李雅萍
( 西北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅 蘭州 730070 )
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化敏感度元素的把握與提升
李雅萍
( 西北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅 蘭州 730070 )
跨文化敏感度屬于跨文化交際的情感層面,跨文化敏感度中的情感元素貫穿于整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。探究影響跨文化交際的情感因素與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系對(duì)當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)及將其以中國(guó)英語(yǔ)資源引入教學(xué)課堂有著重要的作用。
跨文化敏感度; 情感元素; 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
本世紀(jì)以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步發(fā)展,信息技術(shù)日新月異,文化交流更加頻繁。以經(jīng)濟(jì)為驅(qū)動(dòng)力、信息技術(shù)為平臺(tái)的跨文化交際已經(jīng)成為這個(gè)世紀(jì)最為顯著的特征。如何培養(yǎng)具有跨文化交際能力的高素質(zhì)人才成為語(yǔ)言教學(xué)者們所關(guān)注的焦點(diǎn)。目前,跨文化交際能力主要涉及到認(rèn)知、情感和行為三個(gè)不同的層面,認(rèn)知層面包含的是文化知識(shí),情感層面包含的是跨文化敏感,行為層面包含的是交際方式[1]??缥幕J(rèn)知是交際者在交際和溝通過(guò)程中對(duì)對(duì)方文化、對(duì)方文化與我方文化相對(duì)立的文化特征及在對(duì)方的立場(chǎng)上看待他們自己文化的理解。行為層面是指交際者通過(guò)直接或者間接地了解對(duì)方文化從而適應(yīng)對(duì)方文化??缥幕舾校╟ultural sensitivity)一般指跨文化敏感力或跨文化敏感度,它代表跨文化溝通能力的情感層面,是指一個(gè)人在某種特殊的情境或與不同文化互動(dòng)時(shí),個(gè)人情緒或者情感的變化(Triandis,1977)。跨文化敏感貫穿于跨文化交際的整個(gè)過(guò)程,具有跨文化交際能力的人能夠投射與接收正面的情感反應(yīng),它可以把當(dāng)事人帶到認(rèn)可與接收文化差異的境地[2]。在教育部2007年公布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力被列為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。提高跨文化敏感度是培養(yǎng)跨文化交際的重要組成部分,它涉及到語(yǔ)言與文化教學(xué)的情感層面,其重要性不容忽視。然而,何為“正面情緒的投射”,怎樣才能把交際者帶入認(rèn)可和接受文化“差異”的境地,這些都對(duì)當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué)者提出了新的挑戰(zhàn)。當(dāng)前,英語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用的軟硬件環(huán)境都發(fā)生了巨大的變化,學(xué)習(xí)者時(shí)時(shí)刻刻都可以運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流和溝通,正確界定和把握影響跨文化方面的情感元素,批判性地審視差異,接受差異,以一種開(kāi)放的心態(tài)對(duì)待差異,對(duì)當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有著重要的啟示。
在西方,Hart&Burks(1972)認(rèn)為具有跨文化敏感度的人應(yīng)該對(duì)意見(jiàn)交換心存感激,能夠容忍他人的刻意征詢。Bennet(1981)則認(rèn)為跨文化敏感度是交際者從我族中心階段向我族相對(duì)階段的轉(zhuǎn)化,指出體驗(yàn)到差異是交際中值得愉悅的一部分。在總結(jié)和分析前人的基礎(chǔ)上,Chen&Starosta(1997)把跨文化敏感度定義為“一個(gè)人對(duì)了解與感激文化的差異,與促進(jìn)適當(dāng)和有效的跨文化溝通的正面情感的能力”[2]231。此概念把跨文化交際的情感層面與理解的認(rèn)知層面和產(chǎn)生效力的行為層面結(jié)合起來(lái),并且把跨文化敏感力界定為發(fā)展正面情感的內(nèi)在能力。同時(shí),Chen指出所謂“正面情感能力”應(yīng)該從代表跨文化敏感度的六種元素中去理解,它們包括自愛(ài)(self-esteem)、自我檢視(self-monitoring)、開(kāi)放的心靈(open-mindedness)、移情(empathy)、互動(dòng)投入(interaction involvement)和暫緩判斷(suspending-judgment)[2]232??缥幕浑H是來(lái)自于不同文化背景的人在語(yǔ)言、思想及行為方式方面的一種交鋒,它所帶來(lái)的挫折、疏離感和其它的心理壓力直接或間接地沖擊著交際者,這就要求交際者必須具有高度的自愛(ài)心,對(duì)自我價(jià)值要有明確的認(rèn)知和理解;自我檢視是指在交流和溝通過(guò)程中要對(duì)自己的社交行為進(jìn)行不間斷的審視和觀察,要更加專注,注意他人的取向與適應(yīng)不同溝通情景;開(kāi)放的心態(tài)意味著公開(kāi)并適當(dāng)?shù)亟忉屪约旱乃枷胄袨椴⒃敢饨邮軐?duì)方的解釋;移情和互動(dòng)投入就是要充分地把自己投射到對(duì)方的位置,為對(duì)方著想,從而更加地專注、感知言談的交換;暫緩判斷就是在交際過(guò)程中不要妄加判斷,應(yīng)慎重行事。
這六個(gè)元素指明在交際的過(guò)程中,交際者應(yīng)該保持高度的自愛(ài)心,時(shí)刻查知周圍各種情況的變化,保持開(kāi)放的心態(tài),修正自己的交際行為,設(shè)身處地地為別人著想,積極投入地進(jìn)行交流且不對(duì)所面對(duì)的事情妄加斷言。這些元素是交際者必備的要素,也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者有必要認(rèn)知和了解的。因?yàn)樵诮浑H的過(guò)程中,當(dāng)前的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者很難把握一個(gè)準(zhǔn)確的“度”,也就是說(shuō),保持高度的自愛(ài)但不矜持,具有自我監(jiān)視但不懷疑一切,懷有開(kāi)放的心態(tài)和為別人著想但又不盲目跟從、人云亦云。
既然跨文化敏感涉及到交際過(guò)程中的情感層面,那么對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,如何在交際過(guò)程中培養(yǎng)正面、積極的情感因素就顯得尤為重要。理論和實(shí)踐證明,跨文化敏感度和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有著內(nèi)在和必然的聯(lián)系。
在我國(guó),很多學(xué)者在自己的論述中也提到了語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的情感因素。賈玉新(1997)認(rèn)為,跨文化交際能力應(yīng)包括基本交際能力系統(tǒng)、情感和關(guān)系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和交際方略能力系統(tǒng)。在情感能力系統(tǒng)中,移情是個(gè)很重要的能力,指設(shè)身處地地以別人的文化準(zhǔn)則為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)解釋和評(píng)價(jià)別人行為的能力[3]。賈強(qiáng)調(diào)了在交際過(guò)程中移情的重要性,但完全地以別人文化準(zhǔn)則為標(biāo)準(zhǔn),沒(méi)有闡述自己的立場(chǎng)。文秋芳(1999)認(rèn)為,跨文化交際與外語(yǔ)教育的模式除了包括交際能力以外,增加了跨文化能力,包括三個(gè)部分:對(duì)文化差異的敏感性、對(duì)文化差異的寬容性、處理文化差異的靈活性。這三個(gè)組成部分之間有著層級(jí)關(guān)系,發(fā)展跨文化能力必須從底層到高層,循序漸進(jìn)。要從提高學(xué)生對(duì)文化差異的意識(shí)程度開(kāi)始,使他們對(duì)文化差異有一種敏感性;進(jìn)而端正他們對(duì)文化差異的態(tài)度,使他們能夠理解并尊重對(duì)方的文化;最后再訓(xùn)練他們處理文化差異的技能與技巧[4]。這一觀點(diǎn)提到了文化差異的敏感性,已經(jīng)注意到交際者不但要關(guān)注異國(guó)文化,更要理解自己的文化,重在區(qū)別對(duì)待本國(guó)和它國(guó)文化的異同,這提示我們不但要注重語(yǔ)言知識(shí)的培養(yǎng),更要關(guān)注自己的文化。從跨文化敏感度的元素來(lái)講,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也是交際者,必須要對(duì)自己的文化有一個(gè)完整的認(rèn)知,在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)要樹(shù)立起自己的價(jià)值觀,這樣才能在交往過(guò)程中對(duì)同一問(wèn)題運(yùn)用多種方式進(jìn)行解釋,從而保持一種開(kāi)放的心態(tài)。在英語(yǔ)閱讀和視聽(tīng)中不但要多聽(tīng)多讀有關(guān)異國(guó)文化知識(shí),更要閱讀和收聽(tīng)與本國(guó)文化有關(guān)的英語(yǔ)資源。胡文仲、高一虹指出一個(gè)具有高度文化理解能力的學(xué)習(xí)者應(yīng)對(duì)新的文化有著理性的洞察力和感情的移情能力。他們指出一個(gè)具有高度文化評(píng)價(jià)能力的學(xué)習(xí)者不僅對(duì)一種文化知其所以然,而且能對(duì)它提出自己的觀點(diǎn)和看法,能夠以批判性的眼光審視所接收的文化信息。同時(shí),他對(duì)自身的文化歸屬和由此而可能產(chǎn)生的文化偏見(jiàn)有著清醒的認(rèn)識(shí)[5]。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,應(yīng)該在跨文化交際的過(guò)程中對(duì)自己的文化有一個(gè)清醒的認(rèn)識(shí),要批判地接受異國(guó)文化。彭世勇通過(guò)多元分析的方法,指出跨文化敏感各個(gè)層面存在差異,同時(shí),其研究結(jié)果揭示了學(xué)生的英語(yǔ)水平和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)其跨文化敏感的形成有影響[1]2。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)本科生的跨文化敏感進(jìn)行研究,進(jìn)一步證明了Chen & Starosta的ISS內(nèi)部有效性,指出多層面的測(cè)試方式可以更準(zhǔn)確地反映出英語(yǔ)本科生在跨文化敏感深層結(jié)構(gòu)上可能存在差異[6]。彭世勇的調(diào)查研究運(yùn)用了Chen&Starosta的跨文化量表,這一量表是基于互動(dòng)投入、尊重文化差異、互動(dòng)信心、互動(dòng)享受和互動(dòng)專注等五個(gè)因素基礎(chǔ)之上的,這更進(jìn)一步說(shuō)明跨文化敏感度和英語(yǔ)教學(xué)有著內(nèi)在的聯(lián)系。
以上研究中,西方學(xué)者非常注重跨文化交際中正面情感的表達(dá)能力,我國(guó)學(xué)者也強(qiáng)調(diào)了移情的重要作用,同時(shí)指出了英語(yǔ)水平的高低對(duì)跨文化敏感度有明顯的影響?;仡櫸覈?guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),以一本書(shū)和一本教參為主的單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的英語(yǔ)教學(xué)已成為過(guò)去;以英語(yǔ)學(xué)習(xí)作為留學(xué)或者出國(guó)的使命也悄然退去,英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)成為我們生活的一個(gè)有機(jī)組成部分,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)承載著語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的交際功能。在交際的過(guò)程中,對(duì)交際者情感因素的把握顯得日益重要,探討和培養(yǎng)學(xué)生跨文化敏感度的形成對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有著重要的意義。
語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言受文化的影響,反過(guò)來(lái)又影響文化[7]。所以,在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)有計(jì)劃地將主體文化和客體文化滲透于外語(yǔ)教育之中,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的文化載體功能,既要強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)自己文化的認(rèn)知和表達(dá),又要尊重世界各民族文化傳統(tǒng),在交際中要正確地把握其情感因素,為此我們應(yīng)該做到:
傳統(tǒng)意義上的英語(yǔ)學(xué)習(xí)廣泛采用目標(biāo)國(guó)的英語(yǔ)資料,隨著這種過(guò)程的延續(xù)和深化,西方文化逐漸毫無(wú)批判性地進(jìn)入語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的意識(shí)之中;與此同時(shí),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者卻對(duì)自己母語(yǔ)文化的認(rèn)知和了解逐步減弱,他們可用流利的英文介紹西方的飲食、節(jié)日等文化現(xiàn)象,而對(duì)自己本民族的文化卻是支支吾吾,顯得信心不足,導(dǎo)致交際失敗。有些中國(guó)學(xué)者針對(duì)這種現(xiàn)象在進(jìn)行大量調(diào)查的基礎(chǔ)上提出“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”現(xiàn)象(從叢,2000),并指出這種現(xiàn)象會(huì)直接或者間接地影響交際者的情感因素。進(jìn)入 21世紀(jì),信息化和互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)席卷全球,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者完全可以憑借通訊工具閱讀和收聽(tīng)英語(yǔ);在國(guó)內(nèi),以CRI和CCTV英語(yǔ)新聞節(jié)目(2010年4月前為CCTV9)為主的英語(yǔ)廣播電視節(jié)目在國(guó)內(nèi)已有固定的聽(tīng)眾和觀眾,其中的節(jié)目大部分以國(guó)內(nèi)新聞為主,介紹中國(guó)的歷史、文化等,這為文化共享搭建了一個(gè)良好的平臺(tái)。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的不但是學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)和了解異國(guó)文化,更主要在于表達(dá)自己的文化與理念。在展示兩種或者多種文化的碰撞和沖突的辯論會(huì)中培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,必然更能培養(yǎng)他們的思辨能力,使他們?cè)谖磥?lái)的跨文化交際中持有開(kāi)放的心態(tài),正確地把握移情中的適度等問(wèn)題。
要求以中國(guó)傳統(tǒng)文化為背景,改寫(xiě)具有中國(guó)元素的故事,如大禹治水、西游記、孔子周游列國(guó)等,讓學(xué)生以角色扮演、話劇表演、課堂討論等方式模擬交流環(huán)境,提高學(xué)生表達(dá)自己文化的參與度。
在英語(yǔ)教學(xué)中,我們不但要認(rèn)識(shí)差異,尊重差異,而且要超越差異。比如,在西方《圣經(jīng)》中強(qiáng)調(diào)協(xié)約(agreement),即人和神之間的約定,而在中國(guó)儒家的思想中則有“信”的概念,即“人而無(wú)信,不知其可也”。西方的約定是一種信仰,而中國(guó)的信不但有信仰而且更強(qiáng)調(diào)守信之意。因此,教師必須在教授英語(yǔ)時(shí)讓學(xué)生了解中西方文化,在理解中西方文化差異的基礎(chǔ)上學(xué)會(huì)表達(dá)自己文化的內(nèi)涵。
[1]彭世勇.英語(yǔ)本科生跨文化敏感多層面間相關(guān)系數(shù)對(duì)比[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2000,(6).
[2]Chen,G.M.跨文化交際學(xué)[M].陳國(guó)明,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2009:230-231.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[4]文秋芳.英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試與教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[5]高一虹.“文化定型”與“跨文化交際悖論”[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995,(2).
[6]彭世勇.跨文化敏感:英語(yǔ)專業(yè)與非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)比[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2007,(1).
[7]陳俊森,樊葳葳,鐘華.跨文化交際與外語(yǔ)教育[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2006.
The Understanding and Improvement of the Emotional Elements of Intercultural Sensitivity in College English Teaching
LI Ya-ping
( College of Foreign Languages, Northwest Normal University, Langzhou, Gansu 730070, China )
Intercultural sensitivity is the emotional aspect of cross-cultural communication. The emotional elements of intercultural sensitivity go through the whole college English teaching. Exploring the relationship between the emotional factors in cross-cultural communication and college English teaching is very important to the current college English teaching and Chinese English resources introduced into the classroom.
intercultural sensitivity; emotional elements; college English teaching
(責(zé)任編輯 印有家)
G04
A
1673-9639 (2012) 02-0119-03
2011-05-03
李雅萍(1978-),女,西北師范大學(xué)在讀碩士,研究方向:跨文化交際及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。