亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論解構(gòu)主義翻譯觀的進(jìn)步性與局限性

        2012-08-15 00:45:05白曉紅
        關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義譯者原文

        白曉紅

        論解構(gòu)主義翻譯觀的進(jìn)步性與局限性

        白曉紅

        上世紀(jì)60年代末,解構(gòu)主義作為一股后現(xiàn)代主義思潮興起于法國(guó)。其代表人物德里達(dá)將這一思想引入翻譯領(lǐng)域,他強(qiáng)調(diào)譯者的中心地位,拒絕傳統(tǒng)的翻譯忠實(shí)觀,為當(dāng)代翻譯研究開拓了新視野,使人們重新對(duì)翻譯理論進(jìn)行反思。我們應(yīng)在肯定其進(jìn)步性的同時(shí)認(rèn)識(shí)到其局限性,力求在今后的翻譯研究中做到揚(yáng)長(zhǎng)避短。

        解構(gòu)主義;進(jìn)步性;局限性

        解構(gòu)主義(deconstruction)是20世紀(jì)60年代末自法國(guó)興盛起的一股頗引人注目的后現(xiàn)代主義思潮,與傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義相對(duì)立。解構(gòu)主義思想的核心是“邏各斯中心主義”(logocentrism),它認(rèn)為語(yǔ)言表達(dá)之前先有明確的內(nèi)在意義,語(yǔ)言文字只是其外在形式。解構(gòu)主義者有一個(gè)超然決定符號(hào)的意義,成為意義的根據(jù)或核心,并力求對(duì)這個(gè)結(jié)構(gòu)做出客觀描述。

        法國(guó)的德里達(dá)(Jacques Derrida)是解構(gòu)主義的核心代表人物。他陸續(xù)在《論書寫學(xué)》 (of Grammatology)、《書寫與差異》(Writing and Difference)和《言語(yǔ)與現(xiàn)象(Speech and Phenomena)這三本文集中系統(tǒng)地提出了自己的解構(gòu)主義哲學(xué)。他主張的核心就是“解構(gòu)”,要“突破原有的系統(tǒng),突破封閉的結(jié)構(gòu),排除中心和本原,然后讓這些原有的因素與外在因素自由結(jié)合,使他們交叉重疊從而產(chǎn)生無(wú)限可能的意義網(wǎng)絡(luò)”。

        這種哲學(xué)思想引入翻譯理論后給翻譯研究注入了新鮮的血液和活力,開拓了翻譯研究的新視野。解構(gòu)學(xué)派的反傳統(tǒng)觀念(反結(jié)構(gòu)主義)無(wú)疑對(duì)傳統(tǒng)翻譯理論產(chǎn)生了巨大的沖擊。本文嘗試探討解構(gòu)主義翻譯觀的得與失,以期能夠更好地將這一理論用于翻譯研究,并更好地認(rèn)識(shí)譯事活動(dòng)。

        一、解構(gòu)主義翻譯觀

        解構(gòu)主義翻譯觀的理論根基是西方解構(gòu)主義理論。解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為,結(jié)構(gòu)主義關(guān)照下的語(yǔ)言是一個(gè)靜止與封閉的系統(tǒng),是機(jī)械式的符號(hào)規(guī)律,而在實(shí)際翻譯中,人們接觸和處理的卻是活的語(yǔ)言,是言語(yǔ),是有不同的主體和不同的語(yǔ)境的。解構(gòu)主義翻譯觀的獨(dú)具一格之處在于:原文取決于譯文,沒有譯文原文就無(wú)法存在,文本本身的定義是由譯文而不是由原文所決定的;譯者是創(chuàng)造的主體,譯文語(yǔ)言是新生的語(yǔ)言;一切文本都具有互文性,原文與譯文的關(guān)系是平等互補(bǔ)關(guān)系;翻譯應(yīng)盡量表現(xiàn)語(yǔ)言之間的差異性,一篇譯文的價(jià)值取決于它對(duì)語(yǔ)言差異的反映程度。

        翻譯對(duì)于原文來(lái)說(shuō)處于一種先在。由此可見,源文根本不是原文而是對(duì)一個(gè)意念的詳細(xì)闡釋,因此其實(shí)已是譯文。譯文與原文是平等互補(bǔ)的。解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為翻譯不存在固定的同一意義,翻譯時(shí)就是要保護(hù)這些差異。正如翻譯學(xué)者布朗紹所說(shuō):“翻譯是純粹的差異游戲,翻譯總得涉及差異,也掩飾差異,同時(shí)又偶爾顯露差異,甚至經(jīng)常突出差異。這樣,翻譯本身就是這差異的活命化身?!?/p>

        二、解構(gòu)主義翻譯觀的進(jìn)步性

        解構(gòu)主義翻譯觀是解構(gòu)主義思想應(yīng)用于翻譯研究的產(chǎn)物,它打破了原文意義的一元論和中心論,對(duì)傳統(tǒng)翻譯理論研究產(chǎn)生了極大的沖擊,為翻譯研究提供了新的視野,并產(chǎn)生了積極的影響。

        首先,解構(gòu)主義翻譯觀打破了傳統(tǒng)翻譯觀中的二元對(duì)立關(guān)系。

        在傳統(tǒng)的翻譯理論看來(lái),原作者和譯者、原文和譯文總處在等級(jí)和對(duì)立狀態(tài);前者總被認(rèn)為是第一性的、主導(dǎo)的,而后者則是第二性的、次要的,后者只能屈從于前者。這些觀點(diǎn)顯然是基于西方哲學(xué)的傳統(tǒng)“二元對(duì)立邏輯”,這正是德里達(dá)要反對(duì)和解構(gòu)的。在他看來(lái),在場(chǎng)與不在場(chǎng),概念與現(xiàn)象,理智與情感,中心與邊緣等等之間的二元對(duì)立并非像傳統(tǒng)哲學(xué)家認(rèn)為的那樣是確定的、非此即彼的,而是不確定的、亦此亦彼的。解構(gòu)主義翻譯觀否認(rèn)原文與譯文的對(duì)立區(qū)分,否認(rèn)了原作者與譯者的等級(jí)凌駕,而認(rèn)為兩者之間是一種平等互補(bǔ)關(guān)系,是一種“共生”(symbiosis)的關(guān)系。正是憑著“亦此亦彼”的新邏輯,解構(gòu)主義翻譯觀將譯文從屈從于原文的處境中解救了出來(lái),從嶄新的闡釋學(xué)角度,把譯文當(dāng)作獨(dú)立的文本閱讀,從而消解了傳統(tǒng)翻譯理論中長(zhǎng)期存在的二元對(duì)立關(guān)系。解構(gòu)主義文本理論認(rèn)為,一切文本都具有“互文性”,“互文性”這一概念徹底推翻了作者的權(quán)威,提高了譯者的主體地位與創(chuàng)新性。

        傳統(tǒng)翻譯觀強(qiáng)調(diào)形式和內(nèi)容二分法,并強(qiáng)調(diào)內(nèi)容第一性,形式第二性。為了表達(dá)內(nèi)容的需要,形式應(yīng)該作出某種必要的妥協(xié)。更有甚者,有些人甚至要犧牲形式、甚至抹殺形式來(lái)?yè)Q取內(nèi)容意義的表達(dá)。對(duì)此,解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為不能厚此薄彼,并指出形式和內(nèi)容作為語(yǔ)言的意指方式,是有機(jī)同一體的組成部分。意指方式的任何改變都會(huì)破壞同一體的完美。

        其次,解構(gòu)主義翻譯觀打破了傳統(tǒng)翻譯理論中的語(yǔ)言和意義同一性、確定性原則。

        建立在結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)之上的傳統(tǒng)翻譯理論認(rèn)為文本的意義是語(yǔ)言通過(guò)規(guī)律去預(yù)先設(shè)定的,其意義是具有確定性的,任何人只要按照語(yǔ)言規(guī)則去解讀,都會(huì)獲取同樣的理解;翻譯活動(dòng)則可以不受外界干擾和影響,在此過(guò)程中無(wú)需過(guò)多注意外部因素以及翻譯活動(dòng)的場(chǎng)所和文化語(yǔ)境。這種觀點(diǎn)顯然是沒有認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言本身所蘊(yùn)含的文化層面的含義以及人的主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造性。

        解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為作品的最終意義是不存在的,這是因?yàn)樽x者在閱讀作品時(shí)不可能完全受作品的符號(hào)和意義束縛,相反,他們會(huì)盡可能地充分發(fā)揮想象力,強(qiáng)化知識(shí)之間的聯(lián)系,從而在譯文中重新書寫原文的意義。另外,翻譯擺脫不了權(quán)力話語(yǔ)的制約,正如??滤f(shuō),翻譯是雙重權(quán)利話語(yǔ)制約下的產(chǎn)物。譯者對(duì)原文的閱讀和闡釋多數(shù)情況下都會(huì)受自身意識(shí)形態(tài)、美學(xué)觀念等因素的制約,所以說(shuō)翻譯是不可能在“真空”里進(jìn)行的,作品的意義是多元的。解構(gòu)主義翻譯觀這種開放性的思維更加適合翻譯活動(dòng),歸根結(jié)底是由于“翻譯過(guò)程是由不同譯者主體、不同文化傳統(tǒng)、不同的譯文對(duì)象、不同的時(shí)間和空間、不同的傳播方式和渠道等多種因素及其互動(dòng)決定的”。

        最后,解構(gòu)主義翻譯觀打破了傳統(tǒng)翻譯理論中的“忠實(shí)”原則。

        古今中外,傳統(tǒng)翻譯理論追求“忠實(shí)”、“等值”,即譯文要忠實(shí)于原文意思,譯文要力求與原文結(jié)構(gòu)保持一致,強(qiáng)調(diào)“盡量不打擾作者而讓讀者靠近作者”的原則。解構(gòu)主義翻譯觀否認(rèn)文本具有終極意義,強(qiáng)調(diào)意義的不確定性,其中的一些術(shù)語(yǔ)和觀點(diǎn),如“異延”、“印跡”、“撒播”、“忠實(shí)綜合癥”和“信的烏托邦”等,從根本上動(dòng)搖了傳統(tǒng)翻譯理論中的“忠實(shí)”原則。

        解構(gòu)主義翻譯觀的積極倡導(dǎo)者韋努蒂在《重新思考翻譯》的前言里指出:“譯文是永遠(yuǎn)不可能‘忠實(shí)’于原文的,多少總有點(diǎn)‘自由’發(fā)揮。它的本體從來(lái)不確定,總是存在對(duì)原文的增減。它也從來(lái)不可能是透明的表述,而只能是一種詮釋的轉(zhuǎn)化,把外語(yǔ)文本里的多義與歧義顯露出來(lái),又代入同樣多面、同樣分歧的意義”。因此,解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為“忠實(shí)”只是人們的一種追求,一種渴望而不可及的幻想??傊?,解構(gòu)主義翻譯觀極大地沖擊了傳統(tǒng)翻譯理論,給翻譯研究注入了一股新生力量,開創(chuàng)了翻譯研究的新視野。

        三、解構(gòu)主義翻譯觀的局限性

        解構(gòu)主義翻譯觀的一系列新術(shù)語(yǔ)和新思想對(duì)傳統(tǒng)翻譯理論構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn),讓我們重新審視翻譯,本身具有進(jìn)步意義。然而任何一種理論都是在前面理論基礎(chǔ)上發(fā)展而成,不可能盡善盡美,因此,解構(gòu)主義翻譯觀也并非是萬(wàn)能靈藥,有其片面性。

        首先,解構(gòu)主義翻譯觀突顯了譯者的地位,使之與作者平起平坐,譯者不再受原作意旨的限制,可以充分發(fā)揮自身的創(chuàng)造性和主體性。比起傳統(tǒng)翻譯理論將原作視為主人,譯文視為奴隸,主張譯者要服從原作的意思,這在某種程度上顯然有一定的進(jìn)步性。然而,解構(gòu)主義翻譯觀認(rèn)為在翻譯過(guò)程中,作者已經(jīng)死了,真正的“源文”已無(wú)處找到,譯者被賦予了前所未有的闡釋權(quán)而不必受到作者意義的束縛。這樣一來(lái),譯者的翻譯無(wú)異于創(chuàng)作,這種觀點(diǎn)否定了作者存在的價(jià)值,從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),它是不科學(xué)的。正如有些學(xué)者所擔(dān)心的那樣“否定作者的權(quán)威性,把作者所處的時(shí)代和他的經(jīng)歷與作品的聯(lián)系完全切斷,無(wú)疑將會(huì)趨向一種極端的‘文本本體論’”。

        其次,解構(gòu)主義翻譯觀否定結(jié)構(gòu),否定意義,否定原文作者的權(quán)威,否定翻譯的“忠實(shí)”原則等等,從根本上說(shuō),它只能算是一種否定性的懷疑理論,而不是一種真正意義上的理論,因?yàn)樗鼪]有提出任何真正指導(dǎo)翻譯的理論,也沒有提出具體的翻譯原則和策略。它只是一種懷疑和反思的思想方法。解構(gòu)主義翻譯觀強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的不確定性,消解語(yǔ)言的規(guī)律性,否定文本具有終極意義,這一切給各種漫無(wú)邊際的曲解、誤譯提供了“充分”的理由,導(dǎo)致了翻譯活動(dòng)的混亂。解構(gòu)主義翻譯觀中所提出的“純語(yǔ)言”、“異延”、“撒播”等術(shù)語(yǔ)晦澀難懂。正如Gentzler所認(rèn)為的那樣,在翻譯研究中對(duì)解構(gòu)主義的批評(píng)和支持都因其“晦澀難懂,隨意偶發(fā)和無(wú)休無(wú)止,隨興而至,毫無(wú)章法,漫無(wú)目的,從而使得翻譯活動(dòng)變成了沒有意義的活動(dòng)”。

        最后,解構(gòu)主義翻譯觀還面臨著自身的自我解構(gòu)。西方解構(gòu)主義理論是解構(gòu)主義翻譯觀的立論基礎(chǔ)。德里達(dá)用“書寫”、“異延”、“撒播”等原理描述了語(yǔ)言的構(gòu)造,把世界視為無(wú)邊無(wú)際的文本,世間萬(wàn)物都文本化了。

        德里達(dá)提出的能指與所指之間存在著不穩(wěn)定的異延關(guān)系,以及任何符號(hào)的意義都永遠(yuǎn)無(wú)法確定,從根本上說(shuō)他是抽去了索緒爾所關(guān)注的能指和所指之間的約定俗成的關(guān)系,他把語(yǔ)言看成是從能指到能指的能指之間的指涉。他的這一理論根基脫離了語(yǔ)言符號(hào)存在和發(fā)展的實(shí)際。申丹指出,德里達(dá)對(duì)索緒爾符號(hào)理論的闡釋“是一種脫離實(shí)際的理論闡釋”。

        解構(gòu)主義翻譯觀從文化學(xué)、思維學(xué)、社會(huì)符號(hào)學(xué)等多元視角探討翻譯活動(dòng),這無(wú)疑具有很大的進(jìn)步性,但它否定作者的存在,夸大意義的不確定性,這必然會(huì)導(dǎo)致闡釋的多元論,使翻譯活動(dòng)陷入極端隨意的混亂境地。

        正如楊自檢在論述解構(gòu)主義對(duì)翻譯研究所產(chǎn)生的積極與消極影響時(shí)強(qiáng)調(diào)指出,解構(gòu)主義的不可取之處在于它是一種懷疑理論,自身有矛盾,不能最終導(dǎo)致翻譯學(xué)的建立,所以在對(duì)待解構(gòu)主義問(wèn)題上要“揚(yáng)長(zhǎng)避短,建構(gòu)新的譯學(xué)理論”。因此,我們?cè)谡J(rèn)識(shí)到解構(gòu)主義翻譯觀進(jìn)步性的同時(shí),更應(yīng)該關(guān)注其局限性,避免極端化,找出其理論上的缺陷,進(jìn)一步發(fā)展和完善,使解構(gòu)主義翻譯觀不再是一種否定、懷疑的理論架子,而最終使其在真正意義上成為能夠指導(dǎo)翻譯活動(dòng)的翻譯理論。

        [1]賈和平.試論解構(gòu)主義翻譯觀[J].職教研究,2010,(6).

        [2]郭建中.當(dāng)代美國(guó)翻譯理論[M]..武漢:湖北教育出版社,1999.

        [3]陳德鴻,張南峰.西方翻譯理論精選[M].香港:香港城市大學(xué)出版社,2000.

        [4]楊一秋,孟珊.解構(gòu)主義對(duì)翻譯研究的得與失[J].青島科技大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(4).

        [5]李滿紅.解構(gòu)主義對(duì)傳統(tǒng)翻譯理論的沖擊[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(3).

        [6]羅選民,張健.新世紀(jì)翻譯觀念的嬗變與理論研究[J].中國(guó)翻譯,2003,(2).

        責(zé)任編輯:賀春健

        H059

        :A

        :1671-6531(2012)06-0020-02

        白曉紅/遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院公外部講師,碩士(遼寧大連116052)。

        猜你喜歡
        解構(gòu)主義譯者原文
        生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
        論新聞翻譯中的譯者主體性
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
        重塑與解構(gòu)
        讓句子動(dòng)起來(lái)
        解構(gòu)主義翻譯探析
        解構(gòu)主義在現(xiàn)代室內(nèi)設(shè)計(jì)中的運(yùn)用分析
        嘗糞憂心
        元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
        賣身葬父
        Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
        男女视频在线观看一区二区| 国产AV无码专区亚洲AⅤ| 粗大挺进尤物人妻一区二区 | 操国产丝袜露脸在线播放| 综合国产婷婷精品久久99之一| 亚洲av日韩av在线观看| 亚洲人免费| 无码一区二区三区老色鬼| 91久久国产综合精品| 国产三级视频一区二区| 国产真实一区二区三区| 内射欧美老妇wbb| 欧美三级不卡视频| 人妻少妇精品视频中文字幕国语| 亚洲天堂av在线网站| 天堂а√在线最新版中文在线| 日韩区在线| 亚洲综合综合在线| 青青草视频在线观看绿色| 欧美成人家庭影院| 国产精品久久久久久影视| 中文字幕亚洲精品第1页| 丰满人妻被公侵犯的视频| 国产成人av一区二区三区在线观看| 久久久久久国产精品美女| 亚洲香蕉毛片久久网站老妇人| 亚洲中文字幕在线精品2021| 少妇人妻综合久久中文字幕| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 青青草视频华人绿色在线| 人妻系列中文字幕av| 一本精品99久久精品77| 国产区精品| 成年女人午夜特黄特色毛片免| 曰韩无码av一区二区免费| 国产熟女高潮视频| 亚洲国产成人久久综合三区| 亚洲免费不卡av网站| 亚洲av高清一区二区三区| 色多多性虎精品无码av| 久久久精品波多野结衣|