并能用英語(yǔ)交際,這能給學(xué)生帶來(lái)最大的滿足.在講授大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程第四冊(cè),U n i t 2的時(shí)候,講授了中西方飲食習(xí)慣的不同,我們結(jié)合了大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程第二冊(cè),U n i t 3F o o da n dD r i n k s中中西方食物的不同英文表達(dá),這樣既復(fù)習(xí)了已學(xué)知識(shí),又學(xué)習(xí)了新的知識(shí),讓學(xué)生們看圖去描述中西方飲食習(xí)慣的不同,激發(fā)了學(xué)生的興趣.又了解了中西方文化的不同.并進(jìn)行了情景演出,通過(guò)一個(gè)單元的學(xué)習(xí),串聯(lián)起了不同的技能訓(xùn)練.
在讀寫(xiě)課程中,開(kāi)展形式多樣的課堂活動(dòng),激發(fā)和保持學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,排除學(xué)習(xí)上的心理障礙,促進(jìn)交際活動(dòng)的開(kāi)展.課堂活動(dòng)形式也有很多,如:問(wèn)答,自由對(duì)話,同桌活動(dòng),看圖說(shuō)話,做游戲,角色扮演效果比較好.例如,在《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)U n i t 2中的課文是母親與女兒的對(duì)話.筆者讓學(xué)生扮演這兩個(gè)角色,使學(xué)生熟悉了文章內(nèi)容,體會(huì)文章中人物情緒,又提高了臨場(chǎng)發(fā)揮能力,使整個(gè)場(chǎng)景趣味盎然.學(xué)生積極性高漲.值得注意的是,雖然學(xué)生所學(xué)的課文、閱讀的文章、聽(tīng)到的對(duì)話或短文提供了許多不同的語(yǔ)境,但這些語(yǔ)境中的絕大部分都是他們根據(jù)所給信息構(gòu)想出來(lái)的,與現(xiàn)實(shí)中的語(yǔ)境有一定的差距.此外,學(xué)習(xí)材料中描述的語(yǔ)境并非總能與現(xiàn)實(shí)交際中出現(xiàn)的情況相符.僅憑熟記的語(yǔ)言材料去跟別人交談,以不變的內(nèi)容去應(yīng)付千變?nèi)f化的情景顯然是行不通的.因而在教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)盡可能使學(xué)生把書(shū)本中學(xué)到的表達(dá)方式與他們的學(xué)習(xí)、生活及思想實(shí)際情況聯(lián)系起來(lái),讓學(xué)生進(jìn)入角色,提出自己的想法和觀點(diǎn).
在口語(yǔ)練習(xí)實(shí)踐中,學(xué)生們開(kāi)發(fā)出了下面一些口語(yǔ)活動(dòng)形式:
(1)自由對(duì)話:談?wù)撎鞖狻⑿侣?、校園生活等;
(2)同桌活動(dòng):兩人商量某事,如邀請(qǐng)對(duì)方參加某項(xiàng)活動(dòng):看球賽、看電影、提供幫助等;
(3)小組活動(dòng):四人一組,討論某問(wèn)題,各自提出看法,找出解決的辦法;
(4)短劇表演:自編或改編情節(jié)短劇.
(5)情景對(duì)話:根據(jù)不同的情景進(jìn)行對(duì)話,如問(wèn)路,在郵局等;
(6)角色扮演:由學(xué)生根據(jù)情景需要,扮演不同的角色進(jìn)行對(duì)話;
(7)專(zhuān)題討論會(huì):就某個(gè)專(zhuān)題進(jìn)行集體或分組討論,可先各自發(fā)表意見(jiàn),再進(jìn)行小組匯報(bào)或總結(jié).例如:討論友誼、幸福、學(xué)習(xí)方法、時(shí)事、形勢(shì)等專(zhuān)題.
(8)小型辯論會(huì):學(xué)生分為正方和反方,對(duì)某項(xiàng)有爭(zhēng)議的事進(jìn)行辯論.如:大學(xué)生考研、兼職工作等專(zhuān)題.
在學(xué)生講外語(yǔ)時(shí),常常會(huì)發(fā)現(xiàn)他們所用的一些詞語(yǔ)在詞匯和語(yǔ)法上挑不出任何毛病,但卻與語(yǔ)境格格不入,違反了英語(yǔ)本族人的講話規(guī)則.這通常與受我國(guó)文化因素的影響有關(guān),即把我國(guó)的習(xí)俗和慣例帶入英語(yǔ)交際中.教師應(yīng)根據(jù)所教語(yǔ)言的內(nèi)容比較我國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣,提醒學(xué)生注意母語(yǔ)和英語(yǔ)的文化內(nèi)涵的不同,在說(shuō)英語(yǔ)時(shí),把握語(yǔ)言的得體性.注重穿插“跨文化”知識(shí).非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,沒(méi)有英美概況之類(lèi)的課程,他們接觸“外教”的機(jī)會(huì)極少,對(duì)異國(guó)文化了解甚微.所以教師除了要糾正學(xué)生語(yǔ)言上的錯(cuò)誤外,還應(yīng)酌情穿插介紹英美等西方國(guó)家的文化、社會(huì)和風(fēng)土人情,并結(jié)合中國(guó)學(xué)生的特點(diǎn),著重講解中外人士交談時(shí)應(yīng)注意的禮節(jié)和表達(dá)習(xí)慣上的差異.如果沒(méi)有這方面的知識(shí),在口頭交往中容易出差錯(cuò),甚至鬧笑話.如,很多中國(guó)學(xué)生可能出于關(guān)心和熱情,對(duì)西方人表達(dá)關(guān)心和叮囑的表達(dá),“Y o u s h o u l d.. .”這樣的句式就經(jīng)常用.但是第一,這樣的表達(dá)缺乏委婉和禮貌,再者,這種關(guān)心對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),是對(duì)他們自我能力的懷疑,覺(jué)得對(duì)方不相信自己的能力.這樣就不進(jìn)牽扯到表達(dá)問(wèn)題,也有文化差異.
類(lèi)似這些問(wèn)題并不是詞匯、語(yǔ)法所能解決的,可以這么說(shuō),語(yǔ)言是文化的一部分,文化是語(yǔ)言的一部分;脫離社會(huì)文化內(nèi)容的語(yǔ)言教學(xué)及使用是毫無(wú)意義的.所以,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)在主講課文時(shí),不失時(shí)機(jī)地介紹一些有關(guān)異國(guó)文化的背景知識(shí),及時(shí)發(fā)現(xiàn)并糾正這類(lèi)典型錯(cuò)誤.
將整體教學(xué)法應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中,提高學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯的整體能力,并了解西方文化,使口語(yǔ)教學(xué)不再是一個(gè)孤立的教學(xué).在實(shí)際的應(yīng)用過(guò)程中,在整體式教學(xué)法教學(xué)理念和方法的指導(dǎo)下,教師應(yīng)根據(jù)所教班級(jí)學(xué)生情況,適當(dāng)做出調(diào)整.
〔1〕教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2004.
〔2〕蔣天平,賈德江.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J].泰安師專(zhuān)學(xué)報(bào),2002(2).
〔3〕劉純,朱章華,彭金定.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)觀念的調(diào)查分析與對(duì)策[J].英語(yǔ)研究,2006(1).
〔4〕劉潤(rùn)清,戴曼純.中國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)改革現(xiàn)狀與發(fā)展策略研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003.
〔5〕秦秀白.聚焦學(xué)習(xí)者,聚焦文本——《綜合教程》簡(jiǎn)介[J].外語(yǔ)界,2008(1).
〔6〕李觀儀.我的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)[J].外國(guó)語(yǔ),2003(1).
〔7〕王薔.英語(yǔ)教學(xué)法教程.[M]北京:高等教育出版社,2000.
G 642
A
1673-260X(2012)07-0247-02